background image

c) Steering the motorcycle (figs. C and D)

At first you must operate the gas/brake lever on the transmitter for driving functions (fig. C, pos. 4) 

very cautiously and not drive too quickly, until you have learned the way the motorcycle reacts. For 

this, put the control for the preset of maximum speed (fig. C, pos. 3) roughly in the middle.
To start, hold the model upright and place it on the ground (fig. D, pos. 1). At the same time as you pull 

backwards to the handle on the gas/brake lever on the transmitter (fig. C, pos. 4) let the motorcycle 

go. The motorcycle starts to drive.
With some practice you can use an alternative start method by leaning the motorcycle on the side 

support (fig. D, pos.2). Activate the handlebar on the opposite side. If the motorcycle is, for instance, 

on the left support, then use the transmitter to steer to the right. Now activate the gas/brake lever. 

After a few circles the motorcycle will be upright and drive off. This starting method only works on a 

smooth, non-slip surface.

To change directions, use the transmitter’s handlebar (fig. C, pos. 5) to steer in the direction the 

motorcycle should go. Here you can determine the radius of the curve both by the intensity of the 

handlebar movement as well as by regulation of the gas/brake lever (fig. C, pos. 4).

  If the motorcycle does not have contact to the ground and you move the transmitter’s hand-

lebars, then the front wheel either does not move at all or moves in the opposite direction 

of the transmitter move-ment. This is normal. Place the motorcycle on the ground and start 

to drive and then the motorcycle will steer to the left or right according to the movement of 

the transmitter’s handlebars.

 

d) Ending the run

To end the run, proceed as follows:

Let go of the gas/brake lever on the transmitter, so that it comes to rest in the neutral position and let 

the motorcycle roll to a stop. Once the motorcycle has stopped, turn off the motorcycle using the on/

off switch on the motorcycle. Only then turn off the transmitter.

  Attention!

 

End driving operation when the maximum driving speed has clearly been reduced. This 

prevents an exhaustive discharge of the driving battery.

Cleaning and Maintenance

Before cleaning or maintenance, turn off the motorcycle.
After driving, clean the whole motorcycle from dust and dirt. Use, for example, a long-haired, clean 

brush and a vacuum cleaner. Pressurized air sprays can also help.

Do not use cleaning sprays or household cleaners. They can damage the electronics, and such 

liquids can lead to colour changes in the plastic parts or the chassis. Never wash the motorcycle with 

water, for instance with a high-pressure spray. This can destroy the motor, cruise control and also the 

receiver. The motorcycle (and also the transmitter) may not get damp or wet!
Use a soft cloth to wipe down the motorcycle or transmitter. Do not rub too hard as this can cause 

scratches.

Motor vibrations and shocks while driving can loosen parts and screw connections on the motorcy

-

cle.
Before each use, check the model for damage. If you discover damage, do not use the motorcycle 

or start it up.

Declaration of conformity (DOC)

The manufacturer hereby declares that this product is in conformity with the basic demands and other 

relevant regulations pertinent to guideline 1995/5/EG. 

  The declaration of conformity for this product is to be found at www.conrad.com.

Disposal

a) In general

  This product does not belong in household garbage.

 

Dispose of this product at the end of its service life according to the valid legal regulati-

ons.

 

Remove any batteries you may have put in the transmitter and dispose of these separately 

from the product. 

b) Batteries and rechargeable batteries

You as the end-consumer are legally required to return all used batteries and rechargeable batteries 

(battery regulations); do not dispose with the household garbage!

  Batteries and rechargeable batteries containing pollutants are labelled with the following 

symbols as an indication that they may not be disposed of with household garbage. The 

labels for deci-sive heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead (these 

designations are on the battery/rechargeable battery, for example below the garbage-can 

symbol on the left.)

You may return your used batteries/rechargeable batteries without cost at the collection points in your 

community, in our stores, or in any location where batteries/rechargeable batteries are sold.

When you correctly dispose of batteries you fulfil the legal regulations and also contribute to envi

-

ronmental protection.

Troubleshooting

Even though the model is made with the most up-to-date technology, there can still be problems or 

defects. For this reason we would like to show you how to deal with potential problems.

The model does not respond

•  Is the motor cycle’s driving battery or the battery in the transmitter empty?
•  Did you turn on the transmitter and then the motorcycle? The right way: first the transmitter and then 

the motorcycle!

•  Is the rotary control for the preset of the motorcycle’s maximum speed turned all the way to the left? 

The best position is in the middle or to the right.

•  Is the motorcycle too far away? When the driving battery and the transmitter battery are full, a 

range of roughly 20 m is possible. This can, however, be limited by ambient influences, or instance 

another transmitter at the same or near frequency (for instance WiFi equipment, Bluetooth, etc.)

The motorcycle slows down or stops, limited or no reaction to steering commands.

•  The driving battery in the motorcycle is weak or empty.
•  The motorcycle’s under voltage recognition system is activated (driving battery empty); the LED on 

the front light is out. Turn off the motorcycle and charge the battery.

The range between transmitter and motorcycle is very short.

•  Check the transmitter batteries.
•  Check whether other equipment with a 2.4 GHz radio area are near to the transmitter or motorcycle 

and turn these off.

Technical data

a) Motorcycle

Driving battery ..........................................

1cell LiPo battery (permanently installed, not replaceable)

Driving time ...............................................

ca. 10 minutes

Charging time ...........................................ca. 45 minutes

Dimensions (L x B x H)

 .............................

140 x 78 x 90 mm

Weight ......................................................

ca. 110 g

b) Transmitter

Operating current

 ......................................

6 V/DC (4 batteries type AA/Mignon)

Transmission frequency............................

2.4 GHz

Range

 .......................................................ca. 20 meters

Dimensions (H x B x T) .............................

160 x 130 x 70 mm

Weight ......................................................ca. 225 g (incl. batteries)

This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 

All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in 

electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. 

This publication represent the technical status at the time of printing. 
© Copyright 2015 by Conrad Electronic SE. 

Summary of Contents for 1342867

Page 1: ...rs Fahren Sie nicht auf Menschen oder Tiere zu Fahren Sie nicht bei Regen durch Wasser Schlamm oder Schnee Das Modell ist nicht wasserfest oder wasserdicht Vermeiden Sie das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen Bei Kälte kann der Kunststoff des Motorrads an Elastizität verlieren dann führen auch kleine Unfälle zu Schäden am Modell Lassen Sie immer den Sender eingeschaltet solange das Motorr...

Page 2: ...er zerstört Das Motorrad und auch der Sender darf nicht feucht oder nass werden Zum Abwischen des Motorrads bzw des Senders kann ein weiches Tuch verwendet werden Reiben Sie nicht zu fest sonst gibt es Kratzspuren Durch die Motorvibrationen und Erschütterungen beim Fahren können sich Teile und Schraubverbin dungen am Motorrad lösen Überprüfen Sie außerdem vor jedem Gebrauch das Modell auf Beschädi...

Page 3: ... When the transmitter batteries are weak then the range is limited If the driving battery in the motorcycle is weak then it slows down or does not react correctly to the transmitter In this case stop operating the motorcycle at once first turn off the motorcycle and then the transmitter Charge the battery in the motorcycle Information about batteries and rechargeable batteries Keep children away f...

Page 4: ...aration of conformity for this product is to be found at www conrad com Disposal a In general This product does not belong in household garbage Dispose of this product at the end of its service life according to the valid legal regulati ons Remove any batteries you may have put in the transmitter and dispose of these separately from the product b Batteries and rechargeable batteries You as the end...

Page 5: ...er sur un terrain privé avec l accord du propriétaire Ne roulez pas sur les personnes ou les animaux Ne roulez pas sous la pluie dans l eau la boue ou la neige Le modèle réduit n est ni étanche ni résistant à l eau Évitez de rouler si les températures extérieures sont très basses Par temps froid le plastique de la moto peut perdre son élasticité Dans ce cas même les petits chocs vont endommager le...

Page 6: ...oteur le variateur de vitesse et le récepteur La moto et également l émetteur ne doit ni prendre l humidité ni être mouillé Utilisez un chiffon doux pour essuyer la moto ou l émetteur Ne frottez pas en appuyant fortement car cela peut créer des rayures En raison des vibrations du moteur et des chocs survenant pendant la conduite des pièces et des vis peuvent se desserrer sur la moto En outre contr...

Page 7: ...aar Rijd niet in de richting van mensen of dieren Rijd niet tijdens regen door water modder of sneeuw Het model is niet watervast of waterdicht Vermijd het rijden bij zeer lage buitentemperaturen Bij kou kan het kunststof van de motor elastici teit verliezen en dan leiden ook kleine ongelukken tot schades aan het model Laat de zender altijd ingeschakeld zolang de motor wordt gebruikt Bij het uitze...

Page 8: ...als de zender macht niet vochtig of nat worden Gebruik een zachte doek voor het afvegen van de motor of de zender Wrijf niet te stevig er kunnen krassen ontstaan Door de motortrillingen en het heen en weer schudden tijdens het rijden kunnen onderdelen en schroefverbindingen aan de motor los raken Controleer het model bovendien vóór elk gebruik op beschadigingen Gebruik de motor niet in het geval u...

Page 9: ...torrad Best Nr 1342867 Figures for the operating Instructions Electric Motorcycle Item no 1342867 Figures pour le mode d emploi Moto électrique N de commande 1342867 Afbeeldingen bij de gebruiksaanwijzing Elektrische motor Bestelnr 1342867 A B D C ...

Reviews: