Refco 4687510 Instruction Manual Download Page 32

 

8.

 

Controles de presión y estanqueidad 

• 

Conecte el regulador de presión (2) tal y como se indica en el apartado 

 

7.1. “Regular la presión“. 

• 

Conecte ahora el tubo de llenado a la conexión del regulador de presión. 

• 

Conecte el otro extremo del tubo de llenado (5) (extremo curvo de 45°) al  manómetro 

 

marcador con la llave (12). 

• 

Cerciórese de que la llave (12) está cerrada (la palanca amarilla mira hacia usted). 

• 

Fije ahora la conexión (13) al sistema de refrigeración deseado. 

• 

Entonces, abra lentamente la válvula de la botella de gas. El manómetro primario (9) 

 

indica ahora la presión de la botella de gas. 

• 

Abra ahora la llave amarilla (12) del manómetro marcador. La llave mira ahora en 

 

dirección al tubo de llenado. 

• 

Girando la rueda de ajuste manual (8) en el sentido de las agujas del reloj  puede regular 

 

la presión al nivel deseado. El nivel idóneo de presión dependerá del refrigerante que el 

 

sistema de refrigeración necesita. Vea para ello la siguiente tabla: 

 
 
 

9.

 

Refrigerantes y control de rango de presión 

Refrigerante  Presión 

R134A 

18-22 bar 

R404A 

28-32 bar 

R407C 

28-32 bar 

R507 

28-32 bar 

R22 

28-32 bar 

R410A 

38-42 bar 

 
• 

Una vez ajustado el rango adecuado de presión, marque el indicador de presión del 

 

manómetro (4) desplazando para ello la aguja roja hasta colocarla justo por encima del 

 

indicador de presión del manómetro. 

• 

Espere aprox. unos 20 segundos. Si la aguja roja y el indicador de presión  siguen 

 

superpuestos, entonces puede cerrar la llave amarilla del manómetro y retirar el tubo de 

 

llenado. 

• 

Ahora, el manómetro marcador (4) se encuentra conectado al sistema de refrigeración a 

 

la presión deseada. 

• 

La duración del control depende del tamaño y del tipo del sistema de refrigeración. Si 

 

una vez transcurrido el tiempo del control, la aguja roja y el indicador de presión siguen 

 

superpuestos, el sistema de refrigeración es estanco. En cambio, si el indicador de 

 

presión se ha movido y ha quedado por debajo de la aguja roja, entonces el sistema de 

 

refrigeración no es estanco. 

 
 
 

10.

 

Enjuague y vaciado 

• 

Coloque un cubo lo suficientemente grande bajo la salida del sistema de refrigeración y 

 

ábrala. 

• 

Conecte el regulador de presión (2) tal y como se indica en el apartado 7.1. “Regular la 

 

presión”. 

 
 
 
 

Summary of Contents for 4687510

Page 1: ...struction Manual Nitrogen test control unit Bedienungsanleitung Stickstoffpr fger t Mode d emploi D tendeur azote Istruzioni per l uso Kit test azoto Manual de instrucciones Unidad de prueba para nitr...

Page 2: ......

Page 3: ...fungen 8 Contr les de pression et d tanch it 9 K ltemittel und deren Pr fbereich 9 Pressions d essai selon fluides frigorig nes 10 Sp len und Ausblasen 10 Nettoyage et soufflage 11 Hinweise f r Betrie...

Page 4: ...uits Simple and safe pressure regulation Versions available PRV 2000 for nitrogen cylinder connection conforming to UNI 4409 PRV 2200 for nitrogen cylinder connection conforming to DIN 477 no 10 2 Tec...

Page 5: ...e event of accidents injuries or death The pressure regulator has been developed especially for pressure regulation of nitrogen N2 The maximum primary pressure is 220 bar The secondary pressure is 5 5...

Page 6: ...en the gas cylinder valve and cylinder pressure regulator Incorrect and improper usage could result in danger to the user and other persons as well as damage to the pressure regulator and the system A...

Page 7: ...e The high pressure gauge 9 will now be indicating the cylinder pressure Open the shutoff valve 6 and open the corresponding shutoff valve slightly on the consumer equipment Now set the required backp...

Page 8: ...R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar If the correct pressure range has been set mark the pressure indicator on the gauge 4 To do this move the r...

Page 9: ...ulator against damage visual inspection at regular intervals It is not permitted to change the factory setting of the blow off valve Make sure that the connection gaskets sealing surfaces and gauges a...

Page 10: ...p len und ausblasen von K ltekreisl ufen Einfache und sichere Druckregulierung Erh ltliche Ausf hrungen PRV 2000 f r Stickstoffflaschenanschluss nach UNI 4409 PRV 2200 f r Stickstoffflaschenanschluss...

Page 11: ...Verletzungen und Tod ab Der Druckminderer ist speziell zur Druckregulierung von Stickstoff N2 entwickelt worden Der maximale prim re Druck betr gt 220 bar Der sekund re Druck betr gt 5 50 bar Das Sic...

Page 12: ...inderer d rfen keine Adapter eingesetzt werden Bei nicht sachgem er Behandlung und nicht bestimmungs gem em Gebrauch k nnen Gefahren f r den Anwender und andere Personen sowie Besch digung des Druckmi...

Page 13: ...stellschraube 8 entspannen Flaschenventil langsam ffnen Hochdruckmanometer 9 zeigt Flaschendruck an Absperrventil 6 ffnen und zugeordnetes Absperrventil am Verbrauchsger t etwas ffnen Jetzt durch Hine...

Page 14: ...ltemittel Druck R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Wurde der richtige Druckbereich eingestellt markieren Sie den Druckzeiger des Manometers 4...

Page 15: ...ung sch tzen Sichtpr fung in regelm igen Abst nden Die werksseitige Einstellung des Abblaseventils darf nicht ge ndert werden Auf einwandfreien Zustand von Anschlussdichtungen Dichtfl chen und Manomet...

Page 16: ...soufflage d installations frigorifiques R gulation de pression simple et s re Mod les disponibles PRV 2000 pour bouteille d azote avec raccord UNI 4409 PRV 2200 pour bouteille d azote avec raccord DIN...

Page 17: ...d c s Le d tendeur a t sp cialement d velopp pour la r gulation de pression d azote N2 La pression maximale d entr e est de 220 bars La pression de sortie est r glable entre 5 et 50 bars La valve de...

Page 18: ...ve de la bouteille de gaz et le d tendeur de la bouteille Un traitement et une utilisation non conformes peuvent engendrer des risques pour l utilisateur et les tiers ainsi que des dommages sur le d t...

Page 19: ...te 8 Ouvrir lentement la valve de la bouteille le manom tre haute pression 9 indique la pression de la bouteille Ouvrir la vanne d arr t 6 et ouvrir l g rement la vanne d arr t correspondante sur le c...

Page 20: ...es frigorig nes Fluide frigorig ne Pression R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Une fois la plage de pression correcte r gl e rep rer l aiguill...

Page 21: ...iers Le tarage de la vanne de soufflage est effectu en usine et ne doit pas tre modifi Veiller au bon tat des joints de raccord des surfaces d tanch it et des manom tres En cas de dysfonctionnements p...

Page 22: ...ti refrigeranti Regolazione della pressione semplice e sicura Versioni disponibili PRV 2000 per bombole di azoto con raccordo UNI 4409 PRV 2200 per bombole di azoto con raccordo DIN 477 Nr 10 2 Specif...

Page 23: ...incidenti lesioni e casi di morte Il riduttore di pressione stato sviluppato specificamente per la regolazione della pressione dell azoto N2 La pressione primaria massima di 220 bar La pressione secon...

Page 24: ...ttore di pressione della bombola non devono essere impiegati adattatori Il maneggiamento scorretto e l uso improprio possono determinare rischi per l operatore e per altre persone e danni al riduttore...

Page 25: ...manometro dell alta pressione 9 indica la pressione della bombola Aprire il rubinetto di arresto 6 e aprire leggermente il rubinetto di arresto assegnato sull apparecchio di consumo A questo punto sp...

Page 26: ...ssione R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Una volta impostato l intervallo di pressione giusto marcare l indicatore di pressione del manometro...

Page 27: ...effettuare un controllo visivo a cadenze regolari Non modificare l impostazione di fabbrica della valvola di sfiato Controllare che le guarnizioni degli attacchi le superfici di tenuta e i manometri...

Page 28: ...Regulaci n sencilla y segura de la presi n Modelos disponibles PRV 2000 para conectar a botellas de nitr geno seg n la norma UNI 4409 PRV 2200 para conectar a botellas de nitr geno seg n la norma DIN...

Page 29: ...onsabilidad en caso de accidentes lesiones o fallecimiento Este regulador de presi n ha sido desarrollado espec ficamente para regular la presi n de nitr geno N2 La presi n primaria m xima es de 220 b...

Page 30: ...uso inadecuado del equipo o su uso no conforme con las indicaciones previstas puede hacer peligrar la integridad f sica del usuario y otras personas as como da ar el regulador de presi n y la instala...

Page 31: ...lentamente la v lvula de la botella El man metro primario 9 indica la presi n de la botella de gas A continuaci n abra la v lvula de cierre 6 y abra ligeramente la v lvula de cierre correspondiente de...

Page 32: ...efrigerante Presi n R134A 18 22 bar R404A 28 32 bar R407C 28 32 bar R507 28 32 bar R22 28 32 bar R410A 38 42 bar Una vez ajustado el rango adecuado de presi n marque el indicador de presi n del man me...

Page 33: ...de f brica de la v lvula de seguridad no pueden ser modificados Compruebe peri dicamente que las juntas de conexi n las superficies de estanqueidad y los man metros se encuentran en perfecto estado E...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...4687513 2520 V01...

Reviews: