WARNINGS & SAFETY INSTRUCTIONS
Save these instructions - this manual contains
important safety instructions for the
Tow-Pro wiring
harness
.
Do not operate the product unless you have read
and understood this manual and the associated
electric trailer brake controller’s manual and
the product is installed as per the installation
instructions.
1. SWITCH OFF THE VEHICLE AND REMOVE
THE KEY FROM IGNITION PRIOR TO
INSTALLING
TOW-PRO WIRING HARNESS
OR
TOW-PRO ELITE/CLASSIC
ELECTRIC
TRAILER BRAKE CONTROLLER. FAILURE
TO SWITCH OFF THE VEHICLE MAY
LEAD TO INJURY OR DAMAGE WIRING.
2. INSTALL THE
TOW-PRO ELITE/CLASSIC
ELECTRIC TRAILER BRAKE CONTROLLER AS
PER THE MANUFACTURER’S INSTALLATION
INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW
INSTALLATION INSTRUCTIONS MAY RESULT
IN DAMAGE TO THE VEHICLE OR INOPERABLE
TRAILER BRAKES.
Vehicles without a factory towing package may
require additional fuses and relays to complete the
output and battery circuits. Consult vehicle owner’s
manual for locations if required. Additional parts not
included - refer to the
Tow-Pro
instruction manual
for further details.
INSTALLATION
1. Locate the vehicle’s existing towing package
electric trailer brake controller connector; a mating
connector to fit the connector on the vehicle will be
on the
Tow-Pro Wiring harness
. Below lists where
the connector will most likely be found for each of
the location codes (as found on the covers of this
manual) - note that some model variants may have
the connector in other locations.
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Guarde estas instrucciones - este manual contiene
importantes instrucciones de seguridad sobre
el
cable adaptador para Tow-Pro
. No utilice el
producto a menos que haya leído y entendido
este manual y el manual del controlador de freno
electrico de remolque asociado, y que el producto
esté instalado conforme a las instrucciones de
instalación.
1. DESCONECTE EL VEHÍCULO Y SAQUE LA
LLAVE DEL ENCENDIDO ANTES DE INSTALAR
EL
CABLE ADAPTADOR PARA TOW-PRO
O
EL CONTROLADOR DE FRENO ELÉCTRICO
DE REMOLQUE
TOW-PRO ELITE/CLASSIC
.
NO DESCONECTAR EL VEHÍCULO PODRÍA
OCASIONARLE LESIONES O DAÑAR LOS CABLES.
2. INSTALE EL CONTROLADOR DE
FRENO ELÉCTRICO DE REMOLQUE PARA
TOW-PRO ELITE/CLASSIC
TAL COMO SE
LO INDICAN LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN DEL FABRICANTE. NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PUEDE
OCASIONAR DAÑOS AL VEHÍCULO O CAUSAR
QUE LOS FRENOS DEL REMOLQUE QUEDEN
INSERVIBLES.
Es probable que los vehículos que no cuenten con
paquete de remolque de serie necesiten fusibles
y relés adicionales para completar los circuitos
de salida y de batería. Consulte las ubicaciones
en el manual de propietario del vehículo en caso
de necesitarlo. Las partes adicionales no están
incluidas – para más información, consulte el
manual de instrucciones de
Tow-Pro
.
INSTALACIÓN
1. Localice el conector existente del controlador
de freno eléctrico del remolque del vehículo; en el
cable adaptador para Tow-Pro
habrá un conector
de acoplamiento que encajará con el conector
del vehículo. La tabla que figura debajo enumera
los puntos en los que es más probable que esté
ubicado el conector para cada uno de los códigos
de ubicación (tal como se hallan en las portadas
de este manual). Tenga en cuenta que algunas
variantes de modelo pueden tener el conector en
otras ubicaciones.
AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez conserver ces instructions – le présent
manuel contient des consignes de sécurité
importantes concernant le
faisceau Tow-Pro
.
Ne pas actionner ce produit avant d’avoir lu et
compris ce manuel et le manuel associé concernant
la commande de freinage électrique pour
remorque, et tant que le produit n’est pas installé
conformément aux instructions d’installation.
1. COUPER LE MOTEUR DU VÉHICULE ET
ENLEVER LA CLÉ DE CONTACT AVANT
D’INSTALLER LE
FAISCEAU TOW-PRO
OU
LA COMMANDE DE FREINAGE ÉLECTRIQUE
POUR REMORQUE
TOW-PRO ELITE/CLASSIC.
LE FAIT DE NE PAS COUPER LE MOTEUR DU
VÉHICULE PEUT ENGENDRER DES DOMMAGES
CORPORELS OU ENDOMMAGER LE CÂBLAGE.
2. INSTALLER LA COMMANDE DE
FREINAGE ÉLECTRIQUE POUR REMORQUE
TOW-PRO ELITE/CLASSIC
CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU FABRICANT.
LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION PEUT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES SUR LE VÉHICULE OU METTRE LES
FREINS DE LA REMORQUE HORS D’USAGE.
Il est possible que des fusibles et relais
supplémentaires soient nécessaires pour
compléter les circuits de sortie et de batterie sur les
véhicules qui ne sont pas dotés d’un équipement
d’origine pour l’attelage. Veuillez consulter le
manuel d’utilisation du véhicule pour identifier
les emplacements le cas échéant. Les pièces
supplémentaires ne sont pas incluses – veuillez
vous référer au manuel d’utilisation
Tow-Pro
pour
plus de détails.
INSTALLATION
1. Identifier le connecteur de la commande de
freinage électrique de la remorque sur l’équipement
attelage existant sur le véhicule; un connecteur
prévu pour se brancher sur le connecteur du
véhicule se trouve sur le
faisceau Tow-Pro
. Ce
tableau indique les emplacements où le connecteur
est susceptible de se trouver pour chacun des
codes (tels qu’indiqués sur les couvertures de ce
manuel) – merci de noter que le connecteur peut
se trouver à un autre emplacement dans certaines
versions de modèles.
Location Code / Description
Code Emplacement / Description
Código de ubicación / Descripción
Location Code / Description
Code Emplacement / Description
Código de ubicación / Descripción
A
Under dash, left of
steering, near e-brake
Sous le tableau de
bord, à gauche du
volant, à proximité de la
commande de frein de
stationnement électrique
Bajo el salpicadero, a
la izquierda del volante,
cerca del freno de mano
E
Behind access panel on
passenger side
Derrière le panneau
d'accès du côté
passager
Detrás de la guantera
en el lado del copiloto
B
Under dash near center
console
Sous le tableau de bord,
à proximité de la console
centrale
Bajo el salpicadero cerca
de la consola central
F
Under dash near brake
pedal
Sous le tableau de bord,
à proximité de la pédale
de frein
Bajo el tablero cerca del
pedal de freno
C
In connector box under
dash, Left of steering
Dans le boîtier de
raccordement sous
le tableau de bord, à
gauche du volant
En la caja de conectores
bajo el salpicadero, a la
izquierda del volante
G
Behind pocket in dash
center
Derrière la poche au
centre du tableau
de bord
Detrás del bolsillo en el
centro del tablero
D
Behind storage, above
ashtray
Derrière le rangement,
au-dessus du cendrier
Detrás del
compartimento de
almacenaje, por encima
del cenicero
H
Under dash, right of
e-brake
Sous le tableau de
bord, à droite de la
commande de frein de
stationnement électrique
Bajo el tablero, a la
derecha del freno
de emergencia o
estacionamiento