54
MOTOSCOPE INDUSTRIALI
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
R 703 E SACK/1
Montaggio del sacco
Per montare il sacco eseguire le seguenti operazioni:
1) sollevare il contenitore all’altezza voluta manovrando l’interruttore 15 (fig. 24);
2) ruotare la leva 1 nella posizione A (fig. 27): il portello 2 si apre;
3) ruotare la fascia 3 (fig. 27) posta alla bocca di carico del contenitore rifiuti aprendo la chiusura a leva 4 (fig. 27);
4) inserire il sacco intorno alla bocca di scarico, come mostrato in (fig. 27);
5) rimontare sopra al sacco la fascia 3 (fig. 27) intorno alla bocca di carico e chiudere la chiusura a leva 4 (fig; 27);
6) chiudere il portello 2 (fig. 27) ruotando la leva 1 nella posizione B (fig. 27);
7) sollevare il fondo del sacco 1 (fig. 28) e infilarlo sotto alla cinghia elastica 2 (fig. 28);
8) abbassare il contenitore rifiuti manovrando l’interruttore 15 nella posizione B (fig. 24);
9) sistemare il sacco sotto alla cinghia elastica 2 (fig. 28) in modo che lo stesso non tocchi il terreno.
FIG. 28 - SISTEMAZIONE DEL SACCO
TEK. 28 – PLAATSEN VAN DE ZAK
FIG. 28 - ARRANGING THE SACK
FIG. 28 - COLOCACION DEL SACO
FIG. 27 - MONTAGGIO DEL SACCO
TEK.27-AANBRENGEN VAN DE ZAK
FIG. 27 - FITTING THE SACK
FIG. 27 - MONTAJE DEL SACO
Montaje del saco
Para montar el saco es necesario efectuar las
siguientes operaciones:
1.
elevar el depósito a la altura deseada
manipulando el interruptor 15 en la pos.A
(fig. 24);
2.
girar la palanca 1 hasta la posición A (fig.
27); la portezuela 2 se abre;
3.
girar el aro 3 (fig. 27) situado en la abertura
de carga del depósito de basuras abriendo el
cierre de palanca 4 (fig. 27);
4.
introducir el saco en torno al orificio de
descarga, tal y como se muestra en la fig. 27;
5.
remontar encima del saco el aro 3 (fig. 27)
en torno a la abertura de carga y cerrar el
cierre de palanca 4 (fig. 27);
6.
cerrar la portezuela 2 (fig. 27) girando la
palanca 1 hasta la posición B (fig. 24);
7.
levantar el fondo del saco 1 (fig. 28) e
insertarlo bajo la correa elástica 2 (fig. 28);
8.
bajar el depósito de basuras situando el
interruptor 15 en la posición B (fig. 24);
9.
colocar el saco bajo la correa elástica 2 (fig.
28) de tal modo que éste no toque el suelo.
Montage afvalzak
Voor het aanbrengen van de zak als volgt te werk
gaan:
1)
breng de bak op de gewenste hoogte met
schakelaar 15 (tek. 24);
2)
zet hendel 1 op stand A (tek. 27): klep 2 wordt
geopend;
3)
draai klem 3 (tek. 27) aan de opening van de
afvalbak door sluithendel 4 (tek. 27) te
openen;
4)
plaats de zak om de losopening zoals in tek.
27 te zien is;
5)
klem 3 (tek. 27) aanbrengen over de zak aan
de opening en sluithendel 4 (tek. 27) sluiten;
6)
sluit klep 2 (tek. 27) door hendel 1 in stand
B (tek. 27) te zetten;
7)
til de onderkant van de zak 1 (tek. 28) op en
steek deze onder elastische riem 2 (tek. 28);
8)
de afvalbak omlaagbrengen door schakelaar
15 in stand B (tek. 24) te zetten;
9)
zorg dat de zak onder riem 2 (tek. 28) de
grond niet raakt.
Fitting the sack
To fit the sack, proceed as follows:
1.
Raise the waste bin to the required height by
turning the switch 15 to A (fig. 24).
2.
Turn the lever 1 (fig. 27) to A. The hatch 2
(fig. 27) will open.
3.
Detach the clamp 3 (fig. 27) from around the
waste bin inlet by opening the lever
mechanism 4 (fig. 27).
4.
Fit the sack around the discharge outlet as
shown in fig. 27.
5.
Replace the clamp 3 (fig. 27) around the inlet
over the sack and close the lever mechanism
4 (fig. 27).
6.
Close the hatch 2 (fig. 27) by turning the lever
1 to B (fig. 27).
7.
Raise the bottom of the sack 1 (fig. 28) and
fit it under the elastic band 2 (fig. 28).
8.
Lower the waste bin by turning switch 15 to
B (fig. 24).
9.
Fit the sack under the elastic band 2 (fig. 28)
so that it does not touch the ground.
A
B
1
2
4
3
2
1
Summary of Contents for 37.00.120
Page 2: ...www rcm it ...