background image

9

1. Lea detenidamente este manual hasta

comprender cabalmente todas las instrucciones
de seguridad y uso.

2. Mantenga este manual a mano para que pueda

consultarlo cuando tenga alguna duda. Si tiene
cualquier duda que no esté cubierta en este
manual, consulte en la tienda donde adquirió el
producto.

3. Asegúrese de incluir siempre este manual al

vender, prestar o transferir la propiedad de este
producto.

4. Nunca permita que niños u otras personas que

no sean capaces de comprender cabalmente las
instrucciones que se dan en el manual utilicen la
máquina.

CONDICIONES DE TRABAJO

1. Al utilizar el producto, asegúrese de usar la

vestimenta y el equipo de protección adecuados.

(1) Casco
(2) Protectores para los oídos
(3) Gafas protectoras o protector facial
(4) Guantes de trabajo gruesos
(5) Botas de trabajo con suela antideslizante

2 Asegúrese de llevar con usted los siguientes

elementos:

(1) Herramientas y limas incluidas
(2) Combustible de reserva
(3) Hoja de repuesto
(4) Elementos para marcar su área de trabajo

(cuerdas, letreros de advertencia)

(5) Silbato (para colaboración o situaciones de

emergencia)

(6) Hacha pequeña o sierra (para quitar obstáculos)

3. No use ropa suelta, joyas, pantalones cortos ni

sandalias, y no trabaje descalzo. No use nada que
pueda ser atrapado por las piezas móviles de la
unidad. Recójase el pelo, asegurándose de que
quede por encima de sus hombros.

PRECAUCIONES

1. Nunca arranque el motor dentro de una habitación

cerrada o edificio. Los gases de escape contienen
monóxido de carbono peligroso.

2. Nunca use el producto en los siguientes casos:

a. Cuando el suelo sea resbaloso o cuando usted

no pueda mantener una posición estable.

b. Durante la noche, cuando haya niebla densa, o

en cualquier otra situación en que su campo de
visión esté limitado y sea difícil lograr una
adecuada visión del área de trabajo.

c. Durante tormentas de lluvia, tormentas

eléctricas, tormentas de viento, o en cualquier

1. Lire ce manuel attentivement jusqu’à une

compréhension totale et suivre toutes les
instructions de sécurité et d’utilisation.

2. Conserver ce mode d’emploi à portée de la main

pour le consulter au moindre doute. Si une
question reste sans réponse, contacter le
revendeur.

3. Ne pas oublier de donner le manuel avec la

machine en cas de revente ou de prêt.

4. Ne pas laisser des enfants ou toute personne

incapable de comprendre les instructions, utiliser
cette machine.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Lors de l’utilisation de cette machine, il est

nécessaire de porter des vêtements appropriés et
des équipements de sécurité.

(1) Casque
(2) Casque antibruit
(3) Lunettes ou masque de protection
(4) Gants de travail épais
(5) Chaussures de sécurité à semelle antidérapante

2. Les objets suivants doivent être emportés sur le lieu

de travail :

(1) Les outils fournis avec la machine et des limes
(2) Une réserve de carburant
(3) Une lame de rechange
(4) Matériel pour délimiter la zone de travail
(5) Un sifflet (pour collaborateur ou en cas

d’urgence)

(6) Une hache ou une scie (pour enlever les

obstacles)

3. Ne pas porter des vêtements lâches, de short, de

bijou, de sandales ou travailler pieds nus. Ne pas
porter quoi que ce soit pouvant être happé par les
pièces en mouvement de la machine. Porter les
cheveux longs noués au-dessus des épaules.

CONDITIONS DE TRAVAIL

1. Ne jamais mettre la machine en marche à l’intérieur

d’une pièce ou d’un bâtiment. Les gaz
d’échappement contiennent du monoxide de
carbone dangereux.

2. Ne jamais utiliser la machine dans les conditions

suivantes:

a. Lorsque le sol est glissant ou lorsqu’il est

impossible de se maintenir dans une position
correcte.

b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque la

visibilité ou le champ de vision empêche de voir
clairement la zone de travail.

5. Consignes de securite

5. Instrucciones de seguridad

Français

Español

Summary of Contents for HEZ2601S

Page 1: ...RTISSEMENT ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias qu mica...

Page 2: ...ich must be followed in order to prevent accidents which could lead to serious bodily injury or death This mark indicates instructions which must be followed or it leads to mechanical failure breakdow...

Page 3: ...e solicitamos que lea detenidamente todas estas instrucciones y que las siga estrictamente ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN EL MANUAL Bajo este s mbolo aparecen instrucciones que se deben seguir a fin de ev...

Page 4: ...CMR7H Fuel tank capacity 22 0 fl oz 0 65 Transmission Centrifugal clutch Rigid driveshaft Bevel gears Angle 90 deg Reduction ratio 2 538 33 13 Cutting head rotating direction Clockwise Vew against bla...

Page 5: ...uge arbre de transmission rigide engrenage conique angle 90 deg Rapport de r duction 2 538 33 13 Sens de rotation de la t te de coupe Sens des aiguilles d une montre Vue de la lame P riode de durabili...

Page 6: ...usage written in the manual WARNING IMPORTANT For safe operation and maintenance symbols are carved in relief on the machine According to these indications please be careful not to take a mistake a Th...

Page 7: ...EUR POUR LES SPECIFICATIONS D ENTRETIEN ET LES REGLAGES FABRIQUE PAR INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LE MOTEUR CE MOTEUR EST CONFORME AUX REGLEMENTS SUR LES EMISIONS DE GAZ U S EPA PH2 ET 2006 DE LA...

Page 8: ...oots 2 And you should carry with you 1 Attached tools and files 2 Properly reserved fuel 3 Spare blade or nylon string 4 Things to notify your working area rope warning signs 5 Whistle for collaborati...

Page 9: ...cil lograr una adecuada visi n del rea de trabajo c Durante tormentas de lluvia tormentas el ctricas tormentas de viento o en cualquier 1 Lire ce manuel attentivement jusqu une compr hension totale et...

Page 10: ...s Injury RSI could occur If you feel discomfort redness and swelling of your fingers or any other part of your body see a doctor before getting worse 2 To avoid noise complaints in general operate pro...

Page 11: ...rre REMARQUE AVERTISSEMENT otra circunstancia en que las condiciones clim ticas puedan hacer inseguro el uso del producto PLAN DE TRABAJO 1 Nunca utilice el producto cuando se encuentre bajo la influe...

Page 12: ...te as soon as the engine is started When starting the engine place the product onto the ground in a flat clear area and hold it firmly in place so as to ensure that neither the cutting part nor the th...

Page 13: ...antes de iniciar el trabajo 3 Inspeccione la unidad completa para determinar si tiene sujetadores sueltos o fugas de combustible Aseg rese de que el accesorio de corte est debidamente instalado y aseg...

Page 14: ...t in serious burns or electrical shock IF SOMEONE COMES 1 Guard against hazardous situations at all times Warn adults to keep pets and children away from the area Be careful if you are approached Inju...

Page 15: ...Separe los pies ligeramente un poco m s que el ancho de sus hombros de manera que su peso quede distribuido uniformemente en ambas piernas y aseg rese de mantener siempre una postura firme mientras t...

Page 16: ...which might ignite the fuel 2 Never smoke while operating the unit or refilling its fuel tank 3 When refilling the tank always turn off the engine and allow it to cool down Take a careful look around...

Page 17: ...icio RedMax autorizado m s cercano 5 Utilice solamente piezas y accesorios marcados RedMax y recomendados para la unidad 6 No se debe bajo ninguna circunstancia desarmar el producto ni modificarlo de...

Page 18: ...2 screws SE2 3 Place the blade between the cutter holders A and B while locking the gear shaft by putting the bar one of the tools provided through the key holes on the holder A and the gearcase Use...

Page 19: ...z la poign e sur le tube d arbre et fixez la dans la position qui convient le mieux pour votre t che SE5 MONTAJE DE OTRAS PARTES 1 Introduzca el eje propulsor en el tambor del embrague luego coloque l...

Page 20: ...sion are controlled by the fundamental engine parameters and components eq carburation ignition timing and port timing without addition of any major hardware or the introduction of an inert material d...

Page 21: ...ce d tincelles proximit de l endroit o est entrepos e l essence Arr ter le moteur puis le laisser refroidir un peu avant de remplir le r servoir Remplir le r servoir l ext rieur sur une surface nue et...

Page 22: ...ean mixture 5 Put a clear indication on the outside of the container to avoid mixing up with other containers FUELING THE UNIT 1 Untwist and remove the fuel cap Keep the cap and inlet of the tank clea...

Page 23: ...SSENCE PURE AVERTISSEMENT IMPORTANT los anillos de sellado las l neas o el tanque de combustible del motor COMO MEZCLAR EL COMBUSTIBLE Agite cuidadosamente 1 Mida las cantidades de gasolina y aceite q...

Page 24: ...long period of time clean the fuel tank after rendering it empty Next activate the engine and empty the carburetor of the composite fuel 6 In the case of scrapping the used mixed oil container scrap i...

Page 25: ...ploi risque d entra ner un refus de couverture par la garantie REMARQUE Esto ocasionar r pidamente da os graves a las partes internas del motor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas d...

Page 26: ...of the engine 2 Push the primer pump several times until overflown fuel flows out in the clear tube OP2 3 Move the choke lever to the closed position OP3 4 Set the ignition switch to the Start positi...

Page 27: ...le syst me de d marrage 6 Ramener le levier du starter vers le bas pour le IMPORTANT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Los cortac spedes Redmax est n dise ados para recortar c sped en jardines parques borde...

Page 28: ...h to the STOP position OP4 Except for an emergency avoid stopping the engine while pulling the throttle lever ADJUSTING THROTTLE CABLE The normal play is 1 or 2mm when measured at the carburetor side...

Page 29: ...le r glage du ralenti REMARQUE IMPORTANT REMARQUE 6 Mueva la palanca del estrangulador hacia abajo para abrir el estrangulador Y vuelva a arrancar el motor OP3 7 Permita que el motor se caliente dura...

Page 30: ...l height for desired cutting depth See page 26 2 Before starting a job plan your direction of travel so that you can always hold the edger on you right side and can walk on a hard surface as much as p...

Page 31: ...a cuchilla o la cuchilla est atascada detenga el motor y l mpielo NOTA ADVERTENCIA COMMENT UTILISER LE COUPE BORDURES 1 Portez toujours une protection visuelle telle que des lunettes de protection Ne...

Page 32: ...RE USING YOUR STICK EDGER WARNING 9 Maintenance English Item to be checked Response 1 Edging mechanism See if attachment is loose Tighten screws and bolts Check if edges of blades are dull Sharpen or...

Page 33: ...le moteur 5 R servoir de carburant 6 Pot d chappement 7 Lame de coupe V rifiez que l ensemble n est pas desserr V rifiez que les bords des lames ne sont pas mouss s Rigide et difficile a bouger Trop l...

Page 34: ...p 28 if necessary clean and readjust GAP 025in 0 6 0 7mm spark plug plug gap replace if necessary cylinder fins intake air cooling vent clean muffler spark arrester cylinder exhaust port clean thrott...

Page 35: ...glage Lame v rifier remplacer remplacer si n cessaire MOTEUR MACHINE TABLEAU D ENTRETIEN cada Ogni Ogni 25 50 100 sistema componente procedimiento antes horas horas horas nota de usar de uso de uso de...

Page 36: ...k the fuel cap and the fuel filter for blockage MA2 1 fuel filter SPARK PLUG Starting failure and mis firing are often caused by a fouled spark plug Clean the spark plug and check that the plug gap is...

Page 37: ...UPLE DE SERRAGE de 87 104 in lbs de 9 8 11 8 N m IMPORTANT AVERTISSEMENT Aseg rese de que el motor se ha parado y se ha enfriado antes de realizar ninguna reparaci n a la m quina El contacto con el ca...

Page 38: ...touch the cylinder muffler or spark plugs with your bare hands immediately after stopping the engine The engine can become very hot when in operation and doing so could result in severe burns When che...

Page 39: ...eure du cylindre AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT SILENCIADOR Inspeccione peri dicamente el silenciador por sujetadores sueltos da os o corrosi n Si encuentra cualquier se al de fuga de gas de escape deje...

Page 40: ...any carbon buildup Wipe away any carbon buildup on the muffler exhaust vent and cylinder exhaust port at the same time 2 Tighten all screws bolts and fittings 3 Check to see if any oil or grease has...

Page 41: ...100 HORAS DE USO 1 Desmonte el silenciador introduzca un destornillador en el orificio de ventilaci n y limpie cualquier acumulaci n de carb n Limpie tambi n cualquier acumulaci n de carb n en el orif...

Page 42: ...VERIFICATION CAUSES PROBABLES ACTION r servoir de carburant carburant incorrect vidanger et remplacer le carburant vis de r glage de carburateur d r gl refaire le r glage silencieux cylindre d p t de...

Page 43: ...ioration 5 Les pi ces de la machine seront disponibles pendant sept 7 ans apr s l arr t de fabrication de cette machine Il est possible que certaines pi ces particuli res soient soumises des changemen...

Page 44: ...44 12 Parts list Fig 1 DRIVE UNIT HEZ2601S S N 60100101 and up...

Page 45: ...002 12220 1 32 CORD B T3002 12230 1 33 TUBE T3002 12240 1 34 CABLE COMP T3002 83100 1 35 NAME PLATE 848 A46 90R0 1 37 HANDLE ASSY T3195 14002 1 38 SCREW T4960 53030 4 44 GUARD ASSY 6367 24001 1 45 GUA...

Page 46: ...46 Fig 2 ENGINE UNIT HEZ2601S S N 60100101 and up 12 Parts list...

Page 47: ...848 F08 1510 1 79 ARRESTER 4810 15140 1 80 BOLT M5x50 4820 15310 2 Key Description Part Number Q ty 81 GASKET 848 F3R 15C0 1 82 PLATE muffler 848 F3R 15D0 1 83 COVER ASSY 848 F30 5303 1 84 COVER COMP...

Page 48: ...sibilities As the small off road engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual KOMATSU ZENOAH recommends that you retain all receipts c...

Page 49: ...ions du propri taire li es la garantie En tant que propri taire du petit moteur hors route vous tes responsable de la r alisation de l entretien indiqu dans votre mode d emploi KOMATSU ZENOAH vous rec...

Page 50: ...OAH Responsabilidades del propietario Como propietario del motor todo terreno usted es responsable por la realizaci n del mantenimiento requerido que se indica en el manual del propietario KOMATSU ZEN...

Page 51: ...ART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DURABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO...

Page 52: ...bilit peut tre utilis e pour l entretien hors garantie ou les r parations hors garantie et ce sans r duire l obligation de garantie incombant la soci t La soci t sera tenue responsable des dommages au...

Page 53: ...L REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANT A SE PODR USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACI N Y DURABILI...

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Printed in U S A KOMATSU ZENOAH AMERICA INC 4344 Shackleford Road Suite 500 Norcross Georgia 30093...

Reviews:

Related manuals for HEZ2601S