82
0472-M004-7
RAPPORTO DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION REPORT
-
INSTALLATIONSBERICHT
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
TO BE COMPLETED BY THE FITTER
-
DURCH DEN MONTEUR AUSZUFÜLLEN
Sollevatore modello
matr.
Lift model
serial number
Hebebühne Modell
Serie-Nr.
Operazione di controllo
Control operation
-
Kontrolloperation
• Verifi ca della idoneità della pavimentazione
__________________________________________________________
F
Checking the fl oor
Kontrolle der Bodenidoneität
• Verifi ca della tensione di alimentazione
_______________________________________________________________
Power voltage check
Kontrolle Anschlussspannung
• Interruttore generale
___________________________________________________________________________________
Main switch
Hauptschalter
• Comando salita e discesa
______________________________________________________________________________
Up/down
control
Steuerung Heben und Senken
• Corretto movimento del carrello - comando di azionamento
__________________________________________
Correct trolley movement - operation control
Einwandfreie Bewegung des Hubwagens - Antriebssteuerung
• Controllo funzionamento fi ne corsa di salita
___________________________________________________________
End of upward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Hubendschalter
• Controllo funzionamento fi ne corsa di discesa
_________________________________________________________
End of downward movement operation control
Kontrolle Funktionstüchtigkeit Absenkendschalter
• Controllo corretto funzionamento del dispositivo di riallineo
__________________________________________
Realignment device correct operation control
Kontrolle einwandfreie Funktionstüchtigkeit Gleichlaufvorrichtung
• Controllo coppia di serraggio delle viti di fi ssaggio colonna al pavimento
____________________________
Tightening torque control of retention screws securing column to fl oor
Kontrolle Anziehmoment der Arretierschrauben Säule an Fussboden
• Controllo corretto scorrimento dei bracci telescopici
___________________________________________________
Telescopic arms correct sliding control
Kontrolle einwandfreies Gleiten der Teleskoparme
• Controllo corretto inserimento e sgancio degli arresto bracci
__________________________________________
Correct arm stop engagement and release control
Kontrolle einwandfreies Ein- und Ausklinken der Armarretierungen
• Controllo livello del dispositivo di lubrifi cazione della vite
_____________________________________________
Screw lubrication device level control
Kontrolle Stand Schmiervorrichtung der Spindel
• Controllo lubrifi cazione delle guide di scorrimento
____________________________________________________
Slide guide lubrication control
Kontrolle Schmierung der Gleitführungen
• Controllo della esatta collocazione dei dispositivi salvapiedi
__________________________________________
Foot guard devices exact position control
Kontrolle genaue Anordnung der Fussabweiser
• Controllo della presenza e collocazione degli adesivi
_________________________________________________
Adhesive and adhesive position check
Kontrolle Vorhandensein und Anbringung der Kleber
• Portata
-
Carrying capacity
-
Tragfähigkeit ________________________________________________________________
• Avvertenze
-
Warnings
-
Hinweise ______________________________________________________________________
• Matricola
- Serial number
-
Serie-Nr. _____________________________________________________________________
Firma e timbro dell’installatore
Fitterís signature and stamp
-
Unterschrift und Stempel des Monteurs
Data di installazione
Installation date
-
Datum der Installatiom
13
Summary of Contents for KPX315WK
Page 24: ...24 0472 M004 7 3 A kg 400 kg 1200...
Page 34: ...34 0472 M004 7 6 2 4 3 3a B D A C E G...
Page 40: ...40 0472 M004 7 6 10 8...
Page 54: ...54 0472 M004 7 12 13 7 A A H 02 1...
Page 60: ...60 0472 M004 7 15 16 2 mm 9 14 a b max mm 10 min mm 2...
Page 90: ...90 0472 M004 7 15...