![RBI FUTERA FUSION CB-1000 Installation & Operation Manual Download Page 23](http://html1.mh-extra.com/html/rbi/futera-fusion-cb-1000/futera-fusion-cb-1000_installation-and-operation-manual_792350023.webp)
23
FUTERA FUSION INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS
2. Mettez l’appareil à l’arrêt ou réglez celui-ci au minimum.
3. Coupez toute alimentation électrique de l’appareil.
4. Fermez manuellement les robinets d’arrêt principaux
1 et 2 ainsi que le robinet d’arrêt de la veilleuse. Voir
fi gure 14.
5. A s s u r e z - vo u s a u p r é a l a bl e q u e l a c o n d u i t e
d’alimentation en gaz a été purgée et que tous ses
raccords jusqu’au niveau du robinet sont exempts de
fuite.
6. Mettez l’appareil sous tension et tournez l’interrupteur
situé sur le côté de la chaudière en position de
marche. Si tous les interrupteurs de verrouillage sont
convenablement fermés, l’affichage doit indiquer
«Standby Futera Fusion». Si ce n’est pas le cas, re-
portez-vous à la section «DIAGNOSTIC».
7. Lorsque l’appareil est en marche, la pression du gaz à
l’entrée du robinet d’arrêt de sécurité doit être au mini-
mum de
2 po
,
51 mm
,
CE
, gaz naturel ou propane et
au maximum de
14 po
,
356 mm, CE
, gaz naturel ou
propane.
8. Créez une nette demande de chauffage au tableau de
commandes en posant un cavalier sur les bornes AA
(bornier J12).
9. La chaudière entamera la séquence de démarrage.
10. Surveillez le courant de fl amme sur le régulateur du
brûleur Honeywell 7897C. Aucun courant de fl amme ne
doit être détecté et le 7897C devrait se verrouiller. Si un
courant de fl amme est détecté avant le verrouillage du
7897C, le câblage 120V du transformateur d’allumage
doit être inversé. Vérifi ez à nouveau pour vous assurer
qu’aucune fl amme n’est détectée.
AVERTISSEMENT: Un câblage incorrect du
transformateur d’allumage peut provoquer une
explosion entraînant de graves blessures ou la mort
et causer d’importants dégâts matériel.
11. Ouvrez manuellement les robinets d’arrêt principaux 1
et 2 ainsi que le robinet d’arrêt de la veilleuse. Voir
fi gure 14.
12. Remettez à zéro le régulateur Honeywell 7897C. La
chaudière commencera la séquence de démarrage.
13. Lorsque l’affi chage indique ´«PILOT RUNNING» et
que le courant de fl amme est de 5V c.c., commutez le
Honeywell 7897C en mode ´«test». Ceci permettra de
le maintenir en position d’allumage.
14. Réglez la pression de la veilleuse tel qu’indiqué à la
section «VÉRIFICATION ET RÉGLAGES».
15. Commutez à nouveau le Honeywell 7897C en mode
«marche».
10. Monitor the fl ame current on the Honeywell Burner
Control 7897C. No fl ame current should be detected
and the 7897C should lock out. If fl ame current is
detected at any time up to the 7897C locking out, the
120V wiring on the ignition transformer must be
reversed. Test again to insure that no fl ame is detected.
WARNING: Improper wiring of the ignition
transformer can result in an explosion causing
extensive property damage, severe personal injury
or death!
11. Open the manual main shut-off valves 1 and 2 and the
pilot gas shut-off valve, Figure 14.
12. Reset the Honeywell 7897C. The boiler will begin the
start sequence.
13. When the main display reads “PILOT RUNNING” and
the flame current is 5 VDC, switch the Honeywell
7897C to the “test” position. This will hold the
Honeywell 7897C in its ignition state.
14. Adjust the pilot pressure per the “CHECKING &
ADJUSTMENTS”.
15. Switch the Honeywell 7897C back to “run”.
16. Allow the boiler to establish main fl ame and modulate
to full input. Check the input rate per the “CHECKING
& ADJUSTMENTS” section.
17. Move the slide switch below the display to “Min Hold”,
low fi re.
18. Set manifold pressure at elbow before entering cabinet
to -2.95" WC (± -.1" WC) at high fi re.
19. Allow the boiler to modulate to min input. Observe the
burner to ensure that it is not operating in an infrared
condition. Take a fl ue gas sample using a calibrated
analyzer. Use a 2.5mm, 3/32" allen wrench to adjust
the gas valve to produce a CO
2
of approximately 8.5%
for natural gas and 10.5% for propane. Make small 10-
degree adjustments and wait until the CO
2
readings
settle before making further adjustments.
20. When all adjustments are fi nished, move the slide
switch below the display to the “Run” position and
remove input by opening jumper AA.
21. The boiler allows for four modes of operation. Refer to
the “MPA STAGING CONTROL” for further information.
Consignes d’utilisation
1.
ATTENTION!
Lisez les mises en garde ci-dessus.
Si vous constatez une anomalie quelconque dans le
fonctionnement de l’appareil, suivez les instructions de
la section «COMMENT COUPER L’ALIMENTATION DE
GAZ DE L’APPAREIL».