background image

Diodes and continuity

• Overload protection: 250 V DC/AC
• If the resistance is higher than 100 Ω, the buzzer

will stay silent.

Capacity

Range

Resolution

Accuracy

40 nF

10 pF

±(5% + 10)

400 nF

100 pF

±(5% + 5)

4 µF

1 nF

40 µF

10 nF

100 µF

100 nF

Range

Description

Remarks

Voltage drop will

be shown

Open

circuit

voltage: approx.

1,5 V

If the resistance
is lower than 30
Ω, the buzzer

will buzz

Open

circuit

voltage: approx.

0,5 V

EN

18

Summary of Contents for MIE-RB10B

Page 1: ...TOOLS model MIE RB10B USER S MANUAL DE EN PL RO POCKET MULTIMETER ...

Page 2: ...DE 2 ...

Page 3: ...ssungen nicht die Position des Drehschalters 5 Treffen Sie besondere Vorsichtsmaßnahmen wenn Sie Spannungen über 60 V DC und 30 V AC messen 6 Vor der Messung den Drehschalter in die richtige Position bringen und die Messleitungen an die richtigen Klemmen anschließen 7 Verwenden Sie das Gerät nicht bei Temperaturen die den angegebenen Bereich überschreiten bei hoher Luftfeuchtigkeit und in der Nähe...

Page 4: ...en 14 Das Gerät ist nur für den Innenbereich bestimmt 15 Nehmen Sie die Batterie heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird 16 Geben Sie keine Spannungen über 600 V ein Das Gerät zeigt möglicherweise das richtige Ergebnis an kann jedoch das Gerät beschädigen PRODUKTBESCHREIBUNG 1 Display 2 Taste SELECT Auswählen 3 Taste Hz 4 Taste REL 5 Taste HOLD Messung einfrieren 6 Drehschalter 7 Mes...

Page 5: ...en Widerstandsmessung Diodentest und Durchgangsprüfung umzuschalten drücken Sie die Taste SELECT Hinweis Um eine Beschädigung des Geräts während der Widerstandsmessung zu vermeiden stellen Sie sicher dass der Stromkreis vom Stromnetz getrennt ist Die Kapazitäts Messung darf erst durchgeführt werden nachdem alle Kondensatoren entladen wurden Bei der Messung des Widerstands über 400 Ω erzeugen Messl...

Page 6: ... die rote Messleitung an der Anode der Diode und die schwarze Messleitung an die Kathode 4 Spannungsabfall wird angezeigt Wenn am Display OL angezeigt wird bedeutet dieses die Polarisierung ist umgekehrt Kapazitätsmessung 1 Setzen Sie den Drehschalter auf Position 2 Der voreingestellte Bereich ist nF 3 Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Kondensator Achten Sie auf die korrekte Polarisierung Hi...

Page 7: ...ßerhalbdesMessbereichs REINIGUNG UND WARTUNG Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen leicht feuchten Tuch ohne Scheuermittel Um die Batterie und die Sicherung zu wechseln lösen Sie vier Schrauben an der Rückseite des Geräts Setzen Sie die Batterie nach dem Öffnen des Batteriedeckels wieder ein beachten Sie die Polarität Schließen Sie die Batteriedeckel und schrauben vier Schrauben ein Das Gerät w...

Page 8: ...nung AC Eingangsimpedanz 10 MΩ Durchschnittliche Antwort kalibriert in Effektivwert einer Sinuswelle Frequenzbereich 40 Hz 400 Hz Überlastschutz 600 V AC oder DC Max Eingangsspannung 600 V DC Bereich Auflösung Genauigkeit 400 mV 1 mV 1 2 8 4 V 1 mV 1 8 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1 2 8 DE 8 400 V 100 mV 0 8 3 600 V 1 V 1 5 ...

Page 9: ...AC Bereich Beschreibung Hinweise Spannungsabfal l wird angezeigt Spannung des o f f e n e n Messkreises etwa 1 5 V Wenn der W i d e r s t a n d unter 30 Ω ist ertönt der Summer Spannung des o f f e n e n Messkreises etwa 0 5 V Range Resolution Accuracy 400 Ω 0 1 Ω 1 2 8 4 KΩ 1 Ω 1 2 5 40 KΩ 10 Ω 400 KΩ 100 Ω 4 MΩ 1 KΩ 40 MΩ 10 KΩ 1 5 5 DE 9 ...

Page 10: ...100 Ω ist bleibt der Summer stumm Kapazität Frequenz automatischer Bereich Bereich Genauigkeit 5 50 500 5 K 50K 500K 5 Mhz 1 3 Bereich Auflösung Genauigkeit 40 nF 10 pF 5 10 400 nF 100 pF 5 5 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF DE 10 ...

Page 11: ...ichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden Recyceln Sie das Gerät um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern Private Nutzer sollten den Händler bei dem das Produkt gekauft wurde oder die zuständigen Behörden kontaktieren um in Erfahrung zu bringen wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können Gewerbliche Nutzer sollten sic...

Page 12: ...ages above 60 V DC and 30 V AC 6 Before measurement position the rotary switch to correct position and connect the test leads to the proper terminals 7 Do not use the device in temperatures exceeding the range in specification in high humidity and near explosives and flammables 8 During measurement hold the test leads above the finger guards 9 Before measuring resistance continuity and diodes disc...

Page 13: ... result but it can damage the device PRODUCT DESCRIPTION 1 Display 2 SELECT button 3 Hz button 4 REL button 5 Measurement hold button 6 Rotary switch 7 Test leads OPERATION Voltage measurement 1 Set the rotary switch to or position 2 Connect the test leads to the measurement source 3 The result will appear on the display While measuring the DC voltage the polarization of the red test lead will be ...

Page 14: ...at the circuit is disconnected from the power Capacitance measurement may only be conducted after discharging all of the capacitors While measuring the resistance above 400 Ω test leads generate measuring error from 0 1 to 0 9 To get an accurate result touch the red and black test lead witch each other and subtract the result from the measurement result You can also use the REL function If the res...

Page 15: ...e default range is nF 3 Connect the test leads to the capacitor Make sure that the polarization is correct Note Before measurement discharge all of the capacitors During measurement of capacitors higher than 10 µF it may take a while for the result to stabilize Frequency and duty cycle measurement Set the rotary switch to the Hz position Press the Hz button to switch between frequency and duty cyc...

Page 16: ...g the battery cover replace the battery note the polarity Close the battery cover and screw in four screws The device will go to sleep mode after 30 minutes of idle To wake it up press the SELECT button SPECIFICATION DC voltage Input impedance 10 MΩ Overload protection 600 V AC and DC for 200 mV range 250 V DC AC Max input voltage 1000 V DC Range Resolution Accuracy 400 mV 0 1 mV 0 8 5 4 V 1 mV 0 ...

Page 17: ...0 V AC or DC Max input voltage 600 V DC Resistance Max voltage of open circuit approx 0 25 V Overload protection 250 V DC AC Range Resolution Accuracy 400 mV 1 mV 1 2 8 4 V 1 mV 1 8 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1 2 8 Range Resolution Accuracy 400 Ω 0 1 Ω 1 2 8 4 KΩ 1 Ω 1 2 5 40 KΩ 10 Ω 400 KΩ 100 Ω 4 MΩ 1 KΩ 40 MΩ 10 KΩ 1 5 5 EN 17 ...

Page 18: ...ill stay silent Capacity Range Resolution Accuracy 40 nF 10 pF 5 10 400 nF 100 pF 5 5 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF Range Description Remarks Voltage drop will be shown Open circuit voltage approx 1 5 V If the resistance is lower than 30 Ω the buzzer will buzz Open circuit voltage approx 0 5 V EN 18 ...

Page 19: ...r human health from uncontrolled waste disposal please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources Household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling Business users s...

Page 20: ...owadzać do urządzenia napięć wyższych niż podanych w specyfikacji urządzenia 4 Podczas dokonywania pomiarów nie należy zmieniać ustawienia przełącznika trybu 5 Należy zachować szczególną ostrożność podczas dokonywania pomiarów napięcia powyżej 60 V DC i 30 V AC 6 Przed pomiarem należy ustawić przełącznik trybu do odpowiedniej pozycji a przewody pomiarowe podłączyć do odpowiednich gniazd 7 Nie nale...

Page 21: ...eży ingerować w ścieżki wewnętrzne urządzenia Może to spowodować zmniejszenie dokładności pomiarów lub uszkodzenie urządzenia 14 Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego 15 Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterię 16 Nie należy wprowadzać do urządzenia napięcia wyższego niż 600 V Miernik może podać poprawny odczyt ale grozi to jego uszkodzenie...

Page 22: ...zęstotliwości i współczynnika wypełnienia nie dokonuje się przy napięciu DC Pomiar rezystancji 1 Ustawić przełącznik wyboru trybu do pozycji Po wyborze trybu domyślnym ustawieniem jest pomiar rezystancji 2 Aby przełączać między pomiarem rezystancji pomiarem diod i pomiarem ciągłości należy nacisnąć przycisk SELECT Uwaga Aby uniknąć uszkodzenia miernika podczas pomiaru rezystancji należy upewnić si...

Page 23: ...rzewody pomiarowe do mierzonej ścieżki 4 Jeżeli rezystancja jest niższa niż 30 Ω głośnik wyda dźwięk Pomiar diody 1 Ustawić przełącznik wyboru trybu do pozycji 2 Nacisnąć przycisk SELECT aż pojawi się ikona 3 Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody diody czarny do katody 4 Spadek napięcia zostanie wyświetlony Jeżeli na wyświetlaczu pojawia się komunikat OL oznacza to odwróconą polaryzację Po...

Page 24: ...aga Napięcie wejściowe powinno mieścić się w zakresie 200 mV 10 V AC Jeżeli przekroczy podany zakres wynik może być niedokładny lub wykroczyć poza skalę CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Urządzenie należy czyścić przy pomocy miękkiej lekkowilgotnejściereczki bezużyciaśrodkówżrących Aby wymienić baterię i bezpiecznik należy wykręcić dwie śruby z tyłu urządzenia Po otwarciu pokrywy można wymienić baterie zw...

Page 25: ...pedancja wejściowa 10 MΩ Prawidłowy pomiar napięcia przy przebiegu sinusoidalnym Zakres częstotliwości 40 Hz 400 Hz Zabezpieczenie przed przeciążeniem 600 V AC lub DC Zakres Rozdzielczość Dokładność 400 mV 0 1 mV 0 8 5 4 V 1 mV 0 8 3 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1 5 Zakres Rozdzielczość Dokładność 400 mV 1 mV 1 2 8 4 V 1 mV 1 8 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1 2 8 PL 25 ...

Page 26: ...ć Ochrona przed przeciążeniem 250 V DC AC Zakres Rozdzielczość Dokładność 400 Ω 0 1 Ω 1 2 8 4 KΩ 1 Ω 1 2 5 40 KΩ 10 Ω 400 KΩ 100 Ω 4 MΩ 1 KΩ 40 MΩ 10 KΩ 1 5 5 Zakres Opis Uwagi Spadek napięcia z o s t a n i e wyświetlony Napięcie otwartej ścieżki około1 5V Jeżeli rezystancja jest niższa niż 30 Ω głośnik wyda dźwięk Napięcie otwartej ścieżki około0 5V PL 26 ...

Page 27: ...ż 100 Ω głośnik nie wyda dźwięku Pojemność Częstotliwość automatyczny zakres Zakres Rozdzielczość Dokładność 40 nF 10 pF 5 10 400 nF 100 pF 5 5 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF Zakres Dokładność 5 50 500 5 K 50K 500K 5 Mhz 1 3 PL 27 ...

Page 28: ...padów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska recyklingu tego produktu użytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktować się z punktem sprzedaży detalicznej w którym dokonali zakupu produktu lub z organem władz lokalnych Użytkownicy w firmac...

Page 29: ...0 V DC și 30 V AC Pericol de șoc electric 5 Înainte de măsurare poziționați comutatorul rotativ în poziția corectă și conectați sondele de test la terminalele adecvate 6 Nu utilizați și nu depozitați multimetrul într un mediu cu temperatura ridicată umiditate mediu exploziv cu materiale inflamabile sau câmp magnetic puternic 7 Când folosiți sondele de test țineți degetele în spatele protecțiilor p...

Page 30: ...mp 15 Nu aplicați tensiuni mai mari de 600 V Dispozitivul poate arăta rezultate corecte dar acest lucru poate deteriora aparatul DESCRIEREA PRODUSULUI 1 Afișaj 2 Buton SELECT 3 Buton Hz 4 Buton REL 5 Buton reținere date 6 Comutator rotativ 7 Sonde de test FUNCȚIONARE Măsurare tensiune 1 Setați comutatorul rotativ în poziția sau 2 Conectați cablurile de testare la circuitul de măsurat 3 Rezultatul ...

Page 31: ...nței asigurați vă că circuitul este deconectat de la alimentare Măsurarea capacității poate fi efectuată numai după descărcarea tuturor condensatorilor În timp ce măsurați rezistența peste 400Ω cablurile de testare generează o eroare de măsurare de la 0 1 la 0 9 Pentru a obține un rezultat precis atingeți cablurile de testare roșu cu negru pentru a afla rezistența cablurilor și scădeți această val...

Page 32: ... inversată sau dioda este defectă întreruptă Măsurare capacitanță 1 Setați comutatorul rotativ în poziția 2 Intervalul implicit este nF 3 Conectați cablurile de testare la condensator Asigurați vă că polaritatea este corectă Note Înainte de măsurare descărcați toți condensatorii În timpul măsurării condensatorilor mai mari de 10 µF poate dura puțin timp până când rezultatul se stabilizează Măsurar...

Page 33: ...moale ușor umezit fără agenți abrazivi Pentru a schimba bateria și siguranța deșurubați cele patru șuruburi din partea din spate a dispozitivului După deschiderea capacului bateriei înlocuiți bateria respectați polaritatea Închideți capacul bateriei și înșurubați cele patru șuruburi la loc Dispozitivul va intra în modul Sleep după 30 de minute de inactivitate Pentru a l reactiva apăsați butonul SE...

Page 34: ...pedanță intrare 10 MΩ Interval frecvență 40 Hz 400 Hz Protecție la suprasarcină 600 V AC sau DC Tensiunea de intrare max 600 V DC Rezistență Nivel Rezoluție Precizie 400 mV 1 mV 1 2 8 4 V 1 mV 1 8 40 V 10 mV 400 V 100 mV 600 V 1 V 1 2 8 Nivel Rezoluție Precizie 400 Ω 0 1 Ω 1 2 8 4 KΩ 1 Ω 1 2 5 40 KΩ 10 Ω 400 KΩ 100 Ω 4 MΩ 1 KΩ 40 MΩ 10 KΩ 1 5 5 RO 34 ...

Page 35: ...istența este mai mare de 100 Ω alarma nu va suna Capacitate Nivel Descriere Comentarii Va fi afișată căderea de tensiune Tensiune circuit deschis aprox 1 5 V Dacă rezistența este mai mică de 30 Ω va suna alarma Tensiune circuit deschis aprox 0 5 V Nivel Descriere Comentarii 40 nF 10 pF 5 10 400 nF 100 pF 5 5 4 µF 1 nF 40 µF 10 nF 100 µF 100 nF RO 35 ...

Page 36: ...ii necontrolate a reziduurilor vă rugăm să separați acest produs de alte tipuri de reziduuri si să l reciclati in mod responsabil pentru a promova refolosirea resurselor materiale Utilizatorii casnici sunt rugati să ia legatura fie cu distribuitorul de la care au achizitionat acest produs fie cu autoritatile locale pentru a primi informatii cu privire la locul si modul in care pot depozita acest p...

Page 37: ...RO 37 ...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...www rebelelectro com ...

Reviews: