RAVAK SABINA 80 Installation Instructions Manual Download Page 8

Äîãëÿä ïðîâîäèòüñÿ ïðîòèðàííÿì ëàêîâàíèõ ÷àñòèí, ñêëà òà ïëàñòìàñîâèõ åëåìåíò³â ì'ÿêîþ òêàíèíîþ ç

âèêîðèñòàííÿì ðåêîìåíäîâàíèõ ìèþ÷èõ çàñîá³â, ÿê³ âèêîðèñòîâóþòüñÿ ó ãîñïîäàðñòâ³. Íå ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè

àáðàçèâí³ ïàñòè, ðîç÷èííèêè, àöåòîí, çàñîáè äëÿ ìèòòÿ òà äåçèíô³êóþ÷³ çàñîáè ç âì³ñòîì õëîðó ³ ò.ä. Âèðîáíèê íå

íåñå â³äïîâ³äàëüíîñò³ çà øêîäó, çàâäàíó íåïðàâèëüíèì âèêîðèñòàííÿì, ìîíòàæåì àáî äîãëÿäîì çà âèðîáîì.

Âèðîáíèê çàëèøຠçà ñîáîþ ïðàâî ìîäåðí³çàö³¿ âèðîáó. Ãàðàíò³éíèé òåðì³í 24 ì³ñÿö³ â³ä äíÿ ïðîäàæó âèðîáó.

Á³ëüø äåòàëüíó ³íôîðìàö³þ ùîäî ìîíòàæó, âèêîðèñòàííÿ òà äîãëÿäó îòðèìàºòå ó ñâîãî ïðîäàâöÿ. Âèðîáíèê

ðåêîìåíäóº çàñîáè ðÿäó RAVAK ANTICALC: RAVAK CLEANER - ñëóæèòü äëÿ âèäàëåííÿ ñòàðèõ ³ çàñîõëèõ

çàáðóäíåíü ç ïîâåðõí³ ñêëà, ðàì äóøîâèõ êàá³í, åìàëüîâàíèõ òà àêðèëîâèõ âàíí ³ óìèâàëüíèê³â; RAVAK

DESINFECTANT - öå ñïåö³àëüíèé çàñ³á ç ÿñêðàâî âèðàæåíîþ áàêòåðèöèäíîþ ä³ºþ, à òàêîæ äîçâîëÿº åôåêòèâíî

áîðîòèñÿ ç ïë³ñíÿâîþ

Âèêîðèñòîâóéòå åëåìåíòè óïàêîâêè, íàïðèêëàä, êàðòîí àáî ïîë³åòèëåíîâó ïë³âêó ñàì³ àáî ïåðåäàéòå äëÿ ïîäàëüøîãî

âèêîðèñòàííÿ ÷è â ÿêîñò³ âòîðèííî¿ ñèðîâèíè äëÿ ïåðåðîáêè. Íåâèêîðèñòàí³ åëåìåíòè óïàêîâêè àáî âèðîáè, ï³ñëÿ

çàê³í÷åííÿ éîãî òåðì³íó ñëóæáè, íåîáõ³äíî óòèë³çóâàòè áåçïå÷íèì ñïîñîáîì â³äïîâ³äíî äî ÷èííîãî çàêîíó "Ïðî

â³äõîäè". Ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ òåðì³íó ñëóæáè âèðîáó çàïðîïîíóéòå ïðèäàòí³ äî âòîðèííîãî âèêîðèñòàííÿ åëåìåíòè

(íàïðèêëàä, ìåòàëè) äëÿ ïîäàëüøîãî âèêîðèñòàííÿ àáî âòîðèííî¿ ïåðåðîáêè â³äïîâ³äíî äî ì³ñöåâèõ óìîâ

Åêñïëóàòàö³ÿ ïàêóâàëüíîãî ìàòåð³àëó ³ âèðîáó ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ òåðì³íó ñëóæáè

:

.

.

²ÍÑÒÐÓÊֲߠǠÌÎÍÒÀÆÓ - äëÿ óñòàíîâêè

³ âèêîðèñòàííÿ äóøîâèõ ï³ääîí³â "SABINA"

³ "SABIUS" ç ëàì³íàòíèì ïîñèëåííÿì òèïó LA

ÄÎÃËßÄ

UK

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ ÄÓØÎÂÎÃΠϲÄÄÎÍӠ ÁÅÒÎÍÍÈÉ ÊÀÐÊÀÑ

ÓÂÀÃÀ,

ÌÎÍÒÀÆ ÏÅÐÅÄͲՠͲÆÎÊ BASE

ÓÑÒÀÍÎÂÊÀ Ï²ÄÄÎÍӠ ÏÎIJÓÌ

Ïîñòàâòå äóøîâèé ï³ääîí â êóò, â ÿêîìó ïëàíóºòå éîãî âñòàíîâèòè. Ïåðåâ³ðòå, ùîá êóò áóâ ð³âíèé 90 °, ùî íåîáõ³äíî

äëÿ ïðàâèëüíî¿ óñòàíîâêè ï³ääîíó. ßêùî ïëàíóºòå âñòàíîâèòè íà ï³ääîí äóøîâèé êóòî÷îê, òî òîä³ ï³ääîí ïîâèíåí

ù³ëüíî ïðèëÿãàòè äî îáîõ ñò³í, ùî óòâîðþº êóò. Ñò³íêè äóøîâî¿ êàá³íè ïîâèíí³ áóòè îáëèöüîâàí³ ì³í³ìóì íà 100 ñì ïî

âñ³é âèñîò³ äóøîâî¿ êàá³íè. ßêùî îáëèöþâàííÿ íå éäå äî ñàìî¿ ï³äëîãè, òî ïîâèííà çàõîäèòè ì³í³ìàëüíî íà 10 ñì íèæ÷å

áîðäþðó âñòàíîâëåíîãî ï³ääîíó. Íà ï³äëîç³ íàì³òüòå êîíòóð äíà, ïåðèìåòð äóøîâîãî ï³ääîíó ³ çëèâíèé îòâ³ð. ßêùî íå

ïëàíóºòå âñòàíîâëþâàòè íà ï³ääîí äóøîâèé êóòî÷îê, òî òîä³ ï³ä ÷àñ êëàäêè êàõëþ ìîæíà çðóøèòè ï³ääîí ç êóòà.

Âèáðàíå ïîëîæåííÿ ï³ääîíó íàì³òüòå íà ï³äëîç³ òàêèì æå ÷èíîì

Âñòàíîâ³òü ðîçâåäåííÿ çëèâíî¿ òðóáè 50 äëÿ ïðèºäíàííÿ äî ï³ääîíó. Äî ï³ääîíó ïðèêðóò³òü ñò³÷íèé êîìïëåêò çã³äíî

³íñòðóêö³¿. Âèñîòà ï³ääîíó ñêëàäຠïðèáëèçíî 300 ìì, âèñîòà ðàçîì ç³ ñò³÷íèì êîìïëåêòîì ïðèáëèçíî 405 ìì.

Âèáåð³òü ñïîñ³á óñòàíîâêè ï³ääîíó â çàëåæíîñò³ â³ä âàííî¿ ê³ìíàòè. Ï³ääîí ç³ ñò³÷íèì êîìïëåêòîì âñòàíîâ³òü â íàì³÷åíå

ì³ñöå, íà ñò³íàõ íàì³òüòå âèñîòó ³ çà äîïîìîãîþ ð³âíÿ â³äçíà÷òå íà ñò³í³ ôàêòè÷íó ïëîùèíó âåðõíüîãî êðàþ ï³ääîíó (ì³í.

420 ìì â³ä íèæíüîãî êðàþ ñò³÷íî¿ êîìïëåêòó).

äíî ï³ääîíó ìຠñõèë ó íàïðÿìêó äî çëèâíîãî îòâîðó. Ï³ä äíîì

ï³ääîíó âèêëàä³òü êàðêàñ çàââèøêè ïðèáëèçíî íà 2 - 3 ñì íèæ÷å ïåðåäáà÷óâàíîãî îñòàòî÷íîãî ð³âíÿ. Çàëèøòå ì³ñöå

äëÿ ñèôîíà òà ïåðåëèâó. Àíàëîã³÷íî âèêîíàéòå îïîðíó ñò³éêó ï³ä ñèä³ííÿ

Íà ñò³íàõ íàì³òüòå îòâîðè äëÿ âñòàíîâëåííÿ ïëàñòìàñîâèõ ãà÷ê³â íàñòóïíèì ÷èíîì: Íà íàì³÷åíî¿ âåðõí³é ïëîùèí³

ï³ääîíó íà â³äñòàí³ 100 ìì â³ä êðà¿â íàì³òüòå îñ³ ïëàñòìàñîâèõ ãà÷ê³â, íà â³äñòàí³ 50 ìì íèæ÷å âåðõíüî¿ ïëîùèíè

ï³ääîí ³ ïîçíà÷òå öåíòðè îòâîð³â, âèñâåðäë³òü îòâîðè 8ìì ³ âñòàíîâ³òü äþáåë³

Ïðèêðóò³òü ïëàñòìàñîâ³ ãà÷êè âèñòóïîì âãîðó çã³äíî ç ìàëþíêîì ³ ïåðåâ³ðòå óñòàíîâêó äóøîâîãî ï³ääîíó

Ïðèä³ë³òü óâàãó ï³äêëþ÷åííþ ñò³÷íîãî êîìïëåêòó ³ ïåðåâ³ðòå ãåðìåòè÷í³ñòü ç'ºäíàííÿ. Íà ñôîðìîâàíèé êàðêàñ

íàíåñ³òü ï³ä äíî ³ ñèä³ííÿ äóøîâîãî ï³ääîíó ïðèáëèçíî 3 ñì ðîç÷èíó, ï³ääîí âòèñí³òü â îñíîâó, âèêîíàíó ç ðîç÷èíó, ³

îäíî÷àñíî ïðèòèñí³òü äî ïëàñòìàñîâèõ ãà÷ê³â êðàþ ï³ääîíó. Ïåðåä îñòàòî÷íîþ óñòàíîâêîþ íàíåñ³òü øïàêë³âêó íà

âèñòóïè ïëàñòìàñîâèõ ãà÷ê³â. Ïåðåâ³ðòå ãîðèçîíòàëüí³ñòü âåðõíüîãî êðàþ ï³ääîíó. Îñòàòî÷íó âèêëàäêó ï³ääîíó,

øòóêàòóðêó ³ îáëèöþâàííÿ íåîáõ³äíî âèêîíàòè ï³ñëÿ çàòâåðä³ííÿ êàðêàñà, íà ÿêèé âñòàíîâëþºòüñÿ ï³ääîí. Öå

íåîáõ³äíî äëÿ çàïîá³ãàííÿ éîãî ïåðåì³ùåííÿ. Ó ì³ñö³ ðîçòàøóâàííÿ ñò³÷íîãî êîìïëåêòó âèêîíàéòå ìîíòàæíèé îòâ³ð,

çàêðèòèé äâåðêîþ àáî îáëèöþâàííÿì. Ãîðèçîíòàëüíå îáëèöþâàííÿ êàðêàñà âèêîíàéòå íà â³äñòàí³ 2-3 ìì íèæ÷å îáð³çà

äóøîâîãî ï³ääîíó

Ó ðàç³ íàÿâíîãî îáëèöþâàííÿ ðåêîìåíäóºìî çàçîð ì³æ ï³ääîíîì ³ îáëèöþâàííÿì óù³ëüíèòè çàìàçêîþ RAVAK.

Âèêîðèñòàííÿ ³íøî¿ çàìàçêè ìîæå ïðèçâåñòè äî çàò³êàííÿ âîäè çà ï³ääîí

Äëÿ ïðèêðèòòÿ ù³ëèí ì³æ ï³ääîíîì ³ ñò³íîþ ìîæíà âèêîðèñòîâóâàòè ñïåö³àëüí³ ïëàñòìàñîâ³ ïëàíêè, ÿê³ ïîñòà÷àº

ô³ðìà RAVAK ó âèãëÿä³ ìîíòàæíîãî íàáîðó

Ðîá³òü, ÿê íàïèñàíî â ³íñòðóêö³¿ ç ìîíòàæó, ùî âõîäèòü â êîìïëåêò BASE

ßêùî áóäåòå âñòàíîâëþâàòè ï³ääîí â ïîä³óì, íà âåðõí³é ïîâåðõí³ öüîãî ïîä³óìó íàì³òüòå çîâí³øí³é ïåðèìåòð ï³ääîíó ³

âèð³æòå îòâ³ð íà 8 - 10 ñì ìåíøå ïåðèìåòðà, ï³ääîí âñòàíîâ³òü â ïîä³óì òàê, ùîá â³í ñòîÿâ íà í³æêàõ ³ ùîá â³äñòàíü ì³æ

îáð³çîì ï³ääîíó ³ îáëèöþâàííÿì ï³ääîíó ñòàíîâèëà 2 - 3 ìì. Âèíèêëèé çàçîð íåîáõ³äíî ï³ñëÿ çàê³í÷åííÿ ìîíòàæó

óù³ëüíèòè çàìàçêîþ RAVAK

Ø

-

,

,

Ø

,

,

,

,

,

1.

2

3.

4.

5.

6.

7.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

Summary of Contents for SABINA 80

Page 1: ...RUKCJA MONTA U SZERELÉSI UTASÍTÁS ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÌÎÍÒÀÆÓ ÍÑÒÐÓÊÖ ß Ç ÌÎÍÒÀÆÓ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTÁŽNY NÁVOD MONTÁŽNÍ NÁVOD SABINA SABIUS SABINA SABIUS SABINA 80 90 SABIUS 90 ...

Page 2: ...nterlegscheibe Æ 4 Stk 4 Stk 4 Stk 4 Stk D Contenido del conjunto de montaje 1 brida plástica 2 taco 8 mm 3 tornillo para el taco 4x40 mm 4 arandela 4 piezas 4 piezas 4 piezas 4 piezas ES 1 Ïëàñòìàñîâ åëåìåíò çà çàõâàùàíå 2 Äþáåë 8 ìì 3 Âèíò çà äþáåë 4 Ïîäëîæêà Ø 4 4 áð 4 áð 4 áð áð BG Ñúäúðæàíèå íà êîìïëåò Assortiment de montage 1 agrafe plastique 2 goujon 8 mm 3 vis à goujon 4 x 40 mm 4 rondelle...

Page 3: ... putty in the shorter claw of the clip Check whether the upper edge of the tray is level Final masonry and tiling in the bathroom corner needs to be done only after the mortar bed hardens so that the shower tray does not get moved out of its place In the location of the siphon prepare an installation opening and cover it e g with a tile Tile the mortar bed and the base horizontally 2 3 mm under th...

Page 4: ...e abzeichnen Verteilungen der Abwasserleitung Ø 50 für den Kleinwannenanschluss vornehmen Auf die Kleinwanne die Ablaufgarnitur mit dem Überlauf gemäß einer Sonderanleitung anmontieren Die Höhe der Kleinwanne beträgt ca 300 mm die Höhe einschl Siphon ca 405 mm Nach örtlichen Bedingungen die Einbauweise wählen Die Kleinwanne mit der Ablaufgarnitur an die vorgesehene Stelle stellen an die Wände die ...

Page 5: ...niu brodzik wysun æ z rogu Wybran pozycjê instalacji obrysowujemy w taki sam sposób Instalacja odp ywowa nie zbêdna do pod czenia brodzika powinna mieæ 50 mm Do brodzika montujemy komplet odp ywowy z przelewem upustem zgodnie z instrukcj monta u kompletu odp ywowego Wysokoœæ brodzika wynosi 300 mm wysokoœæ cznie z syfonem ok 405 mm W zale noœci od lokalnych warunków nale y wybraæ sposób zabudowani...

Page 6: ...naytálca kerületét a padlón Készítse el a zuhanytálca lefolyóhoz való csatlakozását Szerelje fel a zuhanytálcára a le és túlfolyót a hozzá csomagolt szerelési utasításnak megfelelõen Azuhanytálca magassága kb 300 mm a szifonnal együtt kb 405 mm helyi adottságoknak megfelelõ beépítési módot Helyezze a zuhanytálcát a végsõ helyére a falon jelölje meg a magasságát és vízmérték segítségével rajzolja m...

Page 7: ...èòå ðàçâîäêó ñëèâíîé òðóáû 50 äëÿ ïîäñîåäèíåíèÿ ê ïîääîíó Ê ïîääîíó ïðèêðóòèìòå ñòî íûé êîìïëåêò ñîãëàñíî èíñòðóêöèè Âûñîòà ïîääîíà ñîñòàâëÿåò ïðèáëèçèòåëüíî 300 ìì âûñîòà âìåñòå ñî ñòî íûì êîìïëåêòîì ïðèáëèçèòåëüíî 405 ìì Âûáåðèòå ñïîñîá óñòàíîâêè ïîääîíà â çàâèñèìîñòè îò âàííîé êîìíàòû Ïîääîí ñî ñòî íûì êîìïëåêòîì óñòàíîâèòå â íàìå åííîå ìåñòî íà ñòåíàõ íàòìåòüòå âûñîòó è ñ ïîìîùþ óðîâíÿ îòìåòüò...

Page 8: ...ëîç òàêèì æå èíîì Âñòàíîâ òü ðîçâåäåííÿ çëèâíî òðóáè 50 äëÿ ïðèºäíàííÿ äî ï ääîíó Äî ï ääîíó ïðèêðóò òü ñò íèé êîìïëåêò çã äíî íñòðóêö Âèñîòà ï ääîíó ñêëàäຠïðèáëèçíî 300 ìì âèñîòà ðàçîì ç ñò íèì êîìïëåêòîì ïðèáëèçíî 405 ìì Âèáåð òü ñïîñ á óñòàíîâêè ï ääîíó â çàëåæíîñò â ä âàííî ê ìíàòè Ï ääîí ç ñò íèì êîìïëåêòîì âñòàíîâ òü â íàì åíå ì ñöå íà ñò íàõ íàì òüòå âèñîòó çà äîïîìîãîþ ð âíÿ â äçíà òå íà...

Page 9: ...ùàòà îòáåëåæåòå îñîâå íà åëåìåíòè çà çàõâàùàíå 50 ìì ïîä ãîðíèÿ êðàé íà ïîääóøåâîòî êîðèòî îòáåëåæåòå öåíòúð ïðîáèéòå ñ áîðìàøèíà äóïêè 8 ìì è ïîñòàâåòå äþáåëè Çàêðåïåòå nëàñòìàñîâè åëåìåíòè çà çàõâàùàíå ñ ïî êúñèÿ çúáåö íàãîðå ñïîðåä êàðòèíêàòà è èçïðîáâàéòå ïîñòàâÿíåòî íà ïîääóøåâîòî êîðèòî Îáúðíåòå âíèìàíèå íà ìîíòàæ íà êîìïëåò çà îòõîäíà âîäà è èçïðîáâàéòå ïëúòíîñò íà ñúåäèíåíèåòî Âúðõó èçãðàä...

Page 10: ...a válvula de corredera es 405 mm En dependenciadelascondicioneslocales seleccioneelmododeincorporarelplato Coloque al lugar planeado el plato con el conjunto de desagüe marque en las paredes la altura y utilizando un nivel de agua dibuje en las paredeselplanorealdelbordesuperiordelplato mínimo420mmdelfondodelaválvulacorredera ATENCIÓN el fondo del plato está inclinado hacia el desagüe y no es para...

Page 11: ...emanière Réalisez les distributions des canalisations d évacuation de Ø 50 pour branchement du bac Montez sur le bac le jeu d évacuation avec ledéversoirconformémentauxinstructionsd installationindépendantes Lahauteurdubacestde300mmenviron lahauteurycomprisle siphonestde405mmenviron Sélectionnezlafaçondel installationdubacconformémentauxconditionslocales Posezlebacaveclejeu d évacuation sur l endr...

Page 12: ...e pardosealã Realizaþi sistemul de scurgere cu þevi 50 mm pentru conectarea cãdiþei Montaþi pe cadã sistemul de scurgere împreunã cu preaplinul conform instrucþiunilor separate corespunzãtoare Înãlþimea cãdiþei este de 300 mm înãlþimea împreunã cu sifonul este de cca 405 mm Conform condiþiilor din spaþiul unde urmeazã sã fie amplasatã cãdiþa alegeþi modul de încastrare al acesteia Aºezaþi cãdiþa î...

Page 13: ...ohu obkreslite na podlahu rovnakým spôsobom Urobte rozvody odpadového potrubia 50 na napojenie vanièky Na vanièku namontujte odpadový komplet s prepadom pod a samostatného návodu Výška vanièky je cca 300 mm výška vrátane sifónu cca 405 mm Pod a miestnych podmienok zvo te spôsob zabudovania vanièky Vanièku s odpadovým kompletom postavte na predpokladané miesto na steny oznaète výšku a pod a vodováh...

Page 14: ...vory pro upevnìní pøíchytek takto Na vykreslenou horní rovinu vanièky ve vzdálenostech 100 mm od krajù oznaète osy pøíchytek 50 mm pod horní rovinou vanièky oznaète støed vyvrtejte otvory 8 mm a osaïte hmoždinky Pøišroubujte plastové pøíchytky kratším ozubem nahoru dle obrázku a vyzkoušejte osazení vanièky Vìnujte pozornost pøipojení odpadové soupravy a odzkoušejte tìsnost spojení Na vyzdìný zákla...

Page 15: ......

Page 16: ... hu RAVAK POLSKA s a Ka êczyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Representative Office in Ukraine 21 Dniprovska Naberezhna str 2nd floor 02081 Kyiv Ukraine tel 00380 44 2203232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft für Sanitärprodukte m...

Reviews: