48
KPN 250LIK – KPN 250LIK-A
0471-M001-3
10. ACCANTONAMENTO
- In caso di accantonamento per lungo periodo è necessario scollegare
le fonti di alimentazione, svuotare il/i serbatoio/i contenenti i liquidi di
funzionamento e provvedere alla protezione di quelle parti che
potrebbero risultare danneggiate in seguito al deposito di polvere.
- Provvedere ad ingrassare le parti che si potrebbero danneggiare in
caso di essiccazione.
- In occasione della rimessa in funzione sostituire le guarnizioni
indicate nella parte ricambi.
10.1 Rottamazione
- Allorchè si decida di non utilizzare più questo apparecchio, si
raccomanda di renderlo inoperante.
- Si raccomanda di rendere innocue quelle parti suscettibili di
causare fonti di pericolo.
- Valutare la classificazione del bene secondo il grado di smaltimento.
- Rottamare come rottame di ferro e collocare in centri di raccolta
previsti.
- Se considerato rifiuto speciale, smontare e dividere in parti omoge-
nee, smaltire quindi secondo le leggi vigenti.
10. STORAGE
- In the event of the lift having to be stored for long periods, disconnect
the power supply, empty the tank/s containing liquids used for
machine operation and protect any parts that might be damaged by
dust.
- Grease the parts that might be damaged by dryness.
- When the machine is started again, replace the seals indicated in
the spare parts section.
10.1 Scrapping
- If this machine is to be no longer used, it must be made inoperative.
- Make any potentially hazardous machine parts harmless
- Classify parts according to disposal class
- Scrap as scrap metal through authorised channels
- If any parts are considered as special wastes, remove and split into
uniform parts and then dispose of these according to applicable
regulations.
10. EINLAGERUNG
- Soll die Hebebühne über längere Zeit eingelagert werden, ist sie
von den Versorgungsanschlüssen zu trennen. Die Behälter, in
denen die Betriebsflüssigkeit enthalten ist entleeren und alle Teile
schützen, die durch Staubablagerungen beschädigt werden könnten.
- Teile, die durch Austrocknen beschädigt werden könnten, sind zu
schmieren. - Bei der Wiederaufnahme des Betriebs die im
Ersatzteilverzeichnis aufgeführten Dichtungen ersetzen.
10.1 Verschrottung
- Bei endgültiger Ausserbetriebsetzung der Einrichtung wird
empfohlen, diese betriebsuntauglich zu machen.
- Wir empfehlen, alle Teile unschädlich zu machen, die Gefahren
hervorrufen könnten.
- Die Klassifizierung des Gutes nach dem Entsorgungsgrad bewerten.
- Als Eisenschrott verschrotten und bei dafür vorgesehenen
Sammelstellen abgeben.
- Wird die Maschine als Sondermüll betrachtet, ist sie in gleichförmige
Teile zu zerlegen und nach den geltenden Gesetzesvorschriften zu
entsorgen.
10. STOCKAGE
- En cas de stockage prolongé, il faut débrancher les sources
d’alimentation, vider le ou les réservoirs qui contiennent les liquides
pour le fonctionnement et protéger les parties qui risquent d’être
endommagées par les dépôts de poussière.
- Graisser les parties qui risquent de s’endommager si elles sèchent.
- Lors de la remise en service, remplacer les joints mentionnés au
point Pièces de rechange.
10.1 Mise à la ferraille
- Si vous avez décidé de plus utiliser cet équipement, nous vous
recommandons de le rendre inopérant.
- Intervenir sur les parties dangereuses pour éviter la création de
situations de danger.
- Estimer la classification du bien d’après le degré d’élimination.
- Eliminer au même titre quele fer et déposer dans des centres de
ramassage spéciaux.
- Si l’équipement est considéré comme un déchet spécial, démonter
et séparer les parties homogènes, et éliminer en conformité avec les
lois en vigueur.
10. DESUSO
- En el caso de que no se utilice durante un largo periodo hay que
desconectar las fuentes de alimentación, vaciar el/los depósito/s que
contienen los líquidos de funcionamiento y proteger las partes que
se podrían dañar si se depositase el polvo.
- Engrasar las partes que se podrían dañar si se secasen.
- Si se vuelve a poner en funcionamiento sustituir las juntas indicadas
en la parte piezas de repuesto.
10.1 Reducción a residuos
- En el momento en que se decida no utilizar más este equipo, se
aconseja convertirlo en un aparato inoperante.
- Se aconseja hacer inocuas las partes que puedan causar fuente de
peligro.
- Valorar la clasificación del bien según el grado de desgaste.
- Reducir a chatarra y colocarla en los centros de recogida previstos.
- Si está considerato como residuo especial, desmontar y dividir en
partes homogéneas, deshacerse de ellas según las leyes vigentes.
10
Summary of Contents for KPN 250LIK-A
Page 7: ...7 0471 M001 3 KPN 250LIK KPN 250LIK A Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Page 12: ...12 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 2 Min 1000 mm 5000 Kg 2 1 2 1...
Page 16: ...16 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 3 A...
Page 26: ...26 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 2 4 3 C D A B...
Page 28: ...28 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 5 5a 5b C...
Page 32: ...32 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 6 8 7 9...
Page 42: ...42 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 10 11 7 B H C A 1 0 A...
Page 46: ...46 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 a 13 12 9 14 b 2 mm max mm 10 min mm 2...
Page 50: ...50 KPN 250LIK KPN 250LIK A 0471 M001 3 Pagina bianca per esigenze di impaginazione...
Page 65: ...65 0471 M001 3 KPN 250LIK KPN 250LIK A Pagina bianca...