background image

Kwestie bezpieczeństwa

Przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować ją w celu późniejszego
wykorzystania. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z
jego przeznaczeniem lub niewłaściwą obsługą.

• Urządzenie może być uruchamiane tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie nie jest przystosowane do

pracy na zewnątrz.

• Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od źródła zasilania.
• Zabrania się demontażu urządzenia. Urządzenie nie posiada części, które mogłyby być poddane naprawie

przez użytkownika. W wypadku uszkodzenia, należy oddać urządzenie do autoryzowanego punktu
serwisowego w celu sprawdzenia/naprawy.

• Zabrania się podłączać / odłączać urządzenie od źródła zasilania mokrymi dłońmi.
• Zabrania się używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone.
• Urządzenie należy chronić przed upadkiem oraz silnym naciskiem.
• Producent nie gwarantuje kompatybilności ładowarki ze wszystkimi akumulatorami.
• Urządzenie należy chronić przed wilgocią, wodą oraz innymi płynami. Nie należy używać ani

przechowywać urządzenia w zbyt wysokich/zbyt niskich temperaturach. Urządzenie należy chronić przed
bezpośrednim nasłonecznieniem oraz źródłami ciepła.

• Przed podłączeniem do źródła zasilania, należy sprawdzić zgodność napięcia prądu gniazda sieciowego

i urządzenia.

• Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych

możliwościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, a także te, które nie posiadają doświadczenia i nie są
zaznajomione ze sprzętem, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie użytkowania sprzętu w
bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Należy poinstruować dzieci, aby nie
traktowały urządzenia jako zabawki. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia i konserwacji sprzętu bez nadzoru.

• Urządzenie nie jest zabawką, należy je przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania przed czyszczeniem. Urządzenie należy czyścić

jedynie za pomocą miękkiej, lekko wilgotnej ściereczki. Nie należy używać środków chemicznych ani
detergentów do czyszczenia tego urządzenia.

• Ważne: temperatura ładowarki może się zwiększać podczas pracy; jest to normalne zjawisko.

Sicherheitsanleitungen

Bitte lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung und heben diese auf für späteres
Nachschlagen. Der Hersteller dieses Produkts ist nicht verantwortlich für Schäden, die durch unsachgemäße
Handhabung und Verwendung des Geräts verursacht werden.

• Gerät nur für den Innenbereich. Nicht für den Außenbereich geeignet.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Stoffen.
• Trennen Sie die das Gerät von der Stromversorgung, wenn es längere Zeit nicht verwendet wird.
• Zerlegen Sie niemals dieses Gerät. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Im Falle

einer Beschädigung wenden Sie sich zur Überprüfung oder Reparatur an einen autorisierten
Kundendienst.

• Verbinden / trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde.
• Verhindern Sie, dass das Gerät auf den Boden fällt oder starken Stößen ausgesetzt wird.
• Der Hersteller garantiert nicht die Kompatibilität des Ladegeräts mit jedem Akku.
• Schützen Sie dieses Gerät vor Feuchtigkeit, Wasser und anderen Flüssigkeiten. Vermeiden Sie die

Verwendung / Lagerung bei extremen Temperaturen. Setzen Sie es nicht direktem Sonnenlicht und
anderen Wärmequellen aus.

• Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts an das Stromnetz sicher, dass die am Gerät angegebene

Spannung mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt.

• Das Gerät kann von Kindern benutzt werden, die älter als 8 Jahre alt sind und von Personen mit

eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen, wenn sie von einer Person beaufsichtigt und geleitet werden, die für ihre Sicherheit zuständig ist,
in einer vorsichtigen Art und Weise und die alle Sicherheitsvorkehrungen verstanden hat und befolgen
wird. Kinder sollten nicht mit diesem Gerät spielen. Kinder sollten nicht die Reinigung und Wartung des
Gerätes ohne Aufsicht durchführen.

• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Trennen Sie das Produkt vor dem Reinigen immer vom Stromnetz. Reinigen Sie dieses Gerät mit einem

weichen, leicht feuchten Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen dieses Geräts keine chemischen Mittel.

• Wichtig: Das Ladegerät kann sich während des Gebrauchs erwärmen. Es ist ein normales Phänomen.

Obsługa:

1. Należy odchylić wtyk zasilania ładowarki, tak aby znajdował się pod kątem 90º względem ładowarki.
2. Odchylić przezroczystą osłonę za pomocą dźwigni.
3. Umieścić akumulator pod przezroczystą osłoną (cały czas trzymając ją podniesioną); podłączyć końcówkę
jednego pina do bieguna ujemnego akumulatora, a drugą końcówkę do bieguna dodatniego akumulatora (w
razie potrzeby dostosować położenie metalowych pinów). Zamknąć przeźroczystą osłonę.
4. Podłączyć ładowarkę do gniazda zasilania sieciowego
5. Na wyświetlaczu pojawi się ikona baterii z podziałką wskazującą na poziom naładowania akumulatora po
podłączeniu do ładowarki akumulatora, który nie jest całkowicie rozładowany lub po podłączeniu ładowarki
do gniazda zasilania sieciowego.
6. Podczas ładowania, podziałka naładowania ikony baterii na wyświetlaczu będzie migać.
7. Po zakończeniu ładowania, ikona baterii na wyświetlaczu będzie wskazywać 100%.
8. Po zakończeniu ładowania, należy odłączyć urządzenie od gniazda zasilania sieciowego, a następnie
odłączyć akumulator od pinów ładowarki.
Uwaga: urządzenie posiada port USB. Po podłączeniu ładowarki do gniazda zasilania sieciowego, urządzenie
może służyć jako ładowarka sieciowa – należy podłączyć urządzenie zewnętrzne do portu USB ładowarki za
pomocą przewodu USB.

Betriebsanleitung:

1. Stellen Sie den Netzstecker in einem Winkel von 90° zum Ladegerät.
2. Kippen Sie die transparente Abdeckung mit dem Hebel.
3. Legen Sie die Batterie unter die transparente Abdeckung (während die Abdeckung noch geöffnet ist).

Verbinden Sie die Spitze eines Stifts mit dem Minuspol der Batterie und die Spitze des zweiten Stifts mit
dem Pluspol der Batterie (stellen Sie gegebenenfalls die Position der Metallstifte ein). Schließen Sie die
transparente Abdeckung.

4. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an.
5. Auf dem Bildschirm wird das Batteriesymbol mit dem Ladezustands-Diagramm angezeigt, wenn das

Ladegerät an das Stromnetz angeschlossen ist, oder wenn eine nicht vollständig entladene Batterie an das
Ladegerät angeschlossen ist.

6. Das Ladezustands-Diagramm blinkt während des Ladevorgangs.
7. Nach Abschluss des Ladevorgangs wird auf dem Batteriesymbol 100% angezeigt.
8. Trennen Sie nach Abschluss des Ladevorgangs das Ladegerät vom Stromnetz und die Batterie von den

Stiften des Ladegeräts.

Hinweis: Das Gerät verfügt über einen USB Anschluss. Nach dem Anschließen des Ladegeräts an das
Stromnetz kann das Gerät als Wechselstromladegerät dienen. Sie müssen lediglich ein externes Gerät mit
einem USB Kabel an den USB Anschluss des Ladegeräts anschließen.

Poland
Prawidłowe usuwanie produktu
(zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny)

Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy

usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie
ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny
recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i

sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z
punktem sprzedaży detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkownicy w firmach powinni
skontaktować się ze swoim dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu nie należy usuwać razem z innymi odpadami
komercyjnymi.

Wyprodukowano w CHRL dla LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)

(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der

menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die
zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.

Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf

nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.

Hergestellt in China für LECHPOL ELECTRONICS Sp. z o.o. Sp.k., ul. Garwolińska 1, 08-400 Miętne.

Port USB

Wyświetlacz LCD

Procesor sterujący procesem ładowania z dodatkową
stabilizacją napięcia na wyjściu

Przeznaczenie: ogniwa litowo-jonowe (Li - Ion) i
litowo-polimerowe (Li - Poly) 3,6 / 3,7 V

Obudowa z wysokiej jakości tworzywa sztucznego

Maksymalny prąd wyjściowy: 400 mA

Chowany wtyk sieciowy

Maksymalna pojemność akumulatora: 3000 mAh

Automatyczne wykrywanie polaryzacji

Napięcie wejściowe: AC 100 - 240 V; 50 - 60 Hz

2 ruchome piny

Napięcie wyjściowe: DC 4,2 V

USB Steckplatz

LCD Bildschirm

Steuerprozessor mit zusätzlicher
Ausgangsspannungsstabilisierung

Geeignet für: Lithium-Ionen (Li-Ion) und Lithium-
Polymere (Li-Poly) 3,6 / 3,7 V

Hochqualitatives Kurstoffgehäuse

Max. Ausgangsstrom: 400 mA

Faltbarer Netzstecker

Max. Batteriekapazität: 3000 mAh

Automatische Polaritätserkennung

Eingangsspannung: AC 100 - 240 V; 50 - 60 Hz

2 bewegliche Ladestiften

Ausgangsspannung: DC 4,2 V.

Specyfikacja

Specyfikacja

PL

RB6301

DE

RB6301

Reviews: