2
OM-65348-290 CONGÉLATEUR AVEC SURFACE DE TRAVAIL AUTONOME
LISTE DE VÉRIFICATION POUR L’INSTALLATION
Après avoir déterminé l’emplacement de l’appareil, référez-vous à la liste de
vérification suivante avant de commencer :
1. Assurez-vous que les conduites de réfrigération apparentes ne sont pas
déformées, bosselées, et qu’elles ne frottent pas les unes contre les autres.
2. Assurez-vous que les ventilateurs du condenseur et de l’évaporateur
tournent librement, sans heurter des pièces fixes.
3. L’appareil doit être de niveau; assurez-vous que toutes les pattes ou
roulettes sont en contact avec le sol et que la surface de travail est toujours
au niveau. Si le plancher n’est pas au niveau, ajustez la hauteur des pattes
ou calez les roulettes. REMARQUE : L’appareil pourrait subir des dommages
si les consignes ne sont pas suivies. Randell n’est pas responsable des
dommages à l’appareil s’il n’est pas installé correctement.
4. Laissez l’appareil refroidir à la température désirée. Si vous devez ajuster
la température, la commande se trouve sur le panneau avant. Assurez-vous
que la température de l’appareil est constante.
5. Le numéro de série se trouve au début du manuel. Veuillez enregistrer
l’information à la page 25 de votre manuel avant de continuer. Il est
nécessaire pour commander des pièces de remplacement ou demander un
service de garantie.
6. Avant de ranger de la nourriture, laissez votre appareil fonctionner pendant
environ deux (2) heures pour permettre à l’intérieur de l’appareil d’atteindre
la température d’entreposage.
7. Assurez-vous que le tiroir glisse librement et s’ouvre complètement, et qu’il
se ferme correctement dans le meuble.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
Le câblage doit être effectué par un électricien compétent, conformément aux codes
nationaux et locaux d’électricité. Une prise de courant correctement câblée et mise
à la terre assure un bon fonctionnement. Voir l’étiquette de données apposée sur
le compresseur pour déterminer les besoins électriques. Les besoins en tension
d’alimentation et d’intensité de courant sont situés sur l’étiquette du numéro de
série (voir la page 25 pour l’emplacement).
UTILISATION
Laissez l’appareil fonctionner pendant environ deux (2) heures avant de ranger de
la nourriture.
CONDITIONS AMBIANTES
L’appareil est conçu pour fonctionner à des températures entre 0° F (21°C) -
86°F (32°C). S’il n’est pas utilisé dans les limites de ces températures, l’appareil
pourrait s’user ou tomber en panne prématurément.
Randell a tenté de prérégler la commande de température pour s’assurer que votre
appareil fonctionne à la température optimale, cependant, en raison des conditions
ambiantes, incluant l’altitude, le type d’aliments et l’utilisation, il est possible que
vous deviez ajuster la température requise en utilisant le réglage de la commande.
FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DANFOSS
DEL
FUNCTION
Compresseur en marche & ventilateur de l’évaporateur
hors tension
Dégivrage en cours
Ventilateurs hors tension jusqu’à la fin du cycle de dé-
givrage
Ventilateur de l’évaporateur en marche
Une alarme est activée
ºC / ºF
Unité de température
TOUCHE
MARCHE /
ARRÊT
DÉGIVRAGE MANUEL
CHANGER LA VALEUR DE
RÉGLAGE
IMPORTANT - À LIRE EN PREMIER
INTÉRIEUR DU PANNEAU DE L’ÉVAPORATEUR
EXTÉRIEUR DE L’APPAREIL
RISK OF FIRE OR EXPLOSION.
FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
DO NOT USE MECHANICAL DEVICES
TO DEFROST REFRIGERATOR. DO NOT
PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. REFRIGERANTE INFLAMABLE UTILIZADO. NO
UTILICE DISPOSITIVOS MECÁNICOS PARA DESCONGELAR EL REFRIGERADOR. NO
PERFORE LA TUBERÍA DEL REFRIGERANTE.
RISQUE D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
INFLAMMABLE
RÉFRIGÉRANT UTILISÉ.
NE PAS UTILISER DE
DISPOSITIFS
MÉCANIQUES POUR
DÉGIVRER LE
RÉFRIGÉRATEUR. NE
FAIRE AUCUN TUBE
RÉFRIGÉRANT DE
PONCTION.
DANGER
SB6.1.2
WARNING ALERTE
CAUTION ATTENTIÓN
DO NOT REMOVE PANEL - HIGH VOLTAGE -
QUALIFIED PERSONNEL ONLY
NE PAS RETIRE LE PANNEAU - HAUTE TENSION -
PERSONNEL QUALIFIÉ SEULEMENT
NO RETIRE EL PANEL - ALTA TENSIÓN -
CALIFICADO PERSONAL
MOVING PARTS, DO NOT OPERATE
WITH COVER REMOVED
PIÉCES MOBILES NE PAS FAIRE
FONCTIONNER SANS COUVERCLE
LAS PIEZAS DE MOVIMIENTO NO FUNCIONAN
CON LA CUBIERTA RETIRADA
PP LBL1701 REV B
LABEL DIMENSION: 9 in x 3.25 in
RISK OF FIRE OR EXPLOSION.
DISPOSE OF PROPERLY IN
ACCORDANCE WITH FEDERAL OR
LOCAL REGULATIONS.
FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. DESÉCHELO ADECUADAMENTE CONFORME
A REGLAMENTOS FEDERALES O LOCALES. REFRIGERANTE INFLAMABLE UTILIZADO.
MISE EN GARDE
RISQUE
D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION. ÉLIMINER
(or DISPOSER)
CORRECTEMENT
CONFORMÉMENT AUX
RÉGLEMENTATIONS
FÉDÉRALES OU LOCALES.
RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE UTILISÉ.
SB6.1.4
LABEL DIMENSION: 6 in x 2.75 in
PP LBL1704 REV B
CAUTION
RISK OF FIRE OR EXPLOSION DUE TO
PUNCTURE OF REFRIGERANT TUBING; FOLLOW
HANDLING INSTRUCTIONS CAREFULLY.
FLAMMABLE REFRIGERANT USED.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN DEBIDO A LA PERFORACIÓN DE LA TUBERÍA DE
REFRIGERANTE; SIGA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE MANEJO. REFRIGERANTE
INFLAMABLE UTILIZADO.
MISE EN GARDE
RISQUE
D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION EN RAISON
DE LA PERFORATION DU
TUBE RÉFRIGÉRANT;
SUIVEZ ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS DE
MANIPULATION.
RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE UTILISÉ.
CAUTION
SB6.1.5
PP LBL1705 REV B
LABEL DIMENSION: 6.25 in x 2.8 in
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE
REFRIGERANT USED. CONSULT REPAIR MANUAL
/ OWNER’S GUIDE BEFORE ATTEMPTING TO
INSTALL OR SERVICE THIS PRODUCT. ALL
SAFETY PRECAUTIONS MUST BE FOLLOWED.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. REFRIGERANTE INFLAMABLE UTILIZADO. CONSULTE EL MANUAL DE REPARACIÓN /
MANUAL DEL USUARIO ANTES DE INSTALAR O REPARAR ESTE PRODUCTO. DEBEN SEGUIRSE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.
MISE EN GARDE
RISQUE
D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION. RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE UTILISÉ.
CONSULTER LE MANUEL DE
RÉPARATION / GUIDE DE
L’UTILISATEUR AVANT
D’ESSAYER D’INSTALLER OU
DE RÉPARER CE PRODUIT.
TOUTES LES PRÉCAUTIONS
DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES.
SB6.1.3.b
PP LBL1703 REVB
LABEL DIMENSION: 7.5 in x 5.36 in
SB6.1.3.a
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. FLAMMABLE
REFRIGERANT USED. TO BE REPAIRED ONLY
BY TRAINED SERVICE PERSONNEL. DO NOT
PUNCTURE REFRIGERANT TUBING.
PELIGRO
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN. REFRIGERANTE INFLAMABLE UTILIZADO. DEBE SER REPARADO
SOLAMENTE POR PERSONAL DE SERVICIO CAPACITADO. NO PERFORE LA TUBERÍA DEL REFRIGERANTE.
DANGER
RISQUE
D’INCENDIE OU
D’EXPLOSION.
RÉFRIGÉRANT
INFLAMMABLE UTILISÉ.
POUR ÊTRE RÉPARÉ QUE
PAR UN TECHNICIEN
QUALIFIÉ. NE PAS
PERFORER LE TUBE
RÉFRIGÉRANT.
CAUTION
DANGER
PRÈS DU TUYAU RÉFRIGÉRANT APPARENT
PRÈS DU COMPARTIMENT DE LA MACHINE ET DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE