33
0471-M001-3
KPN 250LIK – KPN 250LIK-A
6
6.7 Completamento e controllo
- Portare i carrelli ad una altezza di 70-80 cm.
- Montare i bracci lunghi. (Fig. 7)
- Montare i bracci corti. (Fig. 7)
- Azionando il comando di discesa, agire manualmente sul finecorsa
inferiore: la discesa deve arrestarsi.
- Azionare il comando di salita fino al completo innalzamento dei
carrelli controllando che l’arresto avvenga per intervento del finecorsa
superiore.
- Azionare manualmente la puleggia e verificare che la distanza tra
interruttore di prossimità e ciascuna camma presente sulla puleggia
sia 0.5-1mm.
- Per eventuali regolazioni agire sull'interruttore.
- Montare i carter colonna come illustrato in Fig. 8.
- Montare i carter sulla sommità delle colonne innestando i pioli negli
appositi fori.
6.8 Arresto braccio
- Applicare su ogni braccio un arresto (Fig. 7); a ponte abbassato il braccio
deve comunque risultare libero.
6.9 Salvapiedi
- Montare i salvapiedi come indicato in Fig. 9.
6.10 Smontaggio
- Eventuali operazioni di disinstallazione per spostamento, accantona-
mento, o rottamazione vanno eseguite seguendo in ordine inverso le fasi
di montaggio.
6.7 Completion and check
- Move the carriages to a height of 70-80 cm.
- Fit the long arms (Fig. 7)
- Fit the short arms (Fig. 7)
- By operating the downward movement controls, manually trigger
the lower limit switch; downward movement should stop.
- Operate the elevation controls until the carriages are fully up and
make sure these are stopped by the upper limit switch.
- Manually operate the pulley and make sure the distance between
the proximity switch and each cam on the pulley is 0.5-1 mm
- Make any adjustments by means of the switch
- Mount the protective guards on the columns as shown in figure 8
- Mount the protective guards on the top of the columns and fit the
rungs in the holes provided.
6.8 Arm stop
- Fit a stop to each arm (Fig. 7). The arm should be free when the lift
is lowered.
6.9 Foot guards
- Fit the foot guards as shown in Fig. 9.
6.10 Dismantling
- Any dismantling operations performed in order to move, store or
scrap the machine must be done in the reverse sequence to that
followed for installation.
6.7 Komplettierung und Kontrolle
- Die Hubwagen auf eine Höhe von 70-80 cm fahren.
- Die langen Arme montieren (Abb. 7).
- Die kurzen Arme montieren (Abb. 7).
- Herunterfahren und von Hand den unteren Endschalter betätigen.
Die Hebebühne muss anhalten.
- Die Hubwagen ganz hochfahren und dabei sicherstellen, dass sie
durch den Eingriff des oberen Endschalters anhalten.
- Die Riemenscheibe manuell betätigen und sicherstellen, dass der
Abstand zwischen dem Annäherungsschalter und jedem auf der
Riemenscheibe vorhandenen Nocken 0,5 - 1 mm beträgt.
- Eventuelle Einstellungen über den Schalter vornehmen.
- Die Säulenabdeckungen gemäss Abb. 8 montieren.
- Die Abdeckungen oben auf die Säulen montieren bzw. die Sprossen
in die entsprechenden Bohrungen einsetzen.
6.8 Armfeststellvorrichtung
- Auf jeden Arm eine Feststellvorrichtung montieren (Abb. 7). Bei
heruntergefahrener Hebebühne muss sich der Arm frei bewegen können.
6.9 Fussabweiser
- Die Fussabweiser gemäss Abb. 9 montieren.
6.10 Demontage
- Soll die Bühne wegen Ortsverschiebung, Einlagerung oder
Verschrottung demontiert werden, ist wie bei der Aufstellung aber in
umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
6.7 Complètement de l’installation et contrôle
- Placer les chariots à une hauteur du sol de 70-80 cm.
- Monter les bras longs (Fig. 7).
- Monter les bras courts (Fig. 7).
- Actionner la commande de descente et intervenir manuellement sur
la butée de fin de course inférieure: la course de descente doit
s’interrompre.
- Actionner la commande de montée pour soulever les chariots à leur
hauteur maximale et contrôler que l’arrêt des chariots soit provoqué
par l’intervention de la butée de fin course supérieure.
- Actionner la poulie manuellement et contrôler que la distance entre
l’interrupteur de proximité et chaque came de la poulie soit de 0,5-1 mm.
- Pour tout réglage éventuel, intervenir sur l’interrupteur.
- Installer les carters de la colonne comme illustré à la Fig. 8.
- Installer les carters sur l’extrémité haute des colonnes en introduisant
les chevilles dans les trous correspondants.
6.8 Arrêt bras
- Fixer un arrêt sur chaque bras (Fig. 7); lorsque le pont est abaissé,
le bras doit cependant être libre.
6.9 Garde-pieds
- Installer les dispositifs garde-pieds comme indiqué à la Fig. 9.
6.10 Démontage
- Les opérations éventuelles de démontage pour déplacement,
stockage ou mise à la ferraille doivent être réalisées en appliquant les
opérations de montage dans le sens inverse.
6.7 Terminación de la instalasción y control
- Levar los carros a una altura de 70-80 cm.
- Montar los brazos largos Fig. 7.
- Montar los brazos cortos Fig. 7.
- Accionando el mando de bajada, intervenir manualmente en el fin
de carrera inferior: la bajada debe detenerse.
- Accionar el mando de subida hasta la elevación completa de los
carros controlando que la parada se efectúe por intervención del fin
de carrera superior.
- Accionar manualmente la polea y comprobar que la distancia entre
el interruptor de proximidad de cada una de las levas que se hallan
en la polea sea de 0.5 – 1 mm.
- Para posibles regulaciones, intervenir en el interruptor.
- Montar los cárteres columna como está ilustrado en la Fig. 8.
- Montar los cárteres en la extremidad de las columnas conectando
los soportes en los agujeros correspondientes.
6.8 Bloque brazo
- Montar en cada brazo un bloqueo (Fig.7). Con el elevador totalmen-
te bajado, el brazo debe quedar suelto.
6.9 Salvapiés
- Montar los salvapiés según la Fig. 9.
6.10 Desmontaje
- Eventuales operaciones de instalación por: desplaziamento,
almaceniamento, o auto desguace se realizan siguiendo el orden
contrario de las fases de monaje.
Summary of Contents for KPN 250LIK-A
Page 7: ...7 0471 M001 3 KPN 250LIK KPN 250LIK A Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Page 12: ...12 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 2 Min 1000 mm 5000 Kg 2 1 2 1...
Page 16: ...16 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 3 A...
Page 26: ...26 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 2 4 3 C D A B...
Page 28: ...28 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 5 5a 5b C...
Page 32: ...32 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 8 7 9...
Page 42: ...42 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 10 11 7 B H C A 1 0 A...
Page 46: ...46 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 a 13 12 9 14 b 2 mm max mm 10 min mm 2...
Page 50: ...50 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Page 65: ...65 0471 M001 3 KPN 250LIK KPN 250LIK A Pagina bianca...