background image

SK

CZ

GB

Cl

(CHLOR)

MAINTENANCE

For further information, contact your local Ravak dealer.

If you want your bathtub to serve you for a long time and reliably, we suggest you follow these simple recommendations:
- Clean the bathtub after every use with a soft cloth and non-abrasive household cleaner
- Always begin filling the bath with cold water and later add the hot
- Repair dripping taps immediately
-
- Keep hot items like curling tongs, heaters, cigarettes away from the bathtub surfaces.
- Remove any limescale deposits with a solution of vinegar and water
- Small scratches can be carefully removed by gentle polishing

We recommend the use of the RAVAK SERIES of speciality chemicals. Ravak Cleaner a highly efficient detergent with a pleasant fragrance. Ravak Desinfectant a preparation with significant disinfecting
effects, intended for versatile use in every household, recommended for maintenace of bathtubs and shower enclosures.
The guarantee is 10 years subject to professional and correct installation. The bathtub should only be used for personal hygiene and relaxation for adults and children. In other cases, the guarantee may
not be valid.The manufacturer reserves the right to innovate or improvise on existing designs.

The manufacturer reserves the right to amend or improve on existing designs or features.
Please help preserve the environment by observing local country guidelines or laws regarding re-cycling. Materials which are not suitable for re-cycling must be disposed of at an official and suitable waste control
centre.

Never use any abrasive pastes, dissolvents, acetone or detergents and desinfectants, that contain chlorine

- 11 -

ÚDRŽBA, ÈIŠTÌNÍ, ZÁRUÈNÍ DOBA

Pokud chcete, aby Vám vana dlouho a spolehlivì sloužila, øiïte se prosím následujícími doporuèeními:
- vanu èistìte po každém použití bìžnými tekutými prostøedky a hadøíkem. Nikdy nepoužívejte brusné èistící prostøedky ani písek na nádobí
- do vany napouštìjte nejdøíve chladnou vodu, do té teprve horkou
- kapající baterii nechte ihned opravit

- horké pøedmìty (napø. el. kulma nebo cigareta) mohou také poškodit povrch vany
- usazeniny z vody lze odstranit omytím octovou vodou, menší poškrábání vany je možné vyhladit leštícími prostøedky.

Výrobce doporuèuje:

- slouží na odstranìní starých a zašlých neèistot z povrchu skla, rámù sprchových koutù, smaltovaných i akrylátových van, umyvadel a vodovodních baterií;

- je speciální èistící

prostøedek s výraznými antibakteriálními a protiplísòovými úèinky.

- j

RAVAK CLEANER

RAVAK DESINFEKTANT

e tøeba se vyvarovat použití brusné pasty, rozpouštìdel, acetonu,

Pøi jiném zpùsobu užití, osazení bez nožièek nebo pøi

pevném zazdìní záruka zaniká.

Výrobce poskytuje na vany záruku v trvání 10 let za pøedpokladu, že výrobek byl odbornì namontován a používán pouze k osobní hygienì a relaxaci dospìlých a dìtí.

èisticích a desinfekèních pøípravkù

s obsahem chloru apod.

Nakládání s obalovým materiálem a s výrobkem po skonèení životnosti:

Využitelné složky obalu, napø. karton, lepenku nebo PE folii využijte sami nebo nabídnìte k dalšímu využití èi recyklaci. Nevyužitelné složky obalù a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovat
bezpeèným zpùsobem dle platného zákona o odpadech. Po skonèení životnosti výrobku nabídnìte využitelné složky (napø. kovy) k dalšímu využití a recyklaci zpùsobem v místì obvyklým.

ÚDRŽBA, ÈISTENIE, ZÁRUÈNÁ LEHOTA

Ak chcete, aby vám vaòa dlho a spo¾ahlivo slúžila, riaïte sa prosím nasledujúcimi odporúèaniami:
-vaòu èistite po každom použití bežnými tekutými prostriedkami a handrièkou. Nikdy nepoužívajte brúsne èistiace prostriedky ani piesok na riad
-do vane napustite najskôr chladnú vodu, až do tej horúcu
-kvapkajúcu batériu nechajte ihneï opraviť

- horúce predmety (napr. el. kulma alebo cigareta) môžu tiež poškodiť povrch vane
-usadeniny z vody je možné odstrániť omytím octovou vodou, menšie poškriabanie vane je možné vyhladiť leštiacimi prostriedkami.

Výrobca odporúèa: RAVAK CLEANER -slúži na odstránenie starých a zájdených neèistôt z povrchu skla, rámov sprchových kútov, smaltovaných ajakrylátových vaní, umývadiel a vodovodných batérií; RAVAK DESINFEKTANT -je špeciálny èistiaci
prostriedok s výraznými antibakteriálnymi a protiplesòovými úèinkami.

Pri inom spôsobe používania, osadenia bez nožièiek alebo

pri pevnom zamurovaní záruka zaniká.

- je treba sa vyvarovať použitím brúsnej pasty, rozpúšťadiela desinfekèních prípravkou s obsahom chlóra, apod

Výrobca poskytuje na vane záruku v trvaní 10 rokov za predpokladu, že výrobok bol odborne namontovaný a používaný len na osobnú hygienu a relaxáciu dospelých a detí.

Zaobchádzanie s obalovým materiálom a s výrobkom po skonèení životnosti

:

Využite¾né zložky obalu, napr. kartón, lepenku, alebo PE fóliu využite sami, alebo ponúknite na ïalšie využitie alebo recykláciu. Nevyužite¾né zložky obalov
a výrobku po skonèení jeho životnosti je nutné zneškodòovať bezpeèným spôsobom pod¾a platného zákona o odpadoch. Po skonèení životnosti výrobku ponúknite využite¾né zložky (napr. kovy) na ïalšie
využitie a recykláciu spôsobom v mieste zvyèajným.

DE

INSTANDHALTUNG, REINIGUNG, GEWÄHRLEISTUNGSZEIT

Umgang mit dem Verpackungsmaterial und dem Produkt nach Ablauf der Lebensdauer:

Wenn Sie wollen, dass die Wanne Ihnen lange und zuverlässig dient, richten Sie sich bitte nach den nachstehenden Empfehlungen:
- die Wanne nach jedem Gebrauch mit handelsüblichen flüssigen Reinigern und Tuch reinigen. Nie Schleifreinigungsmittel, Geschirrpulver verwenden
- in die Wanne zuerst kaltes Wasser, erst in dieses heißes Wasser einlassen
- abtropfende Batterie sofort reparieren lassen
-
- heiße Gegenstände (z.B. Lockenstab oder Zigarette) können auch die Wannenoberfläche beschädigen
- Wasserablagerungen können durch Abwaschen mit Essigwasser entfernt werden, geringe Wannenkratzer können mit Poliermittel ausgeglättet werden.

Der Hersteller empfiehlt: RAVAK CLEANER - dient zur Entfernung älterer und angesetzter Schmutzpartikel von der Glasoberfläche, den Duschnischenrahmen, Email- und Akrylatwannen, Waschbecken und Wasserleitungsbatterien; RAVAK
DESINFEKTANT - ist ein besonderes Reinigungsmittel mit starken antibakteriellen und antimykotischen Wirkungen.

Bei anderer Nutzungsweise, Einbau ohne Füße oder bei fester Einmauerung erlischt die Gewährleistung.

Der Hersteller gewährt für die Wannen eine Gewährleistung von 10 Jahren unter der Voraussetzung, dass das Produkt sachmäßig montiert und nur zur persönlichen Hygiene und Erholung der Erwachsenen und Kinder genutzt
wurde.

Die verwertbaren Verpackungskomponenten, z.B. Karton, Pappe, oder PE Folie, selbst verwerten oder zur Weiterverwertung oder Recycling anbieten. Die unverwertbaren Verpackungskomponenten und
Produktkomponenten nach Ablauf der Lebensdauer sind entsprechend dem geltenden Abfallgesetz sicher zu entsorgen. Nach Ablauf der Lebensdauer des Produktes die verwertbaren Komponenten (z.B.
Metalle) zur Weiterverwertung und Recycling auf die im Ort übliche Weise anbieten.

Bitte keine Schleifmittel, Flussmittel, Aceton, Reinigungs- und Desinfektionsmittel mit Chlorgehalt usw. verwenden.

Summary of Contents for CAMPANULA II

Page 1: ...h d i 4 X 12 X a 2 X e j M12 x 125 5 5 16 4 x 40 M12 F 2 5 m 5 b c 4 X 4 X k 4 X 8 8 X f 4 X 3 g 1 X PODPORA PRO VANU BATHTUB SUPPORT SYSTEM UNTERST TZUNG F R DIE WANNE NOGI DO WANNY TART L BAK PODPO...

Page 2: ...2 2 E E 5 4x 5 4x a 6 a 6 40 8 g 3 8x max 10 mm 7 180 1 6 a 2x j i b 7 3 4 5 180 11 8 12 4 5 9 SILICONE RAVAK 3 3 10 4x f 10 4x f 2 40...

Page 3: ...0 11 800 567 610 mm 1 2 1 2 A A B B 610 mm 567 mm 40 MAX 20 2 3 B B 200 300 200 300 14 H 15 H 15 15 16 17 4 x 8 8 d 18 H 15 H H min 150 mm SILICONE RAVAK 13 10 mm 19 k S I L I C O N E R A V A K h d c...

Page 4: ...12 24 STOP 100 l 4...

Page 5: ...0 POSTUP MONT E ASSEMBLY STEPS PASOS DE INSTALACI N NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG 21 36 SILICONE RAVAK 8 18 19 A 1 X 2 M12 x 500 M12 13 E 2 X B 2 X C 8 X D 2 X F 2 X G 2 X 5 J 4 X H 4 X K 4 X L 4...

Page 6: ...180 21 3 4 5 B C D C C F G 180 6 7 24 26 B E E SILICONE RAVAK 25 40 mm 3 4 mm 3 mm D C E 23 22 22 28 27 29 28 26 26 6...

Page 7: ...8 15 80 485 8 28 31 32 J 33 H L K 2x 4x 2x 4x 2x 4x 35 A 30 30 C C 9 80 35 C C 10 11 35 A OK 36 485 565 24 STOP S I L I C O N E R A V A K L J H K A 34 15 100 l 36 36 SILICONE RAVAK 7...

Page 8: ...NTAS 2 1 3 36 POSTUP MONT E ASSEMBLY STEPS PASOS DE INSTALACI N NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG 37 49 SILICONE RAVAK 18 19 2 PANEL PANELKIT N 2 X P 4 X O 2 X 3 5 13 4 x 40 8 4 X R 4 X S 2 X 4 X M4x...

Page 9: ...37 3 80 485 N 38 39 R 4 X 8 40 N 41 P 4 X 3 2x 2x 5 43 44 42 42 4 5 45 46 6 5 T 47 U S 2x M M M A 9...

Page 10: ...7 80 485 M N P O S T R R 3 2x 48 R R S O 49 2x T 8 M 24 STOP 100 l 10...

Page 11: ...pros m nasleduj cimi odpor aniami va u istite po ka dom pou it be n mi tekut mi prostriedkami a handri kou Nikdy nepou vajte br sne istiace prostriedky ani piesok na riad do vane napustite najsk r chl...

Page 12: ...wym Przy innym wykorzystania osadzeniu bez n ek lub zamurowaniu na sta e gwarancja przestaje obowi zywa Nale y unika stosowania pasty ciernej rozpuszczalnik w acetonu rodk w czyszcz cych oraz dezynfek...

Page 13: ...des m thodes utilis es localement Il n est pas recommander l usage des p tes des dissolvants de l ac tone des solutions de nettoyage et de d sinfection contenants du chlore et autres RO NTRE INERE CUR...

Page 14: ...Pozn mky 14...

Page 15: ...15...

Page 16: ...232 00380 44 3605200 fax 00380 44 2204343 e mail ravak ravak kiev ua web www ravak ua Ravak Gesellschaft f r Sanit rprodukte mbH Alexanderstrasse 58 D 45472 M lheim an der Ruhr Tel 0208 37789 30 Fax 0...

Reviews: