ASSEMBLY MANUAL XAIR F May,19, 2009
MANUEL DE MONTAGE XAIR F 19 Mai 2009 Page 59 / 84
©Randkar 2009
Prohibited reproduction
/ Reproduction interdite
220067i1
A
F6
220067E12
220067E11
220067E10
220067E9
220067E8
220067E7
220067E6
220067E5
220067E4
220067E3
220067E2
220067E1
220067i12
220067i11
220067i10
220067i9
220067i8
220067i7
220067i6
220i67i5
220067i4
220067i3
220067i2
F6)
Insert the first two lower and upper battens (they are the largest)
Insert the three upper battens in their sheath(starting from the wing root).
Tension lightly the wing fabrics together using webbing straps 133 235 (F6A). 4 straps
join the upper root battens, and three join the lower ones. The 2 longer straps go on the
rear, between the undersurface battens.
Insert all the lower surface battens in their sheaths
Make the final tension (proceed gradually, tensioning each strap in several stages).
Insert the remaining upper battens one by one alternately on each wing.
Tension will be checked and remade after some hours flying.
220067E1
220067i1
220067E2 12
220067i2 12
F6B
UPPER SURFACE TENSION BATTEN
LATTE TENSION EXTRADOS
LOWER SURFACE TENSION BATTEN
LATTE TENSION INTRADOS
UPPER SURFACE BATTEN
LATTE EXTRADOS
LOWER SURFACE BATTEN
LATTE INTRADOS
F6)
Installer les lattes d’emplanture d’intrados et d’extrados (ce sont les plus grosses).
En partant de l’emplanture de l’aile, installer les trois première lattes d’extrados dans leurs
fourreaux
Positionner les sangles de tension entre les ailes (F6A) et réaliser une pré-trension. Il y a 4 san-
gles reliant les lattes d’emplanture d’extrados et trois reliant les lattes d’emplanture d’intrados.
Les deux plus grandes sangles relient les lattes d’intrados coté bord de fuite.
Introduire toutes les lattes d’intrados dans leurs fourreaux
Retendre les sangles (plusieurs passages sont nécessaires sur chaque sangles pour obtenir une
tension correcte.
Introduire les autres lattes d’extrados une par une et alternativement sur chaque aile.
La tension de sangle devra être refaite après quelques heures de vol.
F6A