18
Lo scarico condensa e le tubazioni di ingresso e
uscita devono rispondere alle norme e leggi vigenti
nel paese di utilizzo.
The condensation drain and the inlet and outlet pipes
must comply with the standards and laws in force in
the country of use.
NOTE AGGIUNTIVE PER INSTALLAZIONE KIT SCARICO RDZ
• Inserire delicatamente il sifone sul tubo di scarico WHR usando
l’apposito adattatore fornito.
Importante: Controllare che le frecce stampate sul sifone
puntino in direzione del flusso dell’acqua. Per garantire
che il sifone funzioni correttamente, fare passare un po’
d’acqua da un rubinetto attraverso il sifone in direzione
delle frecce. Delicatamente far fluire l’acqua nel sifone
attraverso l’imboccatura della curva.
• Utilizzare una tubazione 0 32 mm (non fornita) per completare
il sistema di scarico condensa.
Importante: Lo scarico dovrà avere una pendenza
approssimativamente del 3% (3cm di dislivello ogni 100cm
di lunghezza) rispetto allo scarico principale più vicino.
ADDITIONAL NOTES FOR RDZ DRAIN KIT INSTALLATION
• Gently insert the syphon on the WHR exhaust pipe using the
provided adapter.
Important: check that the arrows printed on the trap point
away from the WHR appliance (in the direction of flow) and
prior to fitting; make sure that the waterless trap operates
correctly by running a trickle of water from a tap through the
trap in the direction of the arrows.
• Use Ø32 mm pipe (not supplied) to complete the condensate
drain-system.
Important: the drain must incorporate a continuous fall of
approximately 3% (3cm in every 100cm) to the nearest waste
water network.
3.3
HYDRAULIC CONNECTIONS
- COLLEGAMENTI IDRAULICI
• Il sistema di evacuazione della condensa deve prevedere
(con diametro esterno 20 mm), un adeguato sifone, sia per
consentirne il deflusso in condizioni di possibile depressione
sia per evitare l’ingresso di odori indesiderati
• Il sifone deve essere eseguito secondo le indicazioni della
figura sottostante. Il sifone non deve esser posizionato
necessariamente sotto la macchina, ma può essere spostato
lateralmente e posizionato ad una quota comunque inferiore
al raccordo di scarico dell’unità.
• Il sifone deve potersi disconnettere facilmente dal punto di
scarico sulla macchina e/o sull’accessorio al fine di agevolare
eventuali manutenzioni; adescare il sifone prima della messa
in servizio.
• Il percorso del tubo di scarico condensa deve avere sempre
una pendenza minima del 3% verso la connessione alla rete
di scarico
• Assicurarsi che il tubo per il deflusso della condensa non
solleciti l’attacco di scarico dell’unità
• Lo scarico condensa dovrà essere adeguatamente supportato
e correttamente isolato se quest’ultimo passa attraverso
spazi non riscaldati (esempio verande esterne) per prevenire
congelamento
• The condensate pipeline (20 mm external diameter) shall be
provided with a syphon both to win the possible air underpressure
at outlet and to avoid the entry of bad smells
• Syphon shall be sized according to instructions on below figure.
• It must not necessarily be positioned under the machine, but
can be moved laterally and always positioned lower than the
fitting unit drain.
• It shall be possible to easily disconnect the syphon on the unit
and/or on the accessory in order to facilitate possible services;
prime syphon before starting up.
• Condensate pipeline shall have a minimum slope of 3% towards
the drain net
• Check that pipeline does not stress condensate outlet connection
• The condensate drain system should be adequately supported
and suitably insulated if it passes through unheated spaces and
voids (e.g. loft spaces) to prevent freezing.
INDICAZIONI DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Summary of Contents for WHR 200
Page 2: ......
Page 15: ...15 b a 1 2 a b x4 Floor Installation Installazione a pavimento ...
Page 37: ...37 3 4 every 90 days ogni 90 giorni 88 90 89 5 ...
Page 39: ...39 4 1 2 x6 3 5 ...
Page 47: ......