background image

5

2. Plug in the battery.

2. Enchufe la batería.

2. Branchez la batterie.

2. Stecken Sie den Akku ein.

1. Lift up the cab.

1. Levante la cabina.

1. Soulevez la cabine.

1. Heben Sie die Kabine an.

STEP 3. BATTERY INSTALLATION (THE BATTERY SHOWN IN THE FIGURE IS FOR 

REFERENCE ONLY)

PASO 3. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA (LA BATERÍA QUE SE MUESTRA EN LA FIGURA ES SOLO PARA REFERENCIA) // 
ÉTAPE 3. INSTALLATION DE LA BATTERIE (LA BATTERIE ILLUSTRÉE SUR LA FIGURE EST À TITRE INDICATIF UNIQUEMENT) // 
SCHRITT 3. BATTERIEINSTALLATION (DIE IN DER ABBILDUNG GEZEIGTE BATTERIE DIENT NUR ALS REFERENZ)

Notice:

A. If the power-on sequence is reversed, it may cause the ESC to enter the setting mode, causing the ESC to not work 

     normally.

B. Remote control battery installation: pay attention to the positive and negative poles of the battery during installation.

C. Before installing the main vehicle battery: measure the voltage first. The voltage cannot be lower than 11V.

Aviso:

A. Si se invierte la secuencia de encendido, es posible que el ESC entre en el modo de configuración y que el ESC no 

     funcione normalmente.

B. Instalación de la batería del control remoto: preste atención a los polos positivo y negativo de la batería durante la 

     instalación.

C. Antes de instalar la batería principal del vehículo: primero mida el voltaje. El voltaje no puede ser inferior a 11V.

Avis:

A. Si la séquence de mise sous tension est inversée, l'ESC peut entrer en mode de réglage, ce qui empêchera l'ESC de 

     fonctionner normalement.

B. Installation de la batterie de la télécommande: faites attention aux pôles positifs et négatifs de la batterie lors de 

     l'installation.

C. Avant d'installer la batterie principale du véhicule : mesurez d'abord la tension. La tension ne peut pas être inférieure à 

     11V.

Notiz:

A. Wenn die Einschaltreihenfolge umgekehrt ist, kann dies dazu führen, dass der ESC in den Einstellmodus wechselt und 

     der ESC nicht normal funktioniert.

B. Batterieeinbau der Fernbedienung: Achten Sie bei der Installation auf den Plus- und Minuspol der Batterie.

C. Vor dem Einbau der Fahrzeughauptbatterie: zuerst die Spannung messen. Die Spannung darf nicht niedriger als 11V 

     sein.

STEP 2. BOOT SETUP (CONTʼD)

PASO 2. CONFIGURACIÓN DE ARRANQUE (CONTINUADO) // 
ÉTAPE 2. CONFIGURATION DE DÉMARRAGE (A CONTINUÉ) // 
SCHRITT 2. BOOT-SETUP (FORTSETZUNG)

Summary of Contents for VV-JD00057

Page 1: ...INSTRUCCIONES DETALLADAS CONSULTEZ RC4WD COM POUR DES INSTRUCTIONS PLUS D TAILL ES BESUCHEN SIE RC4WD COM F R MEHR DETAILLIERTE ANWEISUNGEN VV JD00057 1 14 6x6 Forge Hydraulic Dump Truck GU A DE INICI...

Page 2: ...si n de aceite de trabajo 3MPa 8 Aceite hidr ulico aceite hidr ulico No 46 1 Escalader 1 14 2 Rapport de transmission premi re vitesse 1 60 3 deuxi me vitesse 1 45 troisi me vitesse 1 33 3 3 Angle de...

Page 3: ...Dos casquillos hexagonales 5 Botella de aceite hidr ulico 1 Un corps principal 2 Une t l commande 10 canaux Manuel d instructions 3 Un ensemble de pi ces d coratives pour la cabine du conducteur doit...

Page 4: ...gen CH10 N A Hold down these two buttons to turn on off Mantenga presionados estos dos botones para encender apagar Maintenez ces deux boutons enfonc s pour allumer teindre Halten Sie diese beiden Tas...

Page 5: ...utilisez apr s confirmation 1 Stellen Sie sicher dass der Schalter CH5 8 der Fernbedienung oben und der Schalter CH6 7 in der neutralen Position ist der Joystick in die neutrale Position zur ckkehrt u...

Page 6: ...n y que el ESC no funcione normalmente B Instalaci n de la bater a del control remoto preste atenci n a los polos positivo y negativo de la bater a durante la instalaci n C Antes de instalar la bater...

Page 7: ...STEP 4 FUELING PASO 4 ALIMENTANDO TAPE 4 RAVITAILLEMENT SCHRITT 4 TANKEN 4 Close the cockpit 4 Cierre la cabina 4 Fermez le cockpit 4 Schlie en Sie das Cockpit 3 Place the battery 3 Coloque la bater...

Page 8: ...7 4 3 2 1 STEP 5 ACCESSORY ASSEMBLY PASO 5 MONTAJE DE ACCESORIOS TAPE 5 ASSEMBLAGE DES ACCESSOIRES SCHRITT 5 ZUBEH RMONTAGE...

Page 9: ...battery packs of any type including other LiPos Store and transport your battery pack s in a cool dry place DO NOT store in direct sunlight DO NOT allow the storage temperature to exceed 140 F or 60...

Page 10: ...able items and combustible materials from the charging area DO NOT leave the charger and battery unattended while charging discharging or anytime the charger is ON with a battery connected If there ar...

Page 11: ...ue las bater as de LiPo con o cerca de otras bater as o paquetes de bater as de cualquier tipo incluyendo otros LiPos Guarde y transporte su s bater a s en un lugar fresco y seco NO lo guarde bajo la...

Page 12: ...fuego y en una superficie no inflamable como el hormig n NO CARGUE las bater as dentro de un autom vil NO cargue las bater as mientras conduce un autom vil NUNCA cargue las bater as en madera tela alf...

Page 13: ...rmation de cellules tiquettes manquantes ou tout autre dommage ou irr gularit Si l une de ces conditions est observ e ne chargez pas ou n utilisez pas le bloc de batteries Suivez les instructions de d...

Page 14: ...as d passer le taux de charge maximum recommand par le fabricant Ne laissez pas les contacts ou les c bles de la batterie expos s se toucher Cela provoquerait un court circuit et cr erait un risque d...

Page 15: ...Sonnenlicht lagern Vermeiden Sie Temperaturen ber 60 C wie im Kofferraum eines Autos oder die Zellen k nnten besch digt werden und ein Brandrisiko darstellen Zerlegen Sie LiPo Batterien oder Zellen N...

Page 16: ...rien IMMER in einem gut bel fteten Bereich Auch sind brennbare oder leicht entz ndliche Gegenst nde von der Ladeanordnung fernzuhalten Akkus d rfen nur unter Aufsicht geladen werden Wenn es Anzeichen...

Page 17: ...instructions may cause harmful interference to radio communications The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the us...

Page 18: ...si no se utiliza de acuerdo con las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones que no hayan sido...

Page 19: ...s utilis conform ment aux instructions il peut causer des interf rences nuisibles aux communications radio Nous avertissons l utilisateur que les changements ou modifications non express ment approuv...

Page 20: ...tigt regelm ige Wartungsvorg nge berpr fen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Sitz aller Schrauben und das gesamte Ger t auf Besch digungen Ebenso ist der Akku zu berpr fen verwenden Sie niemals einen b...

Page 21: ...par la pr sente que le produit VV JD00057 1 14 6x6 Forge Hydraulic Dump Truck est conforme la directive europ enne 2014 53 EU sous condition que son usage initial soit respect Vous trouverez davantage...

Reviews: