77
SCHEDA ELETTRONICA - CARTE ÉLECTRONIQUE - ELEKTRONIKKARTE -
ELECTRIC BOARD - TARJETA ELECTRÓNICA - PLACA ELETRÔNICA
mod. EPOCA DE
ATTENZIONE
La macchina è predisposta per un collegamento con la
tensione nominale di 230V (MED).
Se la tensione di alimentazione è inferiore al 10% a tale
valore, collegare come indicato su LOW.
Se la tensione di alimentazione è superiore al 10% a tale
valore, collegare come indicato su Hl.
ATTENTION
La machine est prédisposée pour un raccordement avec
la tension nominale de 230V (MED).
Si la tension d’alimentation est inférieure de 10% par rap-
port à cette valeur, branchez comme indiqué sur LOW.
Si la tension d’alimentation est supérieure de 10% par
rapport à cette valeur, branchez comme indiqué sur HI.
ACHTUNG
Die Maschine ist für eine Verbindung mit einer Nominal-
spannung von 230 V (MED) vorgesehen.
Ist die Versorgungsspannung um 10% niedriger, wie ange-
geben an LOW anschließen.
Ist die Versorgungsspannung um 10% höher, wie ange-
geben an HI anschließen.
COLLEGAMENTO TRASFORMATORE-BRANCHEMENT TRASFORMATEUR
TRANSFORMER CONNECTION-CONEXION TRASFORMADOR
STROMANCHHULUSS TRASFOMATOR-LIGAÇÃO TRANSFORMADOR
WARNING
The equipment has been designed for 230V (MED)
rated power connection.
If power supply is lower than 10% of this value, connect
as shown on LOW.
If power supply is higher than 10% of this value, con-
nect as shown on HI.
ATENCIÓN
La máquina está prevista para ser conectada a una
tensión nominal de 230V (MED).
Si la tensión de alimentación es inferior al 10% de dicho
valor, conecten según lo indicado en LOW.
Si la tensión de alimentación es superior al 10% de
dicho valor, conecten según lo indicado en HI.
ATENÇÃO
A máquina está predisposta para uma ligação com a
tensão nominal de 230V (MED).
Se a tensão de alimentação é inferior a 10% a tal valor,
ligar como indicado em low
Se a tensão de alimentação é superior a 10% a tal
valor ligar como indicado em Hl.
W10= Abilitazione programmazione dosi
Dose setting mode
Habilitation réglage des doses
Dosierungs einsetzung betähigung
Habilitación programación dosis
Habilitação do programa das doses
W11= Potenza ridotta
Reduction power
Reduit puissance
Verminderte leistung
Potencia reducida
Potência reduzida
R138= Regolazione pressione - Pressure setting - Réglage pression - Duck einstellung
- Regulación presión - Regulagem da pressão
YES
NO
YES
NO
F1 = T 4A
Summary of Contents for epoca CD
Page 4: ......
Page 6: ......
Page 8: ...8 2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 Fig 3 2 1 6 3 1 5 2 9 8 4 mod CD mod DE mod S ...
Page 9: ...9 C H D B A Fig 4 Fig 5 12 11 10 7 4 L o v a t o L 2 3 8 G 1 Ø30mm Fig 6 ...
Page 10: ...10 Fig 7 7 9 10 A B C D E mod DE 6 8 11 1 2 5 3 4 mod CD S ...
Page 11: ...11 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 1 1 2 4 3 ...
Page 74: ...74 ...
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......