background image

d) Rétablissement des réglages d'usine

Allumez le régulateur de vitesse et appuyez sur la touche de programmation pendant environ 3 secondes. 

Les LED rouge et verte se mettent à clignoter en même temps. Puis seule la LED rouge clignote, indiquant 

que les réglages d'usine ont été rétablis. 
Cette réinitialisation annule tous les réglages que vous avez effectués jusqu'à présent, y compris la pro-

grammation du point mort. 
Vous devrez recommencer à zéro la programmation du régulateur de vitesse, en commençant par la pro-

grammation du point mort. 
Pour cela, éteignez le régulateur de vitesse puis commencez la reprogrammation (voir « Programmation de 

la position plein régime et du point mort »).

Raccordement au récepteur

Reliez le connecteur à 3 bornes du régulateur au canal correspondant du récepteur. Veillez à l'affectation 

correcte sur le récepteur (suivez le mode d'emploi du récepteur et le marquage sur le récepteur).
Fil jaune/blanc/orange : Signal de commande
Fil rouge : Tension de service
Fil marron/noir : Masse/Moins

  Le régulateur de vitesse est équipé d'un BEC. Celui-ci permet d'alimenter directement le récep-

teur avec la batterie de propulsion via le régulateur de vitesse. Si le BEC doit servir de source 

d'alimentation pour le récepteur, celui-ci ne doit pas contenir de pile ou de batterie !

  Important !

 

Si vous souhaitez utiliser une source d'alimentation séparée pour le récepteur à la place du BEC 

intégré, le fil du milieu doit être débranché de la prise à trois broches du récepteur du régulateur 

de vitesse. Le régulateur de vitesse risque d'être détruit si cette consigne n'est pas respectée ! 

Dans ce cas, la responsabilité/garantie est exclue.

Informations sur le fonctionnement

  Important ! 

 

Le régulateur de vitesse fournie fonctionner avec une batterie LiPo à 3 ou 4 cellules (tension 

nominale 11,1-14,8 V) ou une batterie NiMH de 8 à 12 cellules (tension nominale 9,6-14,4 V).

 

Le  régulateur  de vitesse  et/ou le moteur  risquent  d'être  endommagés  si  vous  connectez  le 

régulateur de vitesse à une batterie comportant davantage de cellules. Dans ce cas, la respon-

sabilité/garantie est exclue.

 

Avant de connecter au régulateur de vitesse un moteur destiné à un plus grand nombre de cel-

lules, consultez impérativement le chapitre « Données techniques » pour connaître les valeurs 

seuil du régulateur de vitesse.

•  Lorsque le régulateur de vitesse est mis en marche, la LED verte clignote un nombre de fois correspon-

dant au nombre de cellules de la batterie LiPo connectée (ex : batterie LiPo 3 cellules = 3 clignotements). 

Un signal sonore retentit le même nombre de fois que la LED clignote. Quand la LED arrête de clignoter, 

le régulateur de vitesse est prêt à l'emploi.

•  Si le régulateur de vitesse détecte une tension inhabituelle une fois mise en marche, il envoie un aver-

tissement correspondant (2 bips sonores, pause d'1 seconde, 2 bips sonores, pause d'1 seconde etc.). 
Si cela se produit, vérifiez la batterie (tension, niveau de charge) et les connexions entre la batterie et le 

régulateur de vitesse.
Si le régulateur de vitesse détecte un signal de commande défectueux une fois mis en marche, la LED 

rouge du régulateur se met à clignoter rapidement. 

•  Vérifiez le trim de la manette d'accélération ou laissez la manette au point mort (position centrale) lors de 

la mise en marche du régulateur de vitesse.

•  La LED rouge s'allume en marche avant, en marche arrière et/ou de manière générale lorsqu'elle reçoit un 

signal de commande correspondant de l'émetteur. La LED verte s'allume également lorsque la manette 

d'accélération est à fond en marche avant. 
Si l'effet de freinage est réglé à 100 % (option de menu 5), la LED verte s'allume également brièvement en 

marche arrière et lorsque le frein est actionné.

•  Lors du passage entre marche avant et marche arrière (en mode #2), la manette d'accélération doit rester 

brièvement (env. 2 secondes) au point mort. Le fait de pousser la manette directement de la marche avant 

à la marche arrière active le frein du régulateur de vitesse (le véhicule ne roule PAS en marche arrière !).

•  Si vous remarquez que les fonctions de conduite ou de freinage sont en sens inverse par rapport au 

mouvement de la manette d'accélération de l'émetteur, activez la fonction d'inversion sur l'émetteur ou 

interchangez 2 des 3 câbles moteur au choix.

•  Le bon fonctionnement du ventilateur doit être vérifié avant et après chaque utilisation. Cela vaut tout 

particulièrement quand le véhicule est entré en contact avec nous. En cas de doute, démontez et nettoyez 

le ventilateur.

•  Pour des raisons de sécurité, le moteur est coupé par le régulateur de vitesse en cas de surchauffe de 

celui-ci (température > +105 °C). Cette situation est indiquée par le clignotement de la LED verte du régu-

lateur de vitesse. Si cela se produit, arrêtez immédiatement le véhicule et vérifiez par exemple le rapport 

de transmission et le fonctionnement du ventilateur sur le régulateur de vitesse.

•  En cours d'utilisation, si le régulateur de vitesse ne détecte aucun signal de régulation de vitesse sur 

une durée dépassant 0,2 seconde, il coupe le moteur. Si cela se produit, vérifiez le positionnement de 

l'antenne réceptrice, la connexion entre le récepteur et le régulateur de vitesse ainsi que les piles de 

l'émetteur.

Arrêt

Éteignez d'abord le régulateur de vitesse (amenez le commutateur en position « OFF »). Puis déconnectez 

la ou les batteries de propulsion du régulateur de vitesse. Maintenant, éteignez l'émetteur.

Élimination des déchets

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec 

les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez l’appareil au rebut conformément aux 

dispositions légales en vigueur.

Données techniques

  Important ! 

 

Le régulateur de vitesse fournie fonctionner avec une batterie LiPo à 3 ou 4 cellules (tension 

nominale 11,1 - 14,8 V) ou une batterie NiMH de 8 à 12 cellules (tension nominale 9,6 - 14,4 V).

a) Régulateur de vitesse

Nombre de cellules pour NiMH

8 - 12 (9 - 16,8 V)

Nombre de cellules pour LiPo

3 - 4 (9 - 16,8 V)

Détection de sous-tension pour LiPo 2,6 V / 2,8 V / 3,0 V / 3,2 V / 3,4 V par cellule / désactivable
Courant continu (max. 5 minutes)

100 A

Courant (max. 1 seconde)

650 A

SBEC (cadencé)

6 V/DC, 5 A

Ventilateur

6 V/DC

Mise hors circuit en cas de  

surtempérature

Oui (à +105 °C)

KV max. du moteur (Onroad, 3S)

<= 4000 

KV max. du moteur (Onroad, 4S)

<= 3000

KV max. du moteur (Offroad, 3S)

<= 3000

KV max. du moteur (Offroad, 4S)

<= 2400

Taille de moteur adéquate

4068 ou 4074

Système de connecteur du moteur

Contact doré 4 mm

Système de connecteur du  

récepteur

JR

Dimensions (L x l x H)

59,5 x 48 x 42 mm

Poids avec câble env.

173 g

b) Moteur

Nombre de cellules pour NiMH

8 à 18

Nombre de cellules pour LiPo

3 à 6 

Courant (continu)

max. 80 A

Puissance (continue)

max. 1700 W

Courant (bref <10 secondes)

max. 120 A

Puissance (brève <10 secondes)

max. 2600 W

Courant continu pour 3S

80 A (888 W)

Courant continu pour 4S

80 A (1184 W)

Courant continu pour 5S

80 A (1480 W)

Courant continu pour 6S

76 A (1687 W)

Tours par Volt (KV)

2200

Nombre de pôles

4

Nombre de tours

2

Système de connecteur

Contact doré 4 mm

Diamètre d'arbre

5 mm

Longueur utile d'arbre

env. 18 mm

Dimensions (Ø x L)

40 x 74 mm

Poids avec câble env.

384 g

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations 

de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2018 par Conrad Electronic SE.  

1600322_V2_0618_02_VTP_m_fr

Summary of Contents for 1600322

Page 1: ...e des Fahrzeugs so vertauschen Sie einfach zwei der dreiAnschlüsse Der Motor dreht dann in die andere Richtung Zur Befestigung des Fahrtreglers kann z B Klettband oder doppelseitiges Klebeband verwendet werden Prüfen Sie die Befestigungsschrauben des Lüfters auf festen Sitz prüfen Sie dies auch regelmäßig nach dem Betrieb des Fahrzeugs Bedienungsanleitung Automodell Brushless Antriebsset 1 8 2200 ...

Page 2: ...cken Sie die Programmiertaste gedrückt halten und schalten den Fahrtregler ein Die rote LED blinkt Halten Sie die Programmiertaste so lange gedrückt bis die grüne LED blinkt Jetzt sind Sie in der Programmierebene und können die nachfolgend beschriebenen Menüpunkte pro grammieren Die 5 Menüpunkte werden solange Sie die Programmiertaste gedrückt halten in einer Endlos schleife angezeigt 1x Blinken i...

Page 3: ...ndung der Bremse bzw bei der Rückwärtsfahrt kurzzeitig Beim Wechsel zwischen Vorwärts und Rückwärtsfahrt bei Fahrmodus 2 muss sich der Gashebel kurz ca 2 Sekunden in der Neutralstellung befinden Wird der Gashebel direkt von Vorwärts auf Rückwärts fahrt geschoben wird die Bremse des Fahrreglers aktiviert Fahrzeug fährt NICHT rückwärts Falls die Fahrfunktion oder die Bremsfunktion entgegengesetzt zu...

Page 4: ...er Technical Data The on off button with programming button must be attached so that it can be easily operated This also requires attachment with velcro or double sided tape or similar Position all cables so that they cannot become entangled in rotating or moving parts of the vehicle Use cable ties to affix them for example Operating instructions Model car brushless drive set 1 8 2200 kV Item no 1...

Page 5: ...speed controller off The setting is then saved If you would like to carry out programming of another menu item the programming process must be restarted c Available programming options Menu item 1 driving mode Here you can determine the driving mode driving mode 1 forwards with brake only 2 forwards and reverse with brake 3 forwards and reverse When switching from forwards to brake in driving mode...

Page 6: ...er 105 C In this case the green LED on the speed controller flashes Discontinue operation immediately and check the transmission of the drive and the functionality of the fan on the speed controller If the speed controller recognises that there is no signal for speed control for more than 0 2 seconds in operation the motor is switched off In this case check the position of the receiving antenna th...

Page 7: ...spectant bien le code de couleur le cas échéant afin que la marche avant et la marche arrière du moteur correspondent à celles du régulateur de vitesse Plus tard si le sens de rotation du moteur est incorrect en fonction de la transmission du modèle il suffit d intervertir deux des trois raccordements Le moteur tourne donc dans l autre sens Pour fixer le régulateur de vitesse il est par ex possibl...

Page 8: ...lateur retirer au préalable le connecteur du ventilateur Référez vous aux consignes figurant sur la page Web du produit à www conrad com Connectez le régulateur de vitesse à une batterie de propulsion appuyez sur la touche de programmation en la gardant enfoncée puis allumez le régulateur de vitesse La LED rouge clignote Gardez enfoncée la touche de programmation jusqu à ce que la LED verte se met...

Page 9: ...ntre marche avant et marche arrière en mode 2 la manette d accélération doit rester brièvement env 2 secondes au point mort Le fait de pousser la manette directement de la marche avant à la marche arrière active le frein du régulateur de vitesse le véhicule ne roule PAS en marche arrière Si vous remarquez que les fonctions de conduite ou de freinage sont en sens inverse par rapport au mouvement de...

Page 10: ...drijving van het voertuig verwissel dan gewoon twee van de drie aansluitingen De motor draait dan in de andere richting Voor de bevestiging van de rijregelaar kan bijv klittenband of dubbelzijdig plakband worden gebruikt Controleer de bevestigingsschroeven van de ventilator op lekkage controleer ook regelmatig na het ge bruik van het voertuig Gebruiksaanwijzing Modelauto borstelloos aandrijfset 1 ...

Page 11: ... 1x knipperen is menupunt 1 2x knipperen is menupunt 2 enz tot en met menupunt 5 Aanslui tend wordt weer gestart met menupunt 1 Als het gewenste menupunt 1 2 3 4 of 5 is bereikt laat u de programmeerknop los U bevindt zich nu in het submenu van het geselecteerde menupunt De rode led geeft nu de huidige instelling voor het geselecteerde menupunt aan Voor de keuze van de gewenste instelling in het s...

Page 12: ...novergesteld is aan de beweging van de gashendel op de zender activeer dan de Reverse functie op de zender of wissel twee van de drie motorkabels De functie van de ventilator moet vóór en na elke rit worden gecontroleerd Dit is vooral belangrijk als het voertuig met water in aanraking is gekomen In geval van twijfel moet de ventilator worden gedemonteerd en gereinigd De rijregelaar schakelt bij ee...

Reviews: