background image

GSH3

SK

Výrobok sa montuje do celkom dokonèenej,

sprchovú vanièku príslušného rozmeru, alebo na

.

smie byť výrobok montovaný len na pevné steny kúpe¾ní!

POZOR: pri manipulácii ukladajte sklo vždy na mäkkú podložku!

– pre variant ¾avý (pravý). Sklo pevnej steny s hrúbkou 8 mm má pri stene 2 upevòovacie

otvory, na druhej strane pre závesy dverí 4 otvory. Sklo dverí má 2 otvory pre závesy a na druhej strane 1 otvor pre držadlo v polovici výšky.
Znaèky na sklách musia byť èitate¾né pri poh¾ade zvonku. Sklo druhej pevnej steny má iba otvory na upevnenie k stene. Na druhú zvislú hranu
tohoto skla sa osadzuje lišta s magnetom pre styk pod uhlom 135°.

1. Pre ¾ahšiu manipuláciu natrite okraj skla pod lištou mydlovou vodou.

Na sklo dverí na strane závesu nasuòte tesniacu lištu pre styk pod uhlom 135°.
Na sklá namontujte jednotlivé diely závesov tak, aby spodný diel s èapom bol na pevnej stene a horny diel na dverách.

Na druhú stranu pevnej steny smerom dovnútra sprchového kútu namontujte úchyty stena – sklo. Rovnako namontujte úchyty na druhú

pevnú stenu.

Pod¾a nákresu rozmerajte od vrchu sprchovej vanièky stredy upevòovacích otvorov. Správnosť merania prekontrolujte vo zvislosti

vodováhou, rozostupy priložením pevnej steny na vanièku tak, aby vonkajšia plocha skla bola cca 19 mm od vonkajšej hrany vanièky
a cca 2 až 3 mm nad vanièkou.

Vyvàtajte otvory

8 mm do håbky 60 mm a osaïte hmoždinky. Na druhej strane postupujte rovnakým spôsobom.

Priložené hmoždinky so skrutkami vyhovujú pre klasické nosné steny z tehál alebo betónu. Pre špecifické materiály stien sa musia použiť

. Únosnosť hmoždinky pri vytiahnutí min. 4,5 kN.

Pevnú stenu vyrovnajte do zvislice a priskrutkujte skrutkami

5 x 60.

.

Na zvislú hranu dverí a druhej pevnej steny nasaïte lištu s magnetom (viï. obr. 2 – 3) a do otvoru naskrutkujte madlo na otváranie. Pozor,

je medzi sklom a kovom plastová podložka, na závite plastová trubièka.

Nasaïte dvere. Prekontrolujte styk magnetu dverí s protikusom a vyrovnajte polohu dverí.

Medzera medzi sklom pevnej steny a dverami musí byť rovnomerná cca 4 mm. Pevná stena je nad vanièkou 2 až 3 mm, dvere 32 až 33

mm.

Povolením skrutiek v držiaku pevnej steny môžete dvere posunúť v rozmedzí ± 6 mm. Èiastoènú reguláciu umožòuje tiež vô¾a v upevnení

závesov.

Pri správne upravenom výrobku musí byť horná hrana všetkých skiel v jednej rovine, pevná stena i dvere rovnobežné s hranou vanièky

a spoj magnetov dokonalý v celej výške dverí. Prípadné nerovnosti stien (obkladov) na ktoré sa výrobok montuje, je možné kompenzovať
podložením príslušnej èasti uholníkov namontovaných na stene odstrižkami priložených pružných podložiek. Tým sa celý pevný diel odkloní
von alebo do sprchového kúta. Èapy závesov musia byť v jednej zvislej osi a medzera medzi horným a dolným dielom musí byť rovnomerná.
PREKONTROLUJTE utiahnutie všetkých spojov. Uťahovací moment spojov sklo / záves je 4 – 5 Nm.

Tesniacu lištu na pevnej sklenenej stene posuòte „na doraz“ k obloženej stene.
Na spodnú hranu dverí nasaïte odkvapnièku.
Prahovú lištu umiestnite rovnobežne s dverami. V správnej polohe je lišta predsadená cca 9 mm pred vonkajšou hranou skla.

vonkajšej

vodorovná

medzera pod pevnou stenou a styk prahovej lišty

sa tiež

upevòujú krytky na úchytoch a závesoch

Priskrutkujte vzperu k stene skrutkou

POSTUP MONTÁŽE:
1.

2.
3.
4.
5.

6.

7.

8.

9.
10.

11.
12.

13.

14.

15.
16.
17.

18.

19. Alt. montáž vzpìry:

RAVAK z

strany výrobku. Tmelí sa zvislý styk pevnej steny s obkladom,

s vanièkou a sklom. Na dverách sa tmelí styk magnetky s odkvapnièkou. Tmelom

. Vonkajšia strana krytky je chránená snímate¾nou fóliou.

Pokia¾ je vzpera súèasťou výrobku vyskúšajte osadenie vzpery na hornej èasti pevnej steny. Vo zvolenej polohe oznaète na stenu stred
otvoru, vyvàtajte a osaïte hmoždinku

8 mm.

u

5 x 60 a po vyrovnaní dverí dotiahnite na sklo

stavacou skrutkou M 8 x 8 mm.

obloženej kúpe¾ne na definitívne osadenú

vymurovaný a obložený základ Aby bolo zaistené správne fungovanie,

Rozložte jednotlivé sklá výrobku pod¾a schémy

Na vislú hranu skla priliehajúcu k stene nasaïte tesniacu lištu

upevòovacie prvky zodpovedajúce konštrukcii a nosnosti

Na ustavenie podložte sklo priloženými plastovými výliskami

proti poškodeniu

Na tmelenie sa používa transparentný tmel

z

POZOR na rozvody elektr. energie, vody a plynu pod omietkou!

Na údržbu sa nesmú používať mechanické abrasívne prostriedky (napr. brúsne pasty) ani agresívne chemikálie (napr. rozpúšťadlá, acetón
a pod.). Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnou montážou, používaním alebo ošetrovaním výrobku. Údržba sa vykonáva len
otieraním lakovaných alebo chrómových dielov, skiel i plastov s použitím špeciálnych èistiacich prostriedkov. Výrobca odporúèa: RAVAK
ANTICALC CONDITIONER – je prípravok, ktorý dokonale obnovuje a udržuje všetky požadované vlastnosti povrchovej ochrannej vrstvy
RAVAK ANTICALC; RAVAK CLEANER – slúži na odstránenie starých a zašlých neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov,
smaltovaných i akrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFECTANT – je špeciálny èistiaci prostriedok s výraznými
antibakteriálnymi a protipliesòovými úèinkami. Výrobca si vyhradzuje právo inovácie výrobku. Záruèná doba je 24 mesiacov odo dòa predaja.
Všetky podrobné informácie oh¾adom montáže, použitia a údržby získate u svojho predajcu. Pri manipulácii s výrobkom dbajte na to, aby ste si
neprivreli prsty do medzery medzi pevnou stenou a dverami.

Nakladanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti:

Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku alebo PE fóliu využite sami alebo ponúknite na ïalšie využitie èi recykláciui. Nevyužitelné
složky obalov a výrobku po skonèení ich životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po
skonèení životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie využitie a recykláciu spôsobom v mieste obvyklým.

MONTÁŽNY NÁVOD

SPRCHOVÝ KÚT HRANATÝ TROJDIELNY

NEPREHLIADNITE!

Summary of Contents for GSH3-200

Page 1: ...ASSLINE GLASSLINE MATRIX GLASSLINE GLASSLINE MATRIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ...

Page 2: ...5 4 1 10 5 x 60 9 5 11 M 4 5 Nm 6 7 8 8 mm 845 4 x 8 60 1468 282 2 3 1 1 I N O U T 250 280 250 280 845 MATRIX IN OUT 8 6...

Page 3: ...16 15 4 16 mm 18 15 6 cca 2 9 12 13 6 14 18 17 2 3 4 32 33 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 19 MATRIX...

Page 4: ...ical by a spirit level Drill 2 holes 8 mm dia to depth of 60 mm Fit the special Mungo plastic wall plugs Onto the adjacent wall again mark for two holes as before in accordance with the diagram 745 84...

Page 5: ...anliegen Justieren Sie die Lage der T re entsprechend an denBefestigungenderScharniere DerAbstand zwischen den Glasscheiben der feststehendenTeile und derT re muss gleichm ig ca 4 mm betragen Die fes...

Page 6: ...a ciana i drzwi powinny by r wnoleg e z kraw dzi brodzika a czenie magnetyczne dobre na ca ej d ugo ci drzwi Ewentualne nier wno ci cian p ytek mo na kompensowa przez pod o enie pod dane fragmenty k...

Page 7: ...hogy legyenek a fix fal s az ajt is p rhuzamos kell hogy legyen a zuhanyt lc val A m gnescs koknak is az ajt eg sz hossz ban t k letesen kell z r dniuk A falbeli csemp z sbeli egyenletles geket a felf...

Page 8: ...3 RU 8 2 4 2 1 135 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 5 60 8 80 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT...

Page 9: ...4 2 1 135 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 6 8 5 60 8 80 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 0 RAVAK ANTICALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESIN...

Page 10: ...4 2 1 135 1 19 2 3 2 60 4 5 kN 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 Nm 9 5 60 8 8 135 8 RAVAK 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 RAVAK ANTICALC 24 RAVAK ANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK D...

Page 11: ...cia la pared revestida Monte el canal n en el canto inferior de la puerta Ponga el list n de umbral en direcci n paralela con la puerta El list n sobresale a 9 mm aproximadamente el canto exterior del...

Page 12: ...re et la partie inf rieure doit tre gal Poussez la baguette d tanch it de la paroi vitr e fixe jusqu la but e vers le mur carrel Montez la goutti re sur le bord inf rieur de la porte Monter la baguett...

Page 13: ...elor faian ate pe care este montat produsul se pot compensa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete a unor buc i t iate din aibele elastice incluse n...

Page 14: ...sje4 5Nm Tesniaculi tunapevnejsklenenejsteneposu te nadoraz koblo enejstene Naspodn hranudver nasa teodkvapni ku Prahov li tuumiestniterovnobe nesdverami Vspr vnej polohe je li tapredsaden cca9mmpredv...

Page 15: ...ze kompenzovat podlo en m p slu n sti heln k namontovan ch na zdi odst i ky p ilo en ch pru n ch podlo ek T m se cel pevn d l odklon ven nebo do sprchov hokoutu epyz v s mus b tvjedn svisl oseamezeram...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: