background image

Two part curved
shower enclosure

The shower enclosure consists of:

Each part is packed separately. Assembly instructions, threshold strip, quick glue and drill are packaged with the
mounting kit for the left door ESKK2/L. Other accessories are packed separately for each part.

You will find the mounting kit inside the carton.

a left door ESKK2/L
a right door ESKK2/R

ATTENTION!

To mount this product in a finished bathroom, it is important to carefully measure and fix both parts of the shower
enclosure to the wall. You must also adjust the doors to their correct position and test their function, assemble the
door handles, drip sill and decorative caps. We reco mmend the assembly and installation be done by a trained
specialist from either our company, or from another installation firm.

CONTENTS OF MOUNTING KIT

For right side ESKK2/R

1. Decorative cap No. 1
2. Right plastic drip sill
3. Plastic joint for threshold strip (right)
4. Dowel 10 mm diameter
5. Dowel bolt 5 x 50 mm diameter
6. Self-tapping screws 3.5x13 mm
7. RAVAK sealing compound
8. Washer 5 mm diameter

1 pc
1 pc
1 pc

6 pcs
6 pcs
4 pcs

1 pc

6 pcs

For left side ESKK2/L

1.

3. Plastic joint for threshold strip (left)
4. Dowel 10 mm diameter
5. Dowel bolt 5x50 mm diameter
6. Self-tapping screws 3.5x13 mm
7. RAVAK sealing compound
8. Threshold strip
9. Quick glue 2 grams

10. Drill bit 2.6 mm diameter
11. Mounting instructions
12. Gauge 16 mm diameter
13. Washer 5 mm diameter

Decorative cap No. 1

2. Left plastic drip sill

1 pc
1 pc
1 pc

6 pcs
6 pcs
4 pcs

1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc

6 pcs

MOUNTING PROCEDURE

1.

picture 1

2.

3.

picture 3

5.

picture4

4.

detailed in

Check the size of the built-in shower tray. The distance from the wall to the top outer edge should be according to

the chart (

). The shower tray must be level.

Check the placement and layout of the doors. In the upper part of the door there are slots cut into the corners of

the glass. The upper part of the plastic post has an opening of 10 mm in diameter for the decorative cap.

On the walls above the tray, mark the measurements from both directions . The position of the inner edge of the

mounting profile is determined by the perpendicular angle from these points (

). At the same time, the

distance between the outer edge of the superstructure and the edge of the tray should be 5 - 20 mm.

Usingyourfingers,gentlypresstheedgeoftheplasticmoulding.Loosenandremoveitfromthemountingprofile(

).

Unscrew the three M5 screws with washers and remove the mounting profile from the winged door (

n

picture 4

picture 5

ATTENTION!

6.

picture 6

ATTENTION!

7.

8.

9.

10.

11.

12.

). Place the mounting profile onto the marked position on the tray,

then stand it up vertically and mark the oval opening of the mounting profile

on the wall (

).

If the shower tray is not level, it is important that the

superstructure be placed perpendicular to the tray, and from this position it

can be fastened to the wall.

Set aside the mounting profile. In the center of the marked oval,

drill a 10 mm diameter hole and place a dowel in it (

).

Watchoutforelectricalcablesandwaterandgasmainsinthewall!

Fix the mounting profile to the wall using 5x50 mm bolts. Only lightly

tighten the bolts (picture 8).

Mark and attach the other mounting profile in the same way.

Attach the door to the mounting profile using M5 screws and washers.

Mount the other door in the same way.

Use the slots and screws on the mounting profile to adjust the doors:

- on the edge of the tray where the doors touch each other, use a shim

(piece of wood) 18 - 20 mm in thickness, to rest the doors on;
- the doors must follow the shape of the tray;

- the doors must touch along their entire length so that the magnets can

hold them in the right position;
- the height of both doors must be the same, and the lower edge of the

glass must be level to the shower tray.

After doing all of the adjustments, tighten the four visible bolts and the

three M5 screws on each mounting profile. Remove the shim and test the

function of the doors. Check the distance from the lower edge of the glass

to the shower tray with the enclosed gauge the (16.5 x 20 mm roller). The

clearance between the tray and the glass must be checked when the doors
are in the closed position, and should be between 16.5 and 18 mm.

On the mounting profile outline the exact position of the adjusted doors.

From one door, unscrew the M5 screw which is holding it in place. Remove
the door and tighten the bolts inside the mounting profile. Place some

sealing compound on the bottom of the plastic door post (for mounting to

the shower tray). Place the plastic joint of the threshold strip into the slot in
the plastic post, with the higher side to the outside of the shower tray

(

). Replace the doors in the exact marked position and tighten the

M5 screws. Do the same for the other shower door.

shower tray (

). Replace the doors in the exact marked position

and tighten the M5 screws. Do the same for the other shower door.

Test the function of the doors several times and check the lifting

mechanism.

Drill holes of 2.6 mm in diameter in the frame of the door according to

the pre-drilled holes in the mounting profile. Secure the frame using

3.5 x 13 mm self-tapping screws.

Place one side of the plastic moulding into the mounting profile and

push slightly along the whole length to “lock” it into place (

).

Test,andif necessary, adjusttheshapeandlengthof thethresholdstripsothat

thewholelengthofthebottomofthestripisincontactwiththeshowertray.

Place the plastic joint of the threshold strip into the square slots on both

door posts.

18. Using quick glue, bead the bottom of the threshold strip along its entire length

(approximately200mm),andpointbypoint,glueittothetray(

0).

Place a small amount of sealing compound into the slots of the

threshold strip and completely seal it to the tray (picture 10).

To complete the seal, put sealing compound on the seam between the

wall and the mounting profile, and along the outer side of the supporting

post to a height of 100 mm above the tray (

).

All joints and seals should be done with

sealing

compound which ensures a perfect cohesion of the plastics used.

Fit the drip sill onto the bottom of the glass doors and test the function of

the doors. Adjust the drip sill if necessary (picture 13).

Remove the drip sill and put quick glue on the entire surface of the cut

end. Re-mount the sill and push it into the original position. Glue the ends

to the posts and seal all the seams of the drip sill with sealing compound on

the bottom and sides and on the post (

).

Put some silicon on the underside of the decorative cap and seat it on

the upper end of the plastic post (

).

Mount thehandles according to the instructions givenwiththe product.

picture 7

picture 7

13.

14.

15.

picture 9

16.

17.

picture1

19.

20.

picture 11

RAVAK PROFESSIONAL

21.

22.

picture 13

23.

picture 14

24.

ATTENTION!

RAVAK ANTICALC CONDITIONER

RAVAK CLEANER

RAVAK DISINFECTANT

Only use a soft cloth and normal household detergent for cleaning the lacquered surfaces, glass and plastic panels. Avoid using abrasive pastes, solvents,
acetones, etc.
We reco mmend the line of RAVAK ANTICALC products:

a preparation which perfectly renews and maintains all the

qualities of the RAVAK ANTICALC coating;

worpcs to remove old and dried-on debris from glass surfaces, shower frames, enamel and

acrylic bathtubs, washbasins and water taps;

is a special preparation with notable anti-bacterial and anti-fungal effects. The

manufacturer is not responsible for damage caused by misuse, improper installation and repair of the product. The manufacturer has the right to constant
innovation and changes of the product.
The guarantee of the product is 24 months, only if the installation has been done by an authorized firm holding a certificate for Ravak products. In all other
cases, the guarantee time limit will be determined in accordance with the appropriate legal terms.
For further information concerning assembly, installation, and use and maintenance, please contact your local dealer.

CLEANING AND MAINTENANCE

ELEGANCE

ESKK2 80, 90, 100

FOR THIS PRODUCT TO FUNCTION PROPERLY IT SHOULD ONLY BE
INSTALLED ON STRONG WALLS.

RAVAK a.s.,

Obecnická 285, 261 01 P

ř

íbram I, P. O. BOX 122

tel.: +420 318 427 200, 318 427 111 fax: +420 318 427 269

e-mail: [email protected]www.ravak.com

MN ESKK2 - 2/2003

Summary of Contents for ELEGANCE ESKK2 80

Page 1: ...90 100 ESKK2 80 ESKK2 90 ESKK2 100 770 790 870 890 970 990 780 800 880 900 980 1000 720 740 820 840 920 940 80 90 100 A B mm g mm n 1 5 50 mm 2 4 6 8 7 5 M5 10 mm 3 9 10 11 14 1 13 2 12 g g n n 8 9 mm...

Page 2: ...o the shower tray with the enclosed gauge the 16 5 x 20 mm roller The clearance between the tray and the glass must be checked when the doors areinthe closedposition andshouldbe between16 5 and 18mm O...

Page 3: ...90 100 ESKK2 80 ESKK2 90 ESKK2 100 770 790 870 890 970 990 780 800 880 900 980 1000 720 740 820 840 920 940 80 90 100 A B mm g mm n 1 A 5 50 mm 2 4 6 8 7 5 M5 10 mm 3 9 10 11 14 1 13 2 12 1 5 4 4 2 2...

Page 4: ...fil entsprechend 6 Abb Nr 7 Achten Sie beim Bohren auf ggf vorhandene Leitungen f r Strom Gas und Wasser 7 Abb Nr 8 8 Abb Nr 8 9 Abb Nr 9 10 11 12 13 14 L cher mit dem 2 6 mm in den T rrahmen Verwende...

Page 5: ...t s u cy do po czenia z brodzikiem Do wyci cia w plastiku w o y pas cz cy listwy progowej tak aby wy szakraw d znajdowa a si na zewn trz brodzika Postawi drzwi na brodziku idokr ci lekko wkr tami o re...

Page 6: ...l kelt m rc vel ellen rizze M rcek nt egy 20 mm hossz s 16 mm tm r j m anyag henger szolg l A k t ajt r sz rintkez si szintj ben el ny s ha a t vols g kb 18 mm lenne A be ll t s ut n a r gz t profilok...

Page 7: ...7 60 8 9 2 10 2 6 11 12 16 13 5 1 1 1 6 6 4 1 1 1 1 1 1 6 1 2 1 10 3 4 5 6 3 5 20 4 M5 4 5 10 n 6 5x50 r 8 5 18 20 ze M5 16 5 20 16 5 18 M5 7 M5 7 8 9 10 11 12 13 2 6 3 5 13 9 11 12 10 200 10 100 11...

Page 8: ...metro yintroducir lostarugos Atornillar el perfil de fijaci n a la pared usando tornillos 5x50 apretar los tornillos s lo levemente Igualmente marcar e instalar el segundo perfil de fijaci n Colocar u...

Page 9: ...surer un joint avec le receveur Positionner ensuite le bandeau plastique joints de seuils b de porte ce bandeau est asym trique la partie la plus haute est l ext rieur du receveur Glisser l autre extr...

Page 10: ...a udr ali v spr vnej polohe v ka oboch dielov dver mus by rovnak doln hrana skla rovnobe n s vani kou min 16 mm od hornej plochy vani ky o prekontrolujte prilo enou mierkou Ako mierka sl i plastov va...

Page 11: ...vani ku a podle toho p ipevn ny ustavovac profily na st nu Sejmout ustavovac profil ve st edu ov l vyvrtat do st ny otvory pr m ru 10 mm a nasunout do nich hmo dinky na rozvody elektr energie vody a p...

Page 12: ...RAVAK a s Obecnick 285 261 01 P bram I P O BOX 122 tel 420 318 427 200 318 427 111 fax 420 318 427 269 e mail info ravak cz www ravak com...

Reviews: