background image

103

•  Uk∆adaç przewód w pætlæ tak, aby oby-

dwa przewody przy∆åczeniowe mog∆y 
zostaç pod∆åczone do jednej puszki 
przyƌczeniowej.

•  Nale†y utrzymywaç podany odstæp 

miædzy przewodami.

•  Odstæp miædzy przewodami wy-

nosi zwykle od 165 do 275 mm, w 
zale†no∂ci od wymagaµ dotyczåcych 
mocy grzewczej, lecz nie mniej ni† 
55 mm. Przewody grzejne nie mogå 
siæ stykaç, zachodziç na siebie i 
krzy†owaç.

•  Promieµ giæcia powinien wynosiç przy-

najmniej 35 mm 
(lub 5,5 x 

∅ 

przewodu grzejnego) 

(min. temperatura uk∆adania: –5°C).

• 

 

Odstæp miædzy po∆åczeniami 

przewodu grzejnego z przewodem zim-
nym powinien wynosiç przynajmniej 50 
mm. Przej∂cia miædzy sztywnym prze-
wodem przy∆åczeniowym a przewodem 
grzejnym MI powinny zostaç pokryte 
asfaltem. Nale†y upewniç siæ, †e prze-
wód grzejny MI jest pokryty asfaltem 
na ca∆ej swojej d∆ugo∂ci. Asfaltem nie 
nale†y zalewaç elastycznego przewo-
du przy∆åczeniowego oraz przej∂cia 
miædzy elastycznym, a sztywnym ele-
mentem przewodu przy∆åczeniowego 
(patrz strona 97).

• Przy 

pod∆åczaniu przewodu 

przy∆åczeniowego do puszki 
przy∆åczeniowej nale†y chroniç 
obydwa elementy przed wilgociå i 
uszkodzeniami mechanicznymi.

Przymocowanie przewodów grzejnych do pod∆o†a z wykorzystaniem listew 
dystansowych

Odstæpy miædzy przewodami, 

tak jak podano

Aby przymocowaç 
przewød grzejny, 
j∑zyczki listwy 
dystansowej nale†y 
odgiåç do ty¬u

J∑zyczki odgiåç do ty¬u ponad prze-
wodem grzejnym

Listwa dystansowa 
(metalowa listwa z 
otworami)

Przewød 
grzejny

J∑zyczek

Metalowa listwa z 
otworami

Tyco 041654 EM-MI.indd   103

Tyco 041654 EM-MI.indd   103

09/09/04   14:35:58

09/09/04   14:35:58

Summary of Contents for EM-MI

Page 1: ...ng für Asphaltrampen Système EM MI de traçage électrique pour voies d accès en asphalte EM MI Varmesystem for asfaltramper EM MI Värmesystem för asfaltytor EM MI Asfalttipinnoitteisten ulkoalueiden sulanapito System EM MI System grzewczy dla podjazdów i ramp o nawierzchni asfaltowej R Tyco 041654 EM MI indd 1 Tyco 041654 EM MI indd 1 09 09 04 14 35 41 09 09 04 14 35 41 ...

Page 2: ...EM MI Guide d installation et de mise en service 36 EM MI Monterings og driftsanvisninger 51 EM MI Installations och driftmanual 66 EM MI Asennus ja käyttöopas 081 System EM MI Instrukcja monta u i uruchomienia 096 Tyco 041654 EM MI indd 2 Tyco 041654 EM MI indd 2 09 09 04 14 35 41 09 09 04 14 35 41 ...

Page 3: ...at sikring C type Beteckning Värmekabeldia mm Resistans 10 vid 20 C Ω AC 230 V VAC avsäkring kara kteristik C Tuote Lämpökaapelin halkaisija mm Resistanssi 10 20 C ssa 20 C Ω 230 V AC n johdonsuoja automaatti tyyppi C Oznaczenie zestawu Przewód grzejny mm Rezystancja 10 przy 20 C Ω AC 230 V Wy åcznik nadmiarowy charakterystyka C EM MI PACK 26M 4 8 41 6 10 A EM MI PACK 36M 4 9 28 8 10 A EM MI PACK ...

Page 4: ... Câble chauffant EM MI 2 Câbles de liaison froide 3 Bande de fixation et d écartement VIA SPACER 4 Sonde d humidité et de température de l unité de commande 5 Boîtier de raccordement VIA JB1 ou équivalent 6 Tube de protection pour câble de liaison froide 7 Tube de protection pour câble de sonde 8 Armoire électrique avec disjoncteur différentiel FI 30 mA disjoncteur courbe C et contacteur de puissa...

Page 5: ...tyyppi C ja kontaktorit 9 Ohjausyksikkö 10 Syöttöjohto Viemärin lämmitysjärjestelmä 11 Jakorasia 12 Rasiapääte 13 Lämpökaapeli 8BTV 2 CT 14 Loppupääte 15 Syöttöjohto Ogrzewanie podjazdu asfaltowego 1 Przewód grzejny EM MI 2 Przewód przy åczeniowy 3 Listwa dystansowa 4 Czujnik temperatury i wilgotno ci uk adu sterujåcego 5 Puszka przy åczeniowa VIA JB1 6 Rurka ochronna przewodu przy åczeniowego 7 C...

Page 6: ...o Thermal Controls can supply a different series of suitable products for laying in concrete or for other applications Laying spacing Power Laying spacing A Depth below surface B 180 W m2 275 mm min 75 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm The prestamped metal strips VIA SPAC ER will help you to maintain the correct laying spacing A B Concrete Asphalt General General 5 EM MI Ramp Heating System 6 Additiona...

Page 7: ... Box 5 and Supply Lead 10 The purpose of the spacers is to hold the MI heating cable in place and to enable a regular laying spacing to be maintained Extension of the cold connection leads needs to be done in a junction box The connection between the control panel and the junction box is made by a suitab le supply lead Controller 9 Raychem offers control units specially designed for snow and ice m...

Page 8: ...ructures the substratum may consist of finished slabs prestressed concrete or a sus pended structure with poured concrete Steel beams or planks with a concrete surface are also permissible A suspended structure is normally cov ered by an asphalt layer to prevent water penetration The heating cable can be laid on any of these surfaces In the case of poured concrete though it should be ensured that ...

Page 9: ...r ing the ohmic resistance of the conduc tor and the insulation resistance of the flexible connection lead The conductor resistance is measured with an ohm meter A deviation of up to 10 from the nominal resistance is permissible See table on page 3 Connection lead Conductor Ohmmeter Braid Insulation resistance tester Connection lead The insulation resistance should be measured with the aid of a 25...

Page 10: ...red area Trace close to the outside of corners Also heat the surfaces on which braking will occur e g before a barrier or a magnetic card reader Also heat the run off gutter Also heat the covered area of the entry as incoming vehicles can bring in snow Heat at least one metre into the covered area Do not run the heating cable over expansion joints Tyco 041654 EM MI indd 10 Tyco 041654 EM MI indd 1...

Page 11: ...curved ramps always trace around the arc of the bend not radially this ensures that spacing is maintained Do not cross expansion joints Use a separate circuit on each side of the joint Expansion joint Tyco 041654 EM MI indd 11 Tyco 041654 EM MI indd 11 09 09 04 14 35 43 09 09 04 14 35 43 ...

Page 12: ...Spacer prestamped metal strip 0 5 m distances be tween the metal strips Connections connection lead to heating cable Maintain a minimum distance of 50 mm from obstructions Refer to the layout drawing and choose a starting point which both cables will return to Unroll the heating cable carefully with out twisting or distorting it Take care not to damage the outer jacket Keep the roll flat horizonta...

Page 13: ...ing cable should be covered over with asphalt Check that the MI heating cable is completely covered with asphalt The flexible connection lead and the crossover with the flexible and the rigid connection lead must not be covered with asphalt see drawing on page 6 If the two connection leads are not going to be routed to a junction box straight away they must be protected from moisture penetration a...

Page 14: ...ds to the control panel or a junction box according to the layout as indicated For the PE connec tion the braid at each flexible cold end should be twisted and a yellow green heat shrinkable sleeve pulled over it Complete the Layout Repeat the above sequence for all the heating cable circuits Installing the Temperature and Moisture Sensor 4 Install the temperature and moisture sensor in accordance...

Page 15: ...Sensor Heating cable Sensor housing Asphalt Heating cable Conduit The sensor lead should be protected by a metal conduit 7 The sensor must be mounted vertically even on inclined surfaces Tyco 041654 EM MI indd 15 Tyco 041654 EM MI indd 15 09 09 04 14 35 43 09 09 04 14 35 43 ...

Page 16: ...ing the asphalt Check for signs of heating cable dama ge Check the spacing and below surface depth of the heating cable if applicab le Insulation Resistance Test It is advisable to perform an insulation resistance test on all the heating circuits immediately before asphalt pouring to detect any damage which may have occurred after installation Record the in sulation resistance of each heating circ...

Page 17: ...he 8BTV 2 CT heating cable into the junction box in accordance with the instructions provided with the Connec tion Kit Drain Tracing System with Self Regulating Heating cable 8BTV 2 CT Lay out the Heating cable 13 Protect the heating cable with conduit between the junction box and the drain Trace the entire length of the drain to ensure that melt water will always have a run off path Install the E...

Page 18: ... Complete the installation of the sensor where necessary Install panel 8 Install the electrical panels according to the manufacturer s instructions Install Controls 9 EN 60335 1 1994 clause 7 2 12 requires at least one all pole circuit breaker mains disconnection with a minimum contact gap of 3 mm Install control units ther mostats and manual control equipment in accordance with the manufacturers ...

Page 19: ...ith Circuit breakers should be checked pe riodically Residual current devices rcd should be tested annually Periodically inspect the system controls Operate the controls to ensure that they function correctly Max ambient temperature for MI heating cable 90 C Installer must supply opera tor with a layout drawing Trouble Shooting Guide Warning Isolate supply before working on any part of the electri...

Page 20: ...ower supply Defective rcd Replace Problem C Ice snow not melting Probable causes Correction Loss of supply current due to over current Follow procedures outlined in A and B or residual current device operating above Loss of supply cable continuity Locate and rectify fault Incorrect setting or operation of Repair system controls or set system system controls controls correctly Incorrect contactor s...

Page 21: ...g von EM MI Heizkabeln in Asphalt ein ausgelegt für lange Lebens dauer Für die Verlegung in Beton oder für andere Anwendungen bietet Raychem eine andere Reihe von geeigneten Pro dukten an Verlegeabstand Leistung Verlegeabstand A Überdeckung B 180 W m2 275 mm min 75 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm Die vorgestanzten Metallbänder helfen Ihnen den richtigen Verlegeabstand einzuhalten A B Beton Asphalt Al...

Page 22: ...alter dienen zur Befestigung des MI Heizkabels und ermöglichen es einen gleichmäßigen Verlegeabstand einzuhalten Um das Anschlußkabel zu verlängern muß es an einen zweiten Anschlußkasten angeschlossen werden Die Verbindung zwischen Schaltschrank und Anschlußkasten wird durch eine geeignete Zuleitung hergestellt Steuerungseinheit 9 Raychem bietet Steuerungseinheiten an die speziell zum Schmelzen vo...

Page 23: ...er gewalztem Asphalt verlegt Bei freitragenden Bauten kann der Untergrund auch aus Fertigbeton platten vorgespanntem Beton oder einer freitragenden mit Beton aufgegossenen Konstruktion bestehen Auch Stahlträ ger oder Planken mit Betonauflage sind möglich Eine freitragende Konstruktion wird normalerweise durch eine Asphalt schicht vor dem Eindringen von Wasser geschützt Das Heizkabel kann auf allen...

Page 24: ... geprüft werden Dazu werden der Ohmsche Wi derstand des Leiters und der Isolations widerstand am flexiblen Anschlußkabel gemessen Der Widerstand des Leiters wird mit einem Widerstandsmeßgerät gemessen und sollte maximal 10 vom Nennwider stand abweichen Siehe Tabelle auf Seite 3 Anschlußkabel Leiter Widerstandsmeßgerät Schutzgeflecht Isolationsprüfgerät Anschlußkabel Der Isolationswiderstand sollte...

Page 25: ...Sie das Heizkabel möglichst nahe an der Kurvenaußenseite Beheizen Sie auch die Flächen auf denen gebremst wird z B vor einer Schranke oder einem Magnetkar tenleser Beheizen Sie auch die Ablaufrinne Beheizen Sie auch den überdachten Bereich der Einfahrt da einfahrende Fahrzeuge Schnee einschleppen können Beheizen Sie bis min destens einen Meter in den überdachten Bereich hinein Das Heizkabel nicht ...

Page 26: ...mer dem Bogen der Kurve folgen auf diese Weise ist sichergestellt daß ein gleichmäßiger Verlegeabstand einge halten wird Heizkabel nicht über Dehnungsfugen führen Auf jeder Seite der Dehnungsfuge einen separaten Heizkreis vorsehen Dehnungsfuge Tyco 041654 EM MI indd 26 Tyco 041654 EM MI indd 26 09 09 04 14 35 45 09 09 04 14 35 45 ...

Page 27: ...bstandhalter vorge stanztes Metallband 0 5 m Abstand zwischen den Metallbändern Anschlüsse Anschlußkabel an Heizkabel Zu Hindernissen einen Abstand von min 50 mm einhalten Legen Sie anhand des Verlegungs plans einen Anfangspunkt fest an dem die beiden Anschlußkabel wieder zusammenlaufen Rollen Sie das Heizkabel ab ohne es zu verdrehen oder zu verwinden Ach ten Sie darauf den Außenmantel nicht zu b...

Page 28: ...phalt bedeckt sein sollten Vergewissern Sie sich daß das MI Heizkabel vollständig mit Asphalt bedeckt ist Das flexible Anschlußkabel und der Übergang zwischen flexiblem und starrem Anschlußkabel dürfen nicht mit Asphalt bedeckt sein siehe Zeichnung auf Seite 6 Wenn die beiden Anschlußkabel erst später in einen Anschlußkasten geleitet werden sollten sie vor dem Eindringen von Feuchtigkeit und vor m...

Page 29: ... der Anschlußgarnitur 2 Schließen Sie die Kaltenden an den Schaltschrank oder einen Anschlußka sten an je nach Auslegung wie an gegeben Zum PE Anschluß muß das Schutzgeflecht an jedem flexiblen Kal tende verdrillt und mit einem gelb grünen Schrumpf schlauch überzogen werden Abschließen der Verlegung Wiederholen Sie die oben aufgeführten Schritte für alle Heizkreise Montage des Temperatur und Feuch...

Page 30: ...zkabel Fühlergehäuse Asphalt Heizkabel Schutzrohr Das Anschlußkabel des Fühlers ist durch ein Metallschutzrohr zu schützen 7 Der Fühler muß in senkrechter Position montiert werden auch bei geneigten Flächen Tyco 041654 EM MI indd 30 Tyco 041654 EM MI indd 30 09 09 04 14 35 46 09 09 04 14 35 46 ...

Page 31: ...ingung des Asphalts sind folgen de Prüfungen auszuführen Heizkabel auf Anzeichen von Beschä digung überprüfen Eventuell Verlegeabstand und Verlege tiefe des Heizkabels überprüfen Isolationsprüfung Direkt vor den Asphaltierarbeiten wird eine Isolationsprüfung für alle Heizkrei se empfohlen um eventuell nach der Montage aufgetretene Beschädigungen festzustellen Der Isolationswiderstand der einzelnen...

Page 32: ...Gebäu des Montage der Verbindungsgarnitur 12 8BTV 2 CT Heizband im Anschlußkasten anschließen Beachten Sie hierbei die der Anschlußgarnitur beiliegende Anleitung Rinnenbeheizungssystem mit selbstregelndem Heizband 8BTV 2 CT Verlegen des Heizbands 13 Heizband zwischen Anschlußkasten und Ablaufrinne in einem Schutzrohr verlegen Die Ablaufrinne muß in ihrer gesamten Länge beheizt werden damit das Sch...

Page 33: ...eiten Abschließen der Fühlermontage Gegebenenfalls Fühler montieren Montage des Schaltschranks 8 Schaltschränke gemäß Herstellerhinwei sen montieren Montage Steuerungseinheit 9 Gemäß EN 60335 1 1994 PKT 7 2 12 muß mindestens ein Schaltgerät zur all poligen Trennung von Netz eine Kontakt öffnung von mindestens 3 mm aufweisen Steuerungseinheit Thermostate und Bedienungselemente gemäß Hersteller hinw...

Page 34: ...lektrische Einrichtungen sind einzuhalten Die Sicherungsautomaten sind in regelmäßigen Abständen auf ordnungs gemäße Funktion zu prüfen Die Fehler stromschutzschalter sind einmal jährlich zu prüfen Die Bedienelemente sind ebenfalls in regelmäßigen Abständen auf ordnungs gemäße Funktion zu prüfen Max Umgebungstemperatur für ViaGard MI 90 C Dem Betreiber ist ein Verlege plan durch den Errichter zu ü...

Page 35: ...mschutzschalter defekt Austauschen Fehler C Eis Schnee schmilzt nicht Wahrscheinliche Ursachen Abhilfe Fehlende Netzspannung durch Verfahren wie unter A und B ausgelösten Überstromschutz beschrieben oder Fehlerstromschutzschalter Aderbruch in der Zuleitung Fehler lokalisieren und beheben Steuerungseinheit ist falsch Steuerungseinheit reparieren oder eingestellt oder arbeitet nicht richtig einstell...

Page 36: ...s EM MI dans l asphalte de manière à garantir la lon gévité du système Pour une pose dans le béton ou d autres applications Raychem propose d autres produits appropriés Écartement Puissance Écartement A Profondeur B 180 W m2 275 mm min 75 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm Les bandes métalliques de fixation pré embouties aident à respecter l écartement requis VIA SPACER A B Béton Asphalte Généralités Gé...

Page 37: ...er La connexion entre armoire électrique et Système de traçage électrique EM MI Le système EM MI se compose des éléments suivants boîtier de raccordement se fera à l aide d un câble d alimentation approprié Unité de commande 9 Raychem propose une unité de com mande spécialement conçue pour le déneigement des voies d accès Fournie avec une sonde combinée humidité et température elle permet le fonc ...

Page 38: ...ions d eau par un revêtement d asphalte Le câble chauffant peut être posé sur tous ces types de surfaces Toutefois dans le cas de béton coulé il faut s assurer que la surface est bien plane et éliminer toutes les arêtes vives Les routes sur sol ferme ne nécessitent pas d isolation thermique supplémen taire Prendre les dispositions néces saires pour l installation de la sonde de température et d hu...

Page 39: ...ble chauffant Mesurer pour ce faire la résistance du conducteur ainsi que la ré sistance d isolement du câble de liaison froide La résistance du conducteur doit être mesurée à l aide d un ohmmètre et ne peut pas s écarter de plus de 10 de la résistance nominale Voir tableau en page 3 Câble de liaison froide Conducteur Ohmmètre Tresse de mise à la terre Ohmmètre Câble de liaison froide Pour mesurer...

Page 40: ...rte Tracer le plus près possible de l extérieur de la courbe Tracer les zones de freinage par ex devant une barrière ou un lecteur de cartes magnétiques Tracer le drain Tracer la zone d entrée couverte où la neige peut être emportée Tracer au moins 1 m de la zone couverte Ne pas faire courir le câble chauffant sur les joints de dilatation Tyco 041654 EM MI indd Sec2 40 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 ...

Page 41: ...ur les rampes incurvées suivre l arc de la courbe pour garantir un écartement constant Ne pas faire courir le câble sur les joints de dilatation Installer un circuit distinct de chaque côté du joint Joint de dilatation Tyco 041654 EM MI indd Sec2 41 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 41 09 09 04 14 35 48 09 09 04 14 35 48 ...

Page 42: ...tallique pré emboutie 0 5 m d écart entre les bandes métalliques Connexions câble de liaison froide vers câble chauffant Conserver une distance minimum de 50 mm par rapport aux obstacles Définir sur la base du schéma de pose un point de départ où les deux câbles de liaison froide se rejoindront Dérouler le câble chauffant sans le tordre Attention à ne pas endom mager la gaine extérieure Maintenir ...

Page 43: ... Vérifier que le câble MI est entièrement recouvert d asphalte Le câble de liaison froide flexible et sa jonction avec le câble rigide ne doivent pas être recouverts d asphalte voir page 6 Si les deux câbles de liaison froide ne sont pas connectés tout de suite à un boîtier de raccordement les protéger contre l humidité et les dommages mécaniques Fixation du câble chauffant sur le support au moyen...

Page 44: ...xion 2 Raccorder comme spécifié les liaisons froides à l armoire électrique ou à un boîtier de raccordement selon l étude Pour le raccordement à la terre la tresse de mise à la terre de chaque liaison froide fle xible doit être torsadée et protégée par un manchon gaine ther morétractable jaune vert Finition de la pose Répéter la procédure décrite ci dessus pour tous les circuits chauffants Install...

Page 45: ...fant Boîtier de la sonde Asphalte Câble chauffant Tube de protection Protéger le câble de la sonde par un tube de protection en métal 7 Toujours installer la sonde verticale ment même dans une pente Tyco 041654 EM MI indd Sec2 45 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 45 09 09 04 14 35 48 09 09 04 14 35 48 ...

Page 46: ...e d isolement de chaque circuit sur la fiche d essai Contrôles Avant de couler l asphalte procéder aux contrôles suivants absence de dommages visibles au câble chauffant éventuellement écartement et profond eur Test de résistance d isolement Il est recommandé de tester la résistance d isolement de tous les circuits juste avant le coulage de l asphalte afin de détecter d éventuels dommages survenus...

Page 47: ...on du kit de connexion 12 Connecter le ruban chauffant 8BTV 2 CT dans le boîtier de raccordement confor mément aux instructions fournies avec le produit Système de traçage des drains avec ruban autorégulant 8BTV 2 CT Pose du ruban chauffant 13 Insérer la section du ruban chauffant située entre le boîtier de raccordement et le drain dans un tube de protection Tracer le drain sur toute sa longueur p...

Page 48: ...staller les armoires électriques confor mément aux instructions du fabricant Unité de commande 9 Conformément à la norme EN 60335 1 1994 point 7 2 12 un dispositif assurant la coupure omnipolaire du réseau doit présenter une séparation des contacts d au moins 3 mm Installer l unité de commande les thermostats et autres élé ments de commande conformément aux instructions du fabricant Circuits et sy...

Page 49: ...n vigueur pour les dispositifs électriques Contrôler à intervalles réguliers le bon fonctionnement des disjoncteurs Les disjoncteurs différentiels doivent être contrôlés une fois par an Le bon fonctionnement des éléments de commande doit également être vérifié régulièrement Température ambiante max pour le Via Gard MI 90 C Le constructeur remettra un schéma de pose à l opérateur Guide de dépannage...

Page 50: ...teur différentiel Si le problème persiste installer un régulateur de courant Disjoncteur différentiel défectueux Remplacer Problème C La glace neige ne fond pas Causes probables Remèdes Coupure de l alimentation en raison du Procédure cf A et B déclenchement d un disjoncteur ou d un disjoncteur différentiel Rupture dans le câble d alimentation Localiser et éliminer le défaut Unité de commande mal ...

Page 51: ...r i asfalt og hvordan de kan få lang levetid Raychem kan også tilby mange produkter som egner seg til legging i betong eller andre formål Leggeavstand Effekt Leggeavstand A Tildekking B 180 W m2 275 mm min 75 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm De prefabrikkerte metallbåndene hjelper deg til å holde riktig leggeavstand A B Betong Asfalt Generelt Generelt 51 EM MI varmesystem 52 Annet 53 Klargjøring av un...

Page 52: ...ng 10 Avstandsholderne brukes til å feste MI varmekabel og gjør det mulig å holde lik leggeavstand Hvis tilkoplingskabelen skal forlenges må den koples via en an nen koplingsboks Forbindelsen mellom koplingsskapet og koplingsboksen op prettes med en egnet tilførselsledning Styringsenhet 9 Raychem har styringsenheter som er spesielt beregnet på å smelte snø og is De leveres med en kombinert tempera...

Page 53: ...ges på armeringen eller valset asfalt Hvis det dreier seg om frittbærende konstruk sjoner kan underlaget også bestå av ferdigbetongplater forspent betong eller en frittbærende konstruksjon med bet ong Også stålbjelker eller planker med betonglag kan brukes En frittbærende konstruksjon blir vanligvis beskyttet mot vanninntrengning av et asfaltlag Varmekabelen kan legges på alle disse overflatene Nå...

Page 54: ...d et ohmmeter Da kan du måle den ohmske motstanden i lederen og isolasjonsmotstanden i den fleksible tilkoplingskabelen Motstanden i lederen måles med ohmmeter og må ikke avvike fra nominell motstand med mer enn 10 Se tabell på side 3 Tilkoplingskabel Leder Ohmmeter Jordskjerm Megger till isolasjon Tilkoplingskabel Isolasjonsmotstanden skal måles med en 2500 V min 500 V megger Måleverdien skal vær...

Page 55: ...g varmekabelen så nær alle hjørner som mulig Varm også opp flater som det skjer nedbremsing på f eks foran en bom eller en magnetkortleser Varm også opp drener ingsrennen Varm også opp det overbygde området på en innkjørsel siden innkommende kjøretøy kan ta med seg snø Varm opp minst en meter inn under et overbygd område Varmekabelen skal ikke legges over ekspansjonsfuger Tyco 041654 EM MI indd Se...

Page 56: ...korte sløyfer På buede ramper skal kabelen følge buen dette sikrer lik leggeavstand Ikke legg varmekabelen over ekspansjonsfuger Legg en separat varmekrets på hver side av fugen Ekspansjonsfuger Tyco 041654 EM MI indd Sec2 56 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 56 09 09 04 14 35 50 09 09 04 14 35 50 ...

Page 57: ...tandsholdere prefabrikkerte metall bånd 0 5 m avstand mellom metallbåndene Koplinger tilkoplingska bel til varmekabel Hold en avstand på minst 50 mm fra alle hindere Se leggeplanen og velg et utgangs punkt som begge tilkoplingskablene kan returnere til Rull ut varmekabelen og pass på at den ikke vrir seg Pass også på at den ytre mantelen ikke skades Hold rullen flatt horisontalt ved utrulling Tyco...

Page 58: ...l med asfalt må tildekkes Pass på at MI varmekabel er helt dekket med asfalt Den fleksible tilkoplingskabelen og overgangen mel lom fleksibel og stiv tilkoplingskabel må ikke dekkes med asfalt se tegningen på side 6 Hvis de to tilkoplingskablene først se nere føres inn i en koplingsboks må de beskyttes mot inntrengning av fuktighet og mekaniske skader Festing av varmekabelen til underlaget ved hje...

Page 59: ...ndene til koplingsskapet eller en koplingsboks alt etter leggeplan som angitt Når det gjelder PE koplingen må jordskjermen på hver av de fleksible kalde endene tvinnes sammen og forsynes med en gulgrønn krympeslange Avslutning av leggingen Gjenta den ovennevnte framgangsmåten for alle varmekretsene Montering av temperatur og fuktighetsføler 4 Monter temperatur og fuktighetsføleren i henhold til de...

Page 60: ...50 50 50 Føler Varmekabel Følerhus Asfalt Varmekabel Rør Følerkabelen må beskyttes med et metallrør 7 Føleren må monteres i loddrett posis jon også på hellende flater Tyco 041654 EM MI indd Sec2 60 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 60 09 09 04 14 35 51 09 09 04 14 35 51 ...

Page 61: ...gges på må følgende kontrolleres Inspiser varmekabelen for å se etter skader Kontroller leggeavstand og dybde for varmekabelen Test motstanden i isolasjonen Umiddelbart før asfaltering anbefales det å teste isolasjonen i alle varmekretsene for å se om det har oppstått skader etter montering Motstanden i isolasjonen i de enkelte varmekretsene skal føres inn i testprotokollen Før asfaltarbeidene beg...

Page 62: ...fortrinnsvis inne i bygningen Montering av utstyr i koplingsboksen 12 8BTV2 CT varmekabel koples til i ko plingsboksen Dette skal skje i henhold til de vedlagte anvisningene for varme kabelen Varmesystem i dreneringsrennene med selvregulerende varmekabel 8BTV2 CT Legging av varmekabel 13 Varmekabelen mellom koplingsboksen og dreneringsrennen legges i et rør Dreneringsrennen må varmes opp i hele si...

Page 63: ...beider Montering av føler Hvis nødvendig avslutt montering av føleren Montering av koplingsskap 8 Koplingsskapene monteres etter pro dusentens anvisninger Montering av styringsenhet 9 EN 60335 1 1994 PKT 7 2 12 krever at det benyttes en skillebryter til frakopling av nettet som har en kontaktåpning på minst 3 mm Styringsenhet termostater og betjeningselementer monteres etter produsentens anvisning...

Page 64: ...e for vedlikehold av elektriske apparater må følges Automatsikringer må testes med jevne mellomrom for å se om de fungerer som de skal Jordfeilbrytere skal testes en gang per år Betjeningselementene må også testes med jevne mellomrom for å se om de fungerer som de skal Den maksimale omgivelsestemperaturen for ViaGard MI er 90 C Installatøren skal gi eieren en oversikt over anlegget Feilsøking Adva...

Page 65: ...trømtil førselen bedres Defekt jordfeilbryter Bytt bryter Feil C Is snø smelter ikke Sannsynlige årsaker Tiltak Manglende nettspenning på grunn av Følg framgangsmåten som er beskrevet utløst overspenningsvern eller i A og B jordfeilbryter Brudd i tilførselsledningen Finn og rett feilen Styringsenheten er feil innstilt eller virker Reparer eller juster styringsenheten ikke som den skal Overspenning...

Page 66: ...tig funktion Raychem har även produkter som är lämpliga för förläggning i betong eller för andra tillämpningar i vårt standardsorti ment Cc avstånd Effekt Cc avstånd A Förläggningsdjup B 180 W m2 250 W m2 275 mm 200 mm min 75 mm min 50 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm Fästbanden underlättar förläggningen och hjälper dig att bibehålla korrekt cc av stånd A B Betong Asfalt Allmänt Allmänt 66 EM MI värme...

Page 67: ...matarkabel 10 Syftet med fästbandet är att hålla MI vär mekabeln på plats samt för att underlätta förläggningen med avsett cc avstånd Om kallkabeln behöver förlängas skall detta ske i en kopplingsdosa Anslut ningen mellan automatikskåpet och kopplingsdosan görs med en för detta ändamål lämplig matarkabel Kontrollpanel 9 Raychem erbjuder styrenheter som är speciellt konstruerade för smältning av sn...

Page 68: ...ramper bakfylls underlaget och värmekabeln läggs på armeringen eller på vältad asfalt Under laget kan också bestå av block plattor eller betong Även stålbalkar eller plankor med betong på är tillåtet Värmekabeln kan läggas på alla dessa ytor Viktigt är att man säkerställer att ytan är slät och fri från alla skarpa föremål som kan skada värmekabeln Markytor på stabilt fast underlag kräver normalt i...

Page 69: ...ärmekabeln Testa värmekabeln med en ohm meter före installation Därvid mäter du kabelns motståndsvärde Motståndsvärdet mäts med en ohm meter Tillåten avvikelse från nominell resistans är högst 10 Se tabell på sidan 3 Kallkabel Ledare Ohm meter Jordfläta Isolationsprovare Kallkabel Isolationsvärdet skall mätas med en isolationsprovare 2500 V minimum 500 V Utläst värde skall vara minimum 10MΩ Jordfl...

Page 70: ...ckt område Lägg nära ytterkurva Lägg även värmekabel vid ytor där bromsning förekommer t ex vid bommar eller kortläsare Även avrinnings kanaler skall förses med värmning Lägg också värmeka bel under överbyggda infarter eftersom inkommande fordon kan dra in snö Lägg värmekabel minst en meter in på det täckta området Lägg inte värmekabel över expansionsfogar Tyco 041654 EM MI indd Sec2 70 Tyco 04165...

Page 71: ...rmekabeln alltid läggas längs kurvan inte radiellt för att bibehålla korrekt cc avstånd Lägg inte värmekabeln över expansionsfogar Använd en separat värmekrets på vardera sidan om fogen Expansionsfog Tyco 041654 EM MI indd Sec2 71 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 71 09 09 04 14 35 52 09 09 04 14 35 52 ...

Page 72: ...ånd mellan fästbandet Kallkabel anslutnings kabel till värmekabel Avstånd till hinder skall vara minst 50 mm Studera läggningsritningen och välj en utgångspunkt som båda kablarna kom mer tillbaka till Rulla försiktigt ut värmekabeln utan att vrida eller tvinga den Var noga med att inte skada den yttre isoleringen Håll värmekabelslingan plant horison tellt medan du rullar ut den Tyco 041654 EM MI i...

Page 73: ...ar Skarven mellan MI kallkabel och MI värmekabel skall täckas med asfalt Kontrollera att MI värmekabel är helt täckt med asfalt Den flexibla kallkabeln och skarven mellan flexibel och MI kallkabel får inte täckas med asfalt se skiss på sidan 6 Om kallkablarna inte omedelbart skall dras till en kopplingsdosa måste dessa skyddas från fuktinträngning och meka nisk skada Använda fästband för att fästa...

Page 74: ...a kallkabelns ändar till automatikskåpet eller till en kopplings box beroende på möjlighet För PE an slutningen skall jordflätan på respektive flexibel kallkabelände tvinnas och en gröngul krymphylsa träs på Slutför layouten Upprepa stegen ovan för samtliga vär mekabelkretsar Installera temperatur och fuktgivaren 4 Installera temperatur och fuktgivaren enligt de anvisningar som följer med i förpac...

Page 75: ...50 50 50 50 Givare Värmekabel Givare Asfalt Värme kabel Skyddsrör Givarkabeln skall skyddas av ett me tallrör 7 Givaren måste monteras vertikalt även på sluttande ytor Tyco 041654 EM MI indd Sec2 75 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 75 09 09 04 14 35 53 09 09 04 14 35 53 ...

Page 76: ... kontrollera isolations värdet för samtliga värmekabelkretsar omedelbart innan asfalten läggs för att upptäcka eventuella skador som kan ha uppkommit efter installationen Anteckna isolationsvärdet för varje krets i installati onstestprotokollet Innan asfaltläggningen påbörjas bör du be asfaltläggarna kontrollera de uppmätta isolationsvärdena anteckna asfalttempe raturen och signera installationste...

Page 77: ... 8BTV2 CT Lägg ut värmekabeln 13 Skydda värmekabeln med skyddsrör mellan kopplingsdosan och avloppet Lägg värmekabel längs hela avloppets längd för att säkerställa att smältvatten alltid kan rinna undan Installera ändavslutningen 14 Installera ändavslutningen enligt anvisnin garna i ändavslutningssatsen Kontrollera isolationsvärde Isolationsvärdesprovet detekterar eventu ella skador på värmekabeln...

Page 78: ...tionen Slutför givarinstallationen om tillämpligt Installera automatikskåp 8 Montera upp automatikskåpet i enlighet med tillverkarens instruktioner Installera kontrollenhet 9 Enligt EN 60335 1 1994 paragraf 7 2 12 krävs minst en allpolig brytare nätbry tare med minsta kontaktgap 3 mm Installera kontrollenhet termostater och utrustning för manuell styrning i enlighet med tillverkarens instruktioner...

Page 79: ...g Kontrollera brytare regelbundet Jordfels brytare kontrolleras årligen Kontrollera reglerutrustningen regelbun det Använd reglerutrustningen för att säkerställa att de fungerar korrekt Högsta omgivningstemperatur för EM MI är 90 C Installatören måste tillhandahålla fastighetsägaren en layoutskiss Felsökningsschema Varning Frånskilj matningen före arbete med någon del av elsystemet Problem A Övers...

Page 80: ...ömförsörjningen Defekt jordfelsbrytare Byt ut Problem C Is snö smälter inte Möjlig orsak Åtgärd Matningsbortfall på grund av att Följ anvisningarna under A och B ovan överströmskydd eller jordfelsbrytare löst ut Matarkabelbrott Lokalisera och avhjälp felet Felaktig inställning av eller funktionsfel Reparera kontrollenheten eller ställ in hos kontrollenheten korrekt Feldimensionerad eller skadad ko...

Page 81: ...tön varmistamiseksi ja sähkövikojen ja tulipalon vaaran vält tämiseksi Puitteet Tässä käyttöoppaassa keskitytään EM MI lämpökaapelin asennukseen asfalttiin pitkäaikaisen rakenteellisen kestävyyden saavuttamiseksi Raychemillä on erilaisia betoniin ja muihin materiaaleihin sopivia tuotteita A B Betoni Asfaltti Yleistä Yleistä 81 EM MI lämmitysjärjestelmä 82 Muuta 83 Alustan valmistelu 83 Ennen asenn...

Page 82: ...orasia 5 ja syöttöjohto 10 Välikkeiden tarkoituksena on pitää MI lämpökaapeli paikallaan ja varmistaa säännölliset asennusvälit Jos liitäntäjo hdinta jatketaan se on kytkettävä toiseen jakorasiaan Keskus ja jakorasia yhdis tetään sopivalla syöttöjohdolla Ohjausyksikkö 9 Raychemillä on erityisesti lumen ja jään sulatukseen tarkoitettuja ohjausyksiköitä Niissä on yhdistetyt lämpötila ja kosteu santu...

Page 83: ...li asennetaan vahvisteeseen tai jyrättyyn asfalttiin Vapaasti tuetuissa raken teissa alusta voi koostua viimeistellyistä levyistä esijännitetystä betonista tai vapaasti tuetusta rakenteesta jossa on valettua betonia Teräspalkit tai lankut joissa on betonipinta ovat myös mahdol lisia Vapaasti tuettu rakenne peitetään tavallisesti asfalttikerroksella veden läpäisemisen estämiseksi Lämpökaapeli voida...

Page 84: ...i ennen asennusta Mittaa johtimen ohm iresistanssi ja taipuisan liitäntäjohtimen eristysresistanssi Johtimen resistanssi mitataan resistanssimittarilla Lukema voi poiketa 10 nimellisresistanssista Katso sivun 3 taulukko Liitäntäjohdin Johdin Resistanssimittari Punos Eristysresistanssimittari Liitäntäjohdin Mittaa eristysresistanssi 2500 V n vähintään 500 V eristysresistanssimittaril Punos Johdin K...

Page 85: ...apeli lähelle kaarteen ulkoreunaa Lämmitä myös paikat joissa jar rutetaan kuten ennen puomia tai kortinlukijaa Lämmitä myös viemärikouru Lämmitä myös sisääntulon katettu alue koska ajoneu vot voivat tuoda mukanaan lunta Lämmitä vähintään metri katetun alueen sisäpuolelta Älä vie lämpökaapelia liikuntasaumojen yli Tyco 041654 EM MI indd Sec2 85 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 85 09 09 04 14 35 55 09 09...

Page 86: ...tuvissa rampeissa kaarteen suuntaisesti säteittäisen asennuk sen sijaan Näin varmistetaan asennus välien säilyminen Älä ylitä liikuntasaumoja Käytä sauman molemmilla puolilla erillistä piiriä Liikuntasauma Tyco 041654 EM MI indd Sec2 86 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 86 09 09 04 14 35 55 09 09 04 14 35 55 ...

Page 87: ...lit Kiinnitysnauha valmiiksi rei itetty metallinauha 0 5 m etäisyydet kiinnitysnauhojen välillä Liitokset liitäntäjohtimet lämpökaapeliin Jätä vähintään 50 mm väli esteisiin Tutustu asennuspiirustukseen ja valitse aloituskohta johon molemmat kaapelit palaavat Pura lämpökaapeli rullalta varovasti äläkä taivuta tai väännä sitä Varo vau rioittamasta ulkovaippaa Pidä rulla vaakatasossa purkaessasi sit...

Page 88: ...at asfaltilla Varmista että MI lämpökaapeli on peitetty kokonaan asfaltilla Taipuisaa liitäntäjohdinta sekä taipuisan ja jäykän liitäntäjohtimen risteyskohtaa ei saa peittää asfaltilla katso sivun 6 piirros Jos liitäntäjohtimia ei viedä suoraan jakorasiaan ne on suojattava kos teudelta ja mekaanisilta vaurioilta Kiinnitysnauhojen käyttäminen lämpökaapelin kiinnittämiseksi alustaan Määrätyt asennus...

Page 89: ...rasiaan asennuksesta riippuen ohjeiden mukaan PE liitäntää varten taipuisan kylmäkaapelin molemmissa päissä olevat punokset on kiedottava ja keltavihreä kutistemuovi vedettävä niiden päälle ja kutistettava Asennuksen viimeistely Toista yllä mainitut toimenpiteet kaikille lämpökaapelin piireille Lämpö ja kosteusanturin 4 asennus Asenna lämpö ja kosteusanturi yksikön mukana tulleiden ohjeiden mukais...

Page 90: ...Lämpö kaapeli Suojaa anturin johdin metallisella suo japutkella 7 Asenna anturi vaakasuoraan myös kaltevilla pinnoilla lämpö kaapeli Anturin kotelo Suojaputki Asfallti Tyco 041654 EM MI indd Sec2 90 Tyco 041654 EM MI indd Sec2 90 09 09 04 14 35 55 09 09 04 14 35 55 ...

Page 91: ...en läm mityspiirien eristysresistanssitesti heti asfaltin levittämisen jälkeen jotta voidaan havaita asennuksen jälkeen mahdollisesti tulleet vauriot Kirjaa kaikkien lämmitys piirien eristysresistanssi koestuspöytäkir jaan Ennen asfaltin levittämisen aloittamista pyydä asfalttityöntekijöitä varmistamaan eristysresistanssitulokset kirjaamaan asfaltin lämpötila ja allekirjoittamaan koestuspöytäkirja...

Page 92: ...T lämpökaapelilla Loppupäätteen 14 asennus Asenna loppupääte loppupäätepakkauk sen ohjeiden mukaisesti Eristysresistanssitestin tekeminen Eristysresistanssitesti paljastaa lämpökaapeliin tulleet vauriot kuten viillot ja reiät Se on tehtävä 2500 V DC mitta rilla Laitteet joissa jännite on pienempi eivät ole tarpeeksi herkkiä eivätkä siksi suositeltavia Laitteen testijännitteen tulee olla vähintään ...

Page 93: ...katkaisevan pääkytki men syöttöjohdon kytkeminen irti jossa koskettimen avausväli on vähintään 3 mm Asenna ohjausyksiköt termostaatit ja manuaaliset ohjauslaitteet valmistajan ohjeiden mukaisesti Viimeistele kytkennät ja järjestelmä 10 Noudata VDE 0100 standardin kohtaa 520 A3 ja mahdollisia paikallisia määräyk siä Huomautus 30 mA n vikavirtas uojakytkin RCD on tarkoitettu viemärin lämmitystä vart...

Page 94: ...sään nöllisesti Testaa vikavirtasuojakytkimet RCD kerran vuodessa Tarkista järjestelmän ohjausyksiköt säännöllisesti Varmista ohjausyksiköitä käyttämällä että ne toimivat oikein EM MI n suurin ympäristön lämpötila on 90 C Asentajan on toimitettava asennus piirustus käyttäjälle Vianetsintäopas Varoitus Katkaise jännite luotettavasti ennen kuin alat työskennellä sähköjärjestelmän parissa Ongelma A J...

Page 95: ...n Vaihda vikavirtasuojakytkin Ongelma C Jää lumi ei sula Mahdolliset syyt Korjaava toimenpide Ylivirrasta tai vikavirtasuojakytkimen Noudata A ja B kohtien toimenpiteitä käytöstä johtuva syöttövirran menetys Syöttökaapeli poikki Paikanna ja korjaa vika Järjestelmän säätimien virheellinen Korjaa järjestelmän säätimet tai muuta asetus tai toiminta järjestelmän säätimien asetus oikeaksi Vääränkokoine...

Page 96: ...ksymalnej ywotno ci instalacji Tyco Thermal Controls posiada w swojej ofercie równie odpowiednie produkty do stosowania w nawierzchniach betonowych lub przeznaczone do innych aplikacji Rozstaw przewodów Moc znamionowa Odstæp miædzy przewodami G æboko ç po o enia instalacji 180 W m2 275 mm min 75 mm 300 W m2 165 mm min 25 mm Aby utrzymaç odpowiedni odstæp miædzy przewodami nale y zastosowaç wyt ocz...

Page 97: ...o ViaGard wchodzå nastæpujåce komponenty Listwa dystansowa 3 puszka przy åczeniowa 5 i przewód zasilajåcy 10 Listwy dystansowe s u å do mocowania przewodu grzejnego MI i umo liwiajå utrzymanie odpowiedniej odleg o ci miædzy przewodami Zimne przewody po åczeniowe mo na przed u yç przy zastosowaniu puszki przy åczeniowej Po åczenie pomiædzy puszkå a panelem zasilajåcym nale y wykonaç kablem zasi laj...

Page 98: ...asfalt W przypadku gdy zaistnieje konieczno ç zastosowania konstrukcji wolnostojåcej za pod o e mogå s u yç gotowe p yty betonowe beton zbro jony lub inna zalana betonem konstruk cja Mo liwe så równie zalane betonem konstrukcje stalowe i p yty Konstrukcje wolnostojåce zabezpiecza siæ zazwyczaj przed przesiåkaniem wodå pokrywajåc je warstwå asfaltu Przewód grzejny mo na uk adaç na ka dym pod o u te...

Page 99: ...rzy åczeniowego wynosi 3 m Przed rozpoczæciem robót instalacyjnych nale y dok adnie oczy ciç pod o e Wszelkie os tre krawædzie mogå uszkodziç przewody grzejne Przed monta em za pomocå omomierza nale y dokonaç pomiaru rezystancji y y grzejnej oraz rezystancji izolacji na elastycznym odcinku prze wodu przy åczeniowego Wynik pomiaru rezystancji przewodu zmierzony przed monta em nie powinien odbiegaç ...

Page 100: ...nale y røwnie powierzchnie podjazdu na ktørych wyst puje hamowanie przyk adowo przed szlabanem lub czytnikiem kart magnetycznych Ogrzewaç nale y røwnie odwodnienia liniowego Zadaszona strefa wjazdu powinna byç røwnie ogrze wana poniewa wyje d ajåce pojazdy mogå nanosiç nieg Przewody uk adaç przynajmniej na 1 m w g åb zadaszonego obszaru Nie prowadziç przewodøw grzejnych przez dylatacje Nale y røwn...

Page 101: ... wzd u uku skr tu w ten sposøb zapewnione jest utrzymanie røwnego odst pu mi dzy prze wodami na ca ej ich d ugo ci Nie wolono prowadziç przewodów przez dylatacje nale y przewidzieç osobny przewød na ka då powierzchni mi dzy dylatacjami Dylatacja Tyco 041654 EM MI indd 101 Tyco 041654 EM MI indd 101 09 09 04 14 35 57 09 09 04 14 35 57 ...

Page 102: ...istwa z j zyczkami mocujåcymi Odst p pomi dzy metalowymi listwami 0 5 metra Przy åcza po åczenia przewodu grzejnego i prze wodów przy åczeniowych Nale y zachowaç minimalnå odleg o ç 50 mm od obiektøw Postæpujåc zgodnie z instrukcjå okre liç punkt poczåtkowy w którym zbiegajå siæ oba koµce przewodu Przy rozwijaniu przewodu uwa aç eby nie skræcaç nie splåtaç prze wodu i nie uszkodziç zewnætrznej pow...

Page 103: ...winny zostaç pokryte asfaltem Nale y upewniç siæ e prze wód grzejny MI jest pokryty asfaltem na ca ej swojej d ugo ci Asfaltem nie nale y zalewaç elastycznego przewo du przy åczeniowego oraz przej cia miædzy elastycznym a sztywnym ele mentem przewodu przy åczeniowego patrz strona 97 Przy pod åczaniu przewodu przy åczeniowego do puszki przy åczeniowej nale y chroniç obydwa elementy przed wilgociå i...

Page 104: ...ywnå czæ ciå przewodu nie mia y styczno ci z asfaltem Nas tæpnie nale y upewniç siæ e instalacja stanowi dobrze zamocowanå ca o ç i adna z jej czæ ci nie ulegnie prze suniæciu w trakcie zalewania instalacji asfaltem Monta przewodów przy åczeniowych 2 Zgodnie z instrukcjå koµcówki prze wodów nale y w zale no ci od po o enia pod åczyç do uk adu ste rowania lub puszki przy åczeniowej Przewód PE oplot...

Page 105: ...udowa czujnika Asfalt Przewød Rurka ochronna Przewód przy åczeniowy czujnika nale y chroniç za pomocå metalowej rurki ochronnej 7 Nawet je li ogrzewana powierzchnia jest pochy a czujnik nale y zamon towaç w pozycji pionowej Tyco 041654 EM MI indd 105 Tyco 041654 EM MI indd 105 09 09 04 14 35 58 09 09 04 14 35 58 ...

Page 106: ...le y przeprowadziç nastæpujåce czynno ci Nale y sprawdziç przewód grzejny w celu wykrycia oznak uszkodzeµ mechanicznych Upewniç siæ e przewody grzejne zosta y po o one w odpowiedniej odleg o ci od siebie i na odpowiedniej g æboko ci Sprawdzenie rezystancji izolacji Bezpo rednio przed po o eniem nawie rzchni asfaltowej zaleca siæ sprawdzenie izolacji dla ka dego obwodu grzewczego w celu wykrycia ew...

Page 107: ...niowej W trakcie prac nale y postæpowaç zgodnie z zawartymi w instrukcji wskazówkami dotyczåcymi zestawu przy åczeniowego System grzejny odwodnienia liniowego z samoregulujåcym przewodem grzejnym 8BTV2 CT Monta przewodów grzejnych 13 Przewód grzejny pomiædzy skrzynkå przy åczeniowå a odwodnieniem liniowym powinien byç os oniæty rurkå ochronnå Aby wody roztopowe mog y swobodnie odp ywaç odwodnienie...

Page 108: ...montowaç czujnik Monta panelu sterowania 8 Panele sterowania nale y zamontowaç zgodnie z zaleceniami producenta Monta sterownika 9 Zgodnie z EN 60335 1 1994 punkt 7 2 12 wymagany jest co najmniej jeden dwupolowy wy åcznik nadmiarowy do od åczenia zasilania z minimalnå szc zelinå kontaktu 3 mm Uk ady sterujåce termostaty i elementy obs ugi nale y montowaç zgodnie z zal eceniami wytwórców Zakoµczeni...

Page 109: ...nych Pracæ urzådzeµ zabezpieczajå cych pracæ systemu nale y sprawdzaç w regularnych przedzia ach czasowych Raz na rok nale y skontrolowaç wy åczniki ró nicowo prådowe Nale y regularnie sprawdzaç pracæ elementów sterujåcych systemu aby upewniç siæ e dzia ajå poprawnie Maksymalna temperatura otoczenia dla przewodów grzejnych EM MI wynosi 90 C Plan roz o enia instalacji nale y prze kazaç osobie obs u...

Page 110: ...rycznej Uszkodzenie wy åcznika ró nicowo Wymieniç wy åcznik prådowego Problem C Lód nieg nie topi siæ Mo liwe przyczyny Dzia ania naprawcze Brak napiæcia z powodu zadzia ania Postæpowaç tak jak w przypadku wy åcznika namiarowego lub ró nicowo problemów A i B prådowego Przerwanie przewodu zasilajåcego Zlokalizowaç uszkodzenie i usunåç problem Sterownik jest nieprawid owo Poprawnie nastawiç sterowni...

Page 111: ...111 Tyco 041654 EM MI indd 111 Tyco 041654 EM MI indd 111 09 09 04 14 36 00 09 09 04 14 36 00 ...

Page 112: ...112 Tyco 041654 EM MI indd 112 Tyco 041654 EM MI indd 112 09 09 04 14 36 00 09 09 04 14 36 00 ...

Page 113: ...113 Tyco 041654 EM MI indd 113 Tyco 041654 EM MI indd 113 09 09 04 14 36 00 09 09 04 14 36 00 ...

Page 114: ...rmal Controls b v Van Heuven Goedhartlaan 121 1181 KK Amstelveen Tel 0800 0224978 Fax 0800 0224993 Norge Tyco Thermal Controls Norway AS Malerhaugveien 25 Postboks 6076 Etterstad 0602 Oslo Tel 47 66 81 79 90 Fax 47 66 80 83 92 Österreich Tyco Thermal Controls N V Lubbeek Office Wien Brown Boveri Strasse 6 14 2351 Wiener Neudorf Tel 0 22 36 86 00 77 Fax 0 22 36 86 00 77 5 Polska Raychem Polska Sp z...

Reviews: