background image

GB

DO NOT OVERLOOK!

Maintenance and cleaning should only be carried out on painted and glass parts with soft non-abrasive cloths and cleaning liquids. Do not use any abrasive pastes,
wire wool or chemical cleaners e.g., thinners, acetone etc. The manufacturer is not liable for damage caused by wrong or careless use of cleaning materials.
The manufacturer recommends the use of the following Ravak products: RAVAK ANTICALC CONDITIONER - To be used for perfect maintenance of the protective
Anticalc glass layer. This layer is factory applied to all safety glass panels. Easy application-perfect results. RAVAK DISINFECTANT - A solution with significant
disinfecting effects-intended for versatile use in every household, also recommended for maintenance of bathtub hydromassage systems. RAVAK CLEANER - This
high efficiency detergent has a pleasant fragrance. The product complements the series of specialized chemicals by RAVAK.
Provided that installation is carried out in a professional manner and in accordance with above schedule, the product is subject to 24 months warranty. In alternative
cases, local country or EU laws will prevail. The manufacturer is not liable for damage caused by incorrect installation, use or maintenance.
For further information, contact your local Ravak dealer.
The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be
disposed of at an official and suitable waste control centre.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

THREE-PART SHOWER DOOR

GSKK3

The product is for mounting in a totally finished (tiled, plumbed, etc.) bathroom and fitted shower tray (if used). The constructional dimensions and/or shower
tray dimensions must be in strict accordance with the dimensions of the selected shower door or enclosure i.e. nominal 80, 90, 100, 110, or 120 cm. according
to type. For best results, the product must only be fitted to a strong and rigid, solid bathroom wall that is vertical and adjacent walls should be square to each
other.
WARNING: when manipulating the glass panels, always ensure that some soft material is placed under the bottom edge, for protection.

Un-pack and prepare individual glass components according to the scheme for left (and right) variants. The glass for the fixed glass wall is 8 mm thick and must

be assembled with the maker's logo at the top and on the outer side. The fixed wall glass part has two holes at the edge for the wall fixing brackets whilst the door
side has 4 holes for the hinges. The door glass is 6 mm thick and has two holes for the hinges, at the side meeting the fixed wall glass, and 1 hole on the opposite
side near the middle of the edge, for the door handle. On this piece, the maker's logo can be at the top or the bottom but always readable from the outer side.
Second fixed glass wall has holes for attaching to wall. On the vertical edge of this fixed glass wall, fit the plastic profile with magnetic strip facing outwards.
(Picture 2 - 3). For easier manipulation, dampen the seal with a little soapy water.

Fit the long plastic sealing profile to the vertical edge of the fixed glass wall on the side where it will contact the wall. For easier manipulation, dampen the seal

with a little soapy water. (Item 1)

Onto the opposite edge of the fixed glass wall, fit the long soft edged door seal. (Item 2)
Fit to the fixed glass wall, the dismantled halves of the hinges, the lower part of the hinges, with the side for the screw on the inner side of the glass. Repeat with

the upper hinge parts onto the folding door. Ensure that protection pieces are in place. Never fit hinges directly metal to glass without the protection pieces.

On to the wall edge of the fixed glass wall, mount the wall brackets, angled side on the inner side, flat side on the outer side and lightly tighten. Fit wall brackets

on to other fixed glass wall. The final tightening force after all adjustments are made should be 4 - 5 Nm torque.

According to the diagram 6, measure and mark points for drilling from the top of the shower tray (or tiling) up for the centre of the bracket holes. The front face of

the fixed glass wall should sit 19 mm from the outer edge of the shower tray and the centres of the mounting brackets should be 55 mm from the outer edge of the
shower tray. Insert the temporary white moulded plastic parts under the glass wall so that it will have a 2 - 3mm space underneath for later filling. Ensure correct
measurements are maintained and that measurement points are vertical by a spirit level.

Drill 2 holes 8 mm dia. to depth of 60 mm. Fit the special 'Mungo' plastic wall plugs. Repeat on the opposite side of the niche, in accordance with the diagram.

Washers and screws are included for fitting components to traditional walls of brick and plaster or cement. If other wall materials are used, other full strength

fitting components must be utilised in accordance with manufacturers advice. Safe working load of Mungo wall plugs is 4 - 5 kN.

Set fixed glass walls vertical, fit and tighten the two 5 x 60 mm screws, on each side of the niche. For setting level to the base, adjust the white moulded plastic

parts, as necessary.

Fit the magnetic seal profile to the door with the angle face pointing inward. Fit the door onto the hinges. Fit the door handle with the correct plastic sleeve in

the hole of the door and plastic washers between the handles and the glass. Never fit metal directly to glass.

Adjust the door so that it is level. Check the contact of the magnet seals against each other ensuring they meet together correctly for the whole vertical length.

The gap between the door glass and the fixed glass wall from which the door glass is hinged must be even and approximately 4 mm when the door is in the

closed position. The soft seal will fill this space.

If necessary, loosen the screws in the brackets of the fixed glass wall. The door can then be moved by ± 6 mm. Never adjust the plastic with magnetic strip

profiles, which are attached to the door

When the product is correctly adjusted, it should have the top edges of the glass panels level with each other and horizontal. The edges of the door and fixed

wall panel must be level with the shower tray edge and the magnetic strips must make proper contact over the whole length of the strip. In the case of uneven
walls or tiling, it is possible to make compensation by using the flexible mounting washer part underneath the relevant wall brackets. (Diagram 14). The brackets
must be in one vertical line and the gap between the upper and lower part of the hinge must be the same for both hinges. The final gap under the fixed walls
should still be 2 - 3 mm and under the glass door should be 32 - 33 mm.
DOUBLE CHECK tightness of all connections. Tightening torque of glass against brackets or hinges should be 4 - 5 Nm.

Ensure the sealing profiles between the fixed glass walls and tiled walls, is pushed hard in.
On to the lower edge of the door, use silicon putty to fit the small draining seal.
Use silicon putty to fit the threshold strip parallel with the door. The correct position is 9 mm from the outer edge of the glass.

Where this component is part of the product contents, attach the strut to the upper edge of the fixed glass wall (the fixed glass wall with the hinges). Find the
position where the opposite end touches the wall and make a mark for the centre of the wall bracket. Drill a hole 8 diameter x 60 deep. Fit a wall plug and screw
bracket to wall with a 5 x 60 screw. Fasten the opposite end to the glass with bolt M8 x 8 mm.

ASSEMBLY SEQUENCE:
1.

2.

3.
4.

5.

6.

7.
Warning: Be careful to avoid electric, water and gas pipes hidden beneath plasterwork or tiling.
8.

9.

10.

11.
12.

13.

14.

15.
16.
17.

19. Alternative mounting strut:

18.

Using the Ravak transparent silicon putty, fill all seals from the external side of the vertical connections between the fixed glass wall and the tiling. Discard the

temporary plastic pieces and fill the horizontal gap underneath the fixed glass wall. Fill along the edges of the threshold strip. Fill along the edges of the small
draining seal. Place a knob of silicon on top of the bracket screws and press into place the stainless steel bracket covers with the flat face outermost. When set,
remove the protective foil.

Summary of Contents for Glassline GSKK3

Page 1: ...GLASSLINE GSKK3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUKCJA MONTA U SZEREL SI UTAS T S INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTRUC IUNI DE MONTAJ MONT NY N VOD MONT N N VOD...

Page 2: ...5 4 8 6 1 2 3 10 5 x 60 9 5 11 2 1 1 IN OUT 6 7 8 4 x 8 60 1368 282 M 4 5 Nm 250 280 250 280 8 mm TYP GSKK3 80 90 100 C 745 845 945 C C...

Page 3: ...16 15 19 M5 x 12 M8 x 8 5 x 60 12 13 6 14 18 17 18 15 6 cca 2 9 4 16 mm 4 32 33 2 3...

Page 4: ...e4 5Nmtorque Accordingtothediagram6 measureandmarkpointsfordrillingfromthetopoftheshowertray ortiling upforthecentreofthebracketholes Thefrontfaceof thefixedglasswallshouldsit19mmfromtheouteredgeofthe...

Page 5: ...edieT reindieScharniereein berpr fenSie obdieMagnetleistenvollfl chiganliegen JustierenSiedieLagederT reentsprechendanden BefestigungenderScharniere DerAbstand zwischen den Glasscheiben der feststehen...

Page 6: ...y by w jednej p aszczy nie sta a ciana i drzwi powinny by r wnoleg e z kraw dzi brodzika a czenie magnetyczne dobre na ca ej d ugo ci drzwi Ewentualne nier wno ci cian p ytek mo na kompensowa przez po...

Page 7: ...l en felszerelt term k eset ben az vegt bl k a term k tetej n egy szintben kell hogy legyenek a fix fal s az ajt is p rhuzamos kell hogy legyen a zuhanyt lc val Am gnescs koknak is az ajt eg sz hossz...

Page 8: ...ANTICALC CONDITIONER RAVAK ANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSKK3 RU 8 2 4 2 1 8 2 4 2 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 8 5 6...

Page 9: ...NTICALC RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAKANTICALC RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT 24 GSKK3 UK 8 2 4 2 1 2 19 2 3 2 8 60 4 5 5 60 4 2 3 32 33 6 4 5 6 8 5 60 8 80 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1...

Page 10: ...TICALC 24 RAVAKANTICALC CONDITIONER RAVAK CLEANER RAVAK DESINFECTANT GSKK3 BG 8 2 4 2 1 1 2 19 2 3 2 60 4 5 kN 5 60 2 3 4 2 3 32 33 6 4 5 Nm 9 5 60 8 8 8 RAVAK 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16...

Page 11: ...to de la ba era y la uni n de imanes debe quedar perfecta a todo alto de la puerta Las posibles rugosidades de las paredes paramentos sobre las cuales se monta el producto pueden compensarse poniendo...

Page 12: ...douche et le contact des aimants parfait sur toute la hauteur de la porte Les ventuelles irr gularit s des murs carrelage sur lesquels le produit est mont peuvent tre compens es en mettant des cales a...

Page 13: ...lor faian ate pe care este montat produsul se pot compensa prin introducerea sub partea corespunz toare a suporturilor n form de L fixate pe perete a unor buc i t iate din aibele elastice incluse n ki...

Page 14: ...by rovnomern PREKONTROLUJTEutiahnutiev etk chspojov U ahovac momentspojovsklo z vesje4 5Nm Tesniaculi tunapevnejsklenenejsteneposu te nadoraz koblo enejstene Naspodn hranudver nasa teodkvapni ku Praho...

Page 15: ...okoutu epyz v s mus b tvjedn svisl oseamezeramezihorn madoln md lemmus b trovnom rn T sn c li tunapevn sklen n st n posu te nadoraz koblo en st n Naspodn hranudve nasa teokapni ku Prahovouli tuosa ter...

Page 16: ...4 e mail info ravak hu www ravak hu RAVAK POLSKA s a Ka czyn 2B 05 825 Grodzisk Mazowiecki POLSKA tel 22 755 40 30 fax 22 755 43 90 e mail info ravak pl www ravak pl ul Radziejowicka 124 RAVAK a s Rep...

Reviews: