25
0488-M001-0
6
6
.2
C
o
m
po
nen
t
es
y
acc
es
orio
s
de
i
ns
ta
l
aci
ó
n
- El elevador se envía como se indica en la figura 1.
- El paquete (A) contiene los accesorios necesarios para completar
el ensamblaje.
- Las maniobras de elevación tienen que realizarse como aparece
en la figura 2.
- Elevar con cuidado y transportar los distintos grupos al sitio donde
tendrá lugar el desembalaje.
- Para mover la máquina en el punto elegido para su instalación (o
para una nueva colocación), hay que asegurarse de:
- elevar con cuidado, utilizando medios de soporte de la carga
adecuados, en perfecto estado, y los correspondientes puntos de
enganche como indica la fi gura;
- evitar movimientos bruscos y repentinos, prestar atención en los
desniveles, cunetas, etc...;
- prestar la máxima atención en las partes que sobresalen: obstáculos,
pasos difi cultosos, etc...;
- llevar prendas y protecciones individuales adecuadas;
- una vez que se han quitado las distintas partes del embalaje, hay
que ponerlo en los correspondientes sitios de recogida, que no estarán
al alcance de niños o de animales, para ser eliminados después;
- asegurarse cuando llega el elevador de que el embalaje esté íntegro
y cuando se ha desembalado comprobar que no haya sufrido daños.
6
.3
Ins
tr
u
ccio
nes
para
el
desemb
a
l
a
je
y
m
o
n
ta
je
6
.3.
1
Ins
tr
u
ccio
nes
de
desemb
a
l
a
je
El en dibujo en el lado hay una lista de todos los pasos para el correcto
desembalaje del elevador.
N
ota
:
e
f
e
ct
u
ar
l
a
s
op
e
racio
nes
co
n
mu
c
h
o
c
u
i
d
a
d
o
y
len
ta
men
t
e
,
u
ti
l
i
z
a
nd
o
l
o
s
med
io
s
apropia
d
o
s
de
apo
y
o
a
l
a
carga
y
en
p
e
r
f
e
cto
es
ta
d
o
de
f
un
cio
n
a
m
i
en
to
.
6
.2
D
é
p
l
ac
emen
t
e
t
pr
é
-
i
ns
ta
ll
atio
n
- Le pont élévateur est livré comme illustré à la figure 1.
- Lemballage (A) contient les accessoires et les petites pièces
pour compléter lassemblage.
- Les opérations de levage doivent être réalisées comme indiqué à
la figure 2.
- Soulever avec attention et transporter les différents groupes à
lendroit choisi pour le déballage.
- Pour le déplacement de la machine à lendroit choisi pour linstallation
(ou dans le cas dune réinstallation successive) sassurer de:
- soulever avec attention, en utilisant des moyens de soutien de la
charge appropriés, parfaitement effi caces et en utilisant les points
dattelage comme indiqué à la figure.
- éviter les secousses et les à-coups imprévus, faire attention aux
différences de niveau, aux défoncements, etc...;
- prêter un maximum dattention aux parties saillantes: obstacles,
passages diffi ciles, etc...;
- porter des vêtements appropriés et des protections individuelles;
- après avoir retiré les différentes parties de lemballage, les déposer
dans des endroits de ramassage spéciaux, inaccessibles aux enfants
et aux animaux, et les éliminer.
- au moment de la livraison, vérifi er lintégrité de lemballage et, au
moment du déballage, vérifier que le matériel ne soit pas endommagé.
6
.3
Ins
tr
u
ctio
ns
po
u
r
le
déb
a
ll
ag
e
e
t
l
a
ssembl
ag
e
6
.3.
1
Ins
tr
u
ctio
ns
de
déb
a
ll
ag
e
La figure à côté indique toutes les phases pour le déballage correct de
lélévateur.
N
ota
:
Exé
c
u
t
e
r
les
op
é
ratio
ns
s
oig
neusemen
t
e
t
len
t
emen
t
,
en
u
ti
l
i
s
a
n
t
les
m
o
y
ens
appropri
és
de
s
o
u
t
en
ir
l
a
c
h
arg
e
e
t
en
par
f
ait
é
tat
de
f
o
n
ctio
nnemen
t
.
6
.2
Kle
i
n
t
e
i
le
und
Zubeh
ö
rt
e
i
le
fü
r
d
i
e
Ins
ta
ll
atio
n
- Die Hebebühne wird gemäss Abbildung geliefert 1.
- Die Verpackungen enthälten Zubehörteile und Kleinteile zur
Komplettierung des Zusammenbaus.
- Beim Anheben gemäss Abbildung 2 vorgehen .
- Vorsichtig die verschiedenen Elemente zum Ort, wo die Verpackung
entfernt wird, transportieren.
- Für die Transportmanöver der Einrichtung zum ausgesuchten
Aufstellungsort (oder bei weiteren Transportmanövern) folgende
Punkte beachten:
- Vorsichtig anheben, die Last ordnungsgemäss mit geeigneten, sich
in einwandfreiem Zustand befi ndenden Hilfsmitteln stützen. Dabei
die auf der Abbildung angegebenen Einhakungspunkte
berücksichtigen.
- Unerwartete Erhöhungen und Ruckbewegungen meiden. Vorsicht
bei Unebenheiten, Querrinnen usw.
- Besondere Vorsicht bei herausstehenden Teilen: Hindernisse,
schwierige Durchgänge usw.
- Der auszuführenden Arbeit angemessene Kleidung und individuelle
Schutzvorrichtungen tragen.
- Die entfernten Verpackungsteile an einem für Kinder und Tiere
unzugänglichen Sammelplatz bis zum Entsorgen aufbewahren.
- Bei Anlieferung die Verpackung auf ihre Vollständigkeit überprüfen.
Nach dem Auspacken kontrollieren, ob die Ware evtl. Beschädigungen
aufweist.
6
.3
An
w
e
i
sun
g
en
zum
Aus
pack
en
und
M
o
n
tag
e
6
.3.
1
Anle
it
un
g
zum
Aus
pack
en
Die Abbildung zeigt alle Phasen für die ordnungsgemäße Auspacken
der Hebebühne.
Anme
rk
un
g
:
fü
h
r
en
d
i
e
O
p
e
ratio
nen
m
it
V
or
s
ic
h
t
,
m
it
g
ee
ig
ne
t
en
M
itt
eln
zu
r
Un
t
e
r
s
t
ü
t
zun
g
de
r
B
el
a
s
t
un
g
und
i
n
t
e
c
hn
i
s
c
h
e
i
n
w
a
nd
f
r
e
i
em
Zus
ta
nd.
6
.2
C
o
m
po
nen
t
s
a
nd
acc
ess
ori
es
f
or
i
ns
ta
ll
atio
n
- The lift is dispatched as shown in the illustration 1.
- Packages contain the accessories and the small parts for lift
assembly completion.
- Lifting must be done as shown in the illustration 2.
- Raise with care and move the various units to the unpacking site.
- Proceed as follows when moving the machine to the chosen
installation point (or for subsequent re-positioning):
- lift with care, using suitable means of load support which are in
perfect working order and using the special hooking points as shown
in the illustration.
- avoid sudden jolts and pulling, watch out for uneven surfaces,
bumps etc..
- take special care with outjutting parts: obstacles, difficult
throughways, etc..
- wear suitable clothing and protective gear.
- after removing the various packaging materials, check that these
are taken to special waste collecting areas inaccessible to children
and animals where they will subsequently be disposed of.
- on receiving the goods, check that the packaging has not been
opened. Once unpacked, check that nothing has been damaged.
6
.3
Ins
tr
u
ctio
ns
f
or
un
packi
n
g
a
nd
a
ssembl
y
6
.3.
1
Ins
tr
u
ctio
ns
f
or
un
packi
n
g
Picture on the side shows all the steps for correct unpacking of the lift.
N
ot
e:
P
e
r
f
or
m
op
e
ratio
ns
w
it
h
ca
u
tio
n
,
us
i
n
g
appropriat
e
su
pporti
n
g
too
ls
o
f
t
he
l
oa
d
a
nd
i
n
p
e
r
f
e
ct
w
orki
n
g
or
de
r
.
6
.2
C
o
m
po
nen
ti
e
acc
ess
ori
p
e
r
i
ns
ta
ll
a
z
io
ne
- Il sollevatore viene spedito solitamente come illustrato in fi gura 1.
- Le confezioni contengono gli accessori e le minuterie per
lassemblaggio del sollevatore.
- Sollevare con cautela (figura 2) e trasportare i vari gruppi nel luogo
ove avverrà il disimballo.
- Per lo spostamento dei componenti nel punto prescelto per
linstallazione (o per una successiva ridisposizione) assicurarsi di:
- sollevare con cautela, adoperando adeguati mezzi di sostegno del
carico, in perfetta effi cienza, utilizzando gli appositi punti di aggancio.
- evitare sobbalzi e strattoni improvvisi, prestare attenzione a dislivelli,
cunette, ecc. ...;
- prestare la massima attenzione alle parti sporgenti: ostacoli, passaggi
difficoltosi, ecc. ...;
- indossare adeguati indumenti e protezioni individuali;
- dopo aver rimosso le varie parti dellimballo, riporle in appositi luoghi
di raccolta inaccessibili a bambini e animali per poi essere smaltite;
- verifi care al momento dellarrivo lintegrità dellimballo e a disimballo
avvenuto che non vi siano danneggiamenti.
6
.3
Is
tr
uz
io
ne
p
e
r
i
l
d
i
s
i
mb
a
ll
o
e
p
e
r
i
l
m
o
n
taggio
6
.3.
1
Is
tr
uz
io
ne
p
e
r
i
l
d
i
s
i
mb
a
ll
o
Nellillustrazione a fianco indichiamo le fasi per un corretto disimballo del
sollevatore.
N
B
:
Ese
g
u
ir
e
le
op
e
ra
z
io
n
i
co
n
ca
u
t
el
a
,
a
d
op
e
ra
nd
o
a
de
g
u
ati
mezz
i
d
i
s
o
s
t
e
g
n
o
del
carico
e
i
n
p
e
r
f
e
tta
e
ff
ici
enz
a
.
Summary of Contents for KPH 370.70 LIKT
Page 7: ...7 0488 M001 0 0...
Page 28: ...28 0488 M001 0 6 A B C A B C A B C 1 1a 2 2a 2b 2c A 5016 mm B 4816 mm C 4616 mm A B C...
Page 29: ...29 0488 M001 0 6 3e 3c 3a 3b 3d 3g 1 20 25mm 3f A B C STOP...
Page 33: ...33 0488 M001 0 6 Fune Rope Flex Hose 7c 7a 7b 7d 7e...
Page 34: ...34 0488 M001 0 6 F F1 7 5 X 360mm 3 5 X 140 mm 8b 8a 8c 8d 8e 8e...
Page 36: ...36 0488 M001 0 9a MIN MAX C 9a OK STOP 9b Fune Rope 6...
Page 38: ...38 0488 M001 0 6 F1 F1 10a 10b 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1...
Page 39: ...39 0488 M001 0 11a 11b 11c 6...
Page 42: ...42 0488 M001 0 6...
Page 44: ...44 0488 M001 0 6 MIN MAX...
Page 48: ...48 0488 M001 0 7 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION CUIDADO 1Ph 3Ph 1 1A 3 2 2 3 4...
Page 52: ...52 0488 M001 0 8...