Rancilio CLASSE 11 User Manual Download Page 17

17

Barista

Bediener

Oper

at

eur

Set the working hours for Sundays

Bestimmt die Betriebsstunden für Sonntag

Définition des heures de service le dimanche

WORKING HOURS

BETRIEBSDAUER

DUREE DE SERVICE

Set the switch on time

Bestimmt die Einschaltzeit

Définition du temps d’activation

TURN ON TIME

EINSCHALTZEIT

HEURE D’ALLUMAGE

Each week day can be set analogously

Jeder Wochentag ist analog einzustellen

Régler chaque jour de la semaine de manière analogue

Reset all product counters

Setzt alle Produktzähler zurück

Remet tous les compteurs de produits à zéro

RESET

ZURUECKSETZEN

RAZ

Display counter for each button of each group

Zeigt den Zähler jeder Taste von jeder Gruppe

Affiche le compteur de chaque bouton de chaque groupe

BUTTON  1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6

TASTE  1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6

BUTON  1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6

GROUP  1 /…2 /…3 /…4

GRUPPE  1 /…2 /…3 /…4

GROUPE  1 /…2 /…3 /…4

Display counter for each button

Zeigt den Zähler jeder Taste

Affiche le compteur de chaque bouton

TEA  1 /…2 /…3

TEE  1 /…2 /…3

THE  1 /…2 /…3

TEA

TEE

THE

iSTEAM

iSTEAM

iSTEAM

Number of iSteam products

Anzahl mit iSteam-Produkte

Nombre des produits iSteam

COUNTERS

ZAEHLER

COMPTEURS

Displays the number of brewing of each beverage since last reset

Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk seit dem letzten Reset

Affiche le nombre de préparations de chaque boisson depuis la dernière remise à zéro

TOTAL BREWINGS

ANZAHL GETRÄNKE

NOMBRE D’INFUSIONS

Renew water in the boiler. Requests confirmation

Wasser im Boiler austauschen. Muss bestätigt werden

Renouveler l’eau en chaudière. Demandes de confirmation

RENEW BOILER WATER

BOILERWASSERTAUSCH

RENOUV. EAU CHAUDIERE

Resets number of liters of water used since last maintenance. Requests confirmation

Zurücksetzen des Wasserverbrauchs seit der letzten Wartung. Muss bestätigt werden

Remet à zéro la consommation d’eau depuis le dernier entretien. Demandes de confirmation

RESET SOFTENER

FILTER RUECKSETZEN

RÉINTIALISER L‘ADOUCISSEUR

Switch buzzer and speackers ON / OFF and adjust the volume

Schaltet den Summer und Lautsprecher EIN / AUS und regelt die Lautstärke

Active le buzzer et haut-parleur marche/arrêt et réglage du volume

AUDIO

AUDIO

AUDIO

Starting a preparation on one group - with coffee in the filter holder - and stopping it, when the desired amount is reached the dose will be set. Confirm 

the setting with the OK button, the settings are stored. The dosing has to be done on the left group first and afterwards all other groups. If all groups 

have to be the same, make the dosing on the left group and confirm. It will be copied to all other groups.

Eingestellt wird mittels der Zubereitung eines Kaffees - mit Kaffeepulver im Siebträger - Zubereitung starten, Menge abwarten und Zubereitung durch nochma-

liges betätigen der Taste beenden. Einstellungen mit der OK-Taste bestätigen und speichern. Die Dosierung muss an der linken Gruppe vorgenommen werden und 

erst dann an allen weiteren Gruppen. Sollen alle Gruppen die gleichen Einstellungen haben, die Dosierung an der linken Gruppe einstellen und bestätigen. Diese 

werden auf alle anderen Gruppen kopiert.
Est réglé au moyen de la préparation d‘un café - avec de la poudre de café dans le porte-filtre - commencer la préparation, attendez quantité et la préparation 

de finition en appuyant à nouveau sur le bouton. Confirmer et enregistrer les paramètres avec le bouton OK. Le dosage doit être fait pour le groupe de gauche, 

puis à tous les autres groupes. Si tous les groupes ont les mêmes paramètres, adapter le dosage du groupe gauche et validez. Ceux-ci sont copiés dans tous les 

autres groupes.

AUTOMATIC DOSING

DOSIERUNG

DOSAGE AUTOMATIQUE

Summary of Contents for CLASSE 11

Page 1: ...CLASSE 11 User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual do utilizador Manual de instrucciones...

Page 2: ...Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales Emploi et entretien 3 Istruzioni originali Uso e manutenzione Instrucciones originales Uso y manutenci n Manual de instru es originais Utiliza o e m...

Page 3: ...aning of the group heads Heisswasser einstellen R gler l eau chaude 14 Adjusting the hot water Dosierung einstellen R gler le dosage 12 Adjusting the dose Einstellungen f r Bediener R glages pour op r...

Page 4: ...ige Display Boutons Tasten Buttons Groupe d infusion porte filtres Eclairage Br hgruppe Siebtr ger Beleuchtung Group head Filter holder Illumination Sortie d eau chaude Heisswasserauslauf Hot water sp...

Page 5: ...sso 1 Espresso 2 Kaffees 2 Caf s 2 Coffees 1 Kaffee 1 Caf 1 Coffee Bedienermenu Menu Operateur Barista menu Boilerdruck Pression chaudi re Pressure Boiler Gruppeninformation Information groupes Group...

Page 6: ...le secouer et le bloquer de nouveau Filter nicht besch digen Ne pas endommager le filtre Do not damage the filter Switch off main switch Hauptschalter ausschalten D brancher l interrupteur principal C...

Page 7: ...groupe d infusion 2 5 3 1 Remove filter holder and knock it out Siebtr ger entfernen und ausklopfen Retirer le porte filtres et le secouer Filtersieb nicht besch digen Ne pas endommager le filtre Do n...

Page 8: ...puyer sur le bouton d eau chaude souhait e 2 3 1 Put cup under hot water spout Tasse unter Heisswasserauslauf stellen Placer une tasse sous l coulement d eau chaude Wait for end of preparation Ende de...

Page 9: ...to pulse steam F r Dampfstoss nach unten dr cken Baisser le C lever pour obtenir de la vapeur 1 Flush out residual steam condensate Kondenswasser aussp len Retirer l eau de condensation r siduelle 2 S...

Page 10: ...ner appuyer une nouvelle fois sur le bouton To stop Press the button again Wait for end of preparation Ende der Zubereitung abwarten Attendre la fin de la pr paration 3 Remove product when finished Fe...

Page 11: ...OK dr cken Quand demand pouss le bouton OK Manually press Manuell dr cken Manuel appuyer Die Gruppen werden abwechselnd gereinigt Les groupes sont lav s en alternance The groups are cleaned alternati...

Page 12: ...e tasse sous le groupe d infusion 3 Zubereitung startet La pr paration commence Preparation starts Press the button to be programmed Zu programmierende Taste dr cken Appuyer sur le bouton programmer 4...

Page 13: ...ups automatically always start with the group on the left Einstellungen der linken Br hgruppe werden automatisch auf alle Br hgruppen bertragen immer mit der Br hgruppe links beginnen Les r glages du...

Page 14: ...quand la quantit souhait e est atteinte 4 Preparation starts Zubereitung startet La pr paration commence 6 Heisswasser beziehen um Menge zu pr tfen Pr parer de l eau chaude pour v rifier la dose Prepa...

Page 15: ...wer supply Maschine nur von einem Fachmann von den Versorgungsnetzen trennen lassen Seule une personne qualifi e est autoris e d connecter la machine de l alimentation lectrique principale Final Stop...

Page 16: ...lt das Beleuchtungsschema Active d sactive l esth tique Xcelsius et changer le sch ma de l clairage XCELSIUS LOOK XCELSIUS OPTIK ESTH TIQUE XCELSIUS ILLUMINATION BELEUCHTUNG ECLAIRAGE Cup lights ON OF...

Page 17: ...tzen des Wasserverbrauchs seit der letzten Wartung Muss best tigt werden Remet z ro la consommation d eau depuis le dernier entretien Demandes de confirmation RESET SOFTENER FILTER RUECKSETZEN R INTIA...

Page 18: ...ung optimal entfalten was den Kaffeegenuss perfekt macht Ein weiteres wichtiges Merkmal des XCelsius Systems besteht darin dass es in jeder Br hgruppe eine exzellente thermische Stabilit t gew hrleist...

Page 19: ...nd the group heads ok Sind Filtersieb und Filterduschen in Ordnung Les filtres et les groupes d infusion sont ils en bon tat Is the coffee ground too finely Ist der Kaffee zu fein gemahlen Le caf moul...

Page 20: ...d Lautsprecher EIN AUS und regelt die Lautst rke Active le buzzer et haut parleur marche arr t et r glage du volume AUDIO AUDIO AUDIO Set wallpaper and screensaver Choose by dragging the selected cont...

Page 21: ...be done on the left group first and afterwards all other groups If all groups have to be the same make the dosing on the left group and confirm It will be copied to all other groups Zeigt die bersich...

Page 22: ...chung der Bruhzeit Option pour controler la duree d infusion DELIVERY CONTROL BR HZEITKONTROLLE CTL TPS INFUSION Set units for pressure temperature and water hardness Auswahl der Einheiten f r Druck T...

Page 23: ...Ziffern Fixe un nouveau mot de passe 4 chiffres CHANGE MANAGER PASSWORD MANAGER PASSWORT NDERN CHANGEZ MOT DE PASSE MANAGER Enable disable Xcelsius if installed Aktiviert Xcelsius sofern installiert...

Page 24: ...nload der Datei T l charger le fichier MESSAGE FILE MELDUNGSDATEI FICHIER DE MESSAGE Settings for the iSteam purge Einstellungen der iSteam Sp lung Reglage de l iSteam rin age iSTEAM iSTEAM iSTEAM ERR...

Page 25: ...ustand des Schalters der Steuerungsbox an Affiche l tat actuel de l interrupteur la bo te de contr le SAFETY ELECTRICAL BOX SCHALTER STEUERUNGSKASTEN SECURITE CONTROLE Diagnositc of temperatures press...

Page 26: ...den muss das Wasser im Kreislauf komplett aus getauscht werden Dazu aus jeder Br hgruppe f r mindestens 30 Sekunden Wasser ausstr men lassen Aus dem Heisswasserauslauf mindestens 5 Liter Wasser bei 2...

Page 27: ...hluss 12V Drucksensor Court circuit 12 V capteur de pression de la chaudi re E08 Cleaning interrupted Error log Reinigung wurde unterbrochen Fehlerdatei Nettoyage interrompu erreur de log E17 Short ci...

Page 28: ...p rature iSteam W14 Short circuit valve group 2 Kurzschluss Br hgruppenventil 2 Court circuit valve groupe 2 W07 Check data Daten pr fen V rifier les donn es W16 Short circuit valve group 3 Kurzschlus...

Page 29: ...Broken wire steam valve iSteam Drahtbruch Dampfventil iSteam Fil rompu valve de vapeur iSteam W23 Broken wire cold water valve 4TEA Drahtbruch Kaltwasserventil 4TEA Fil rompu valve d eau froide 4TEA...

Page 30: ...eau de bruit en service Water inlet Wasseranschluss Admission de l eau General Allgemein G n ralit s Width Breite Largeur A mm drainage Wasserablauf Ecoulement de mm Ambient temperature during use Umg...

Page 31: ...erdruck Pression statique max de la chaudi re Conformity marks Konformit tszeichen Marques de conformit Capacity Volumen Capacit Temperature Temperatur Temp rature Pressure Druck Pression Boiler Boile...

Page 32: ...34 934 923 414 Fax 34 93 496 57 01 info es ranciliogroup com Germany Rancilio Group Deutschland GmbH Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de rancilio...

Reviews: