22
Oper
at
or
Bediener
Oper
at
eur
Set the working hours
Bestimmt die Betriebsstunden
Définition des heures de service
WORKING HOURS
BETRIEBSDAUER
DUREE DE SERVICE
Set the switch on time
Bestimmt die Einschaltzeit
Définition du temps d’activation
TURN ON TIME
EINSCHALTZEIT
HEURE D’ALLUMAGE
Each week day can be set identical
Jeder Wochentag ist analog einzustellen
Régler chaque jour de la semaine de manière analogue
COUNTERS
ZÄHLER
COMPTEURS
Reset all product counters
Setzt alle Produktzähler zurück
Remet tous les compteurs de produits à zéro
RESET
ZURÜCKSETZEN
RAZ
Display counter for each button of each group
Zeigt den Zähler jeder Taste von jeder Gruppe
Affiche le compteur de chaque bouton de chaque groupe
BUTTON 1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6
TASTE 1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6
BUTON 1 /…2 /…3 /…4 /…5 /…6
GROUP 1 /…2 /…3 /…4
GRUPPE 1 /…2 /…3 /…4
GROUPE 1 /…2 /…3 /…4
Display counter for each button
Zeigt den Zähler jeder Taste
Affiche le compteur de chaque bouton
TEA 1 /…2 /…3
TEE 1 /…2 /…3
THE 1 /…2 /…3
TEA
TEE
THE
iSTEAM
iSTEAM
iSTEAM
Number of iSteam products
Anzahl mit iSteam-Produkte
Nombre des produits iSteam
Displays the number of brewing of each beverage since last reset
Zeigt die Anzahl der Bezüge pro Getränk seit dem letzten Reset
Affiche le nombre de préparations de chaque boisson depuis la dernière remise à zéro
TOTAL BREWINGS
ANZAHL GETRÄNKE
NOMBRE D’INFUSIONS
Renew water in the boiler. Requests confirmation
Wasser im Boiler austauschen. Muss bestätigt werden
Renouveler l’eau en chaudière. Demandes de confirmation
RENEW BOILER WATER
BOILERWASSERTAUSCH
RENOUV. EAU CHAUDIERE
Reset the number of liters of water used since last maintenance. Requests confirmation
Zurücksetzen des Wasserverbrauchs seit der letzten Wartung. Muss bestätigt werden
Remet à zéro la consommation d’eau depuis le dernier entretien. Demandes de confirmation
RESET SOFTENER
FILTER RÜCKSETZEN
RÉINTIALISER L’ADOUCISSEUR
Switch buzzer and speakers ON / OFF and adjust the volume
Schaltet den Summer und Lautsprecher EIN / AUS und regelt die Lautstärke
Active le buzzer et haut-parleur marche / arrêt et réglage du volume
AUDIO
AUDIO
AUDIO
The dosing is described on page 17 – 19. It has to be done on the left group first and afterwards all other groups. If all groups have to be the same, make the
dosing on the left group and confirm. It will be copied to all other groups.
Die Dosierung ist auf Seite 17 – 19 beschrieben. Sie muss zuerst an der linken Gruppe vorgenommen werden und dann an allen weiteren Gruppen. Sollen alle Gruppen
die gleichen Einstellungen haben, die Dosierung an der linken Gruppe einstellen und bestätigen. Diese werden auf alle anderen Gruppen kopiert.
Le dosage est décrit aux pages 17 – 19. Le dosage doit être fait pour le groupe de gauche, puis à tous les autres groupes. Si tous les groupes ont les mêmes paramètres,
adapter le dosage du groupe gauche et validez. Ceux-ci sont copiés dans tous les autres groupes.
AUTOMATIC DOSING
DOSIERUNG
DOSAGE AUTOMATIQUE
Réglages pour opérateur
Einstellungen für Bediener
Barista settings