background image

4

Fig.1

MONTAJE/

MOUNTING

MONTAGE/

MONTAGE

INTRODUCCIÓN

/INTRODUCTION

INTRODUCTION

/EINFÜHRUNG

ES

EN

FR

DE

(ES) Para una correcta instalación es necesario 

tener en cuenta sobre que superficie vamos a 

colocar el rociador. El sistema de agua (E) debe 

estar centrado en el marco, y el borde inferior 

alineado con la superficie visible del techo.

(EN) For correct installation, the surface on 

which the sprinkler will be installed needs to 

be considered. The water system (E) must 

be centred in the frame, and the lower edge 

must be lined up with the visible surface of the 

ceiling.

(FR) En vue d’une installation conforme, il 

convient de tenir compte du support sur lequel 

sera placé le système d’extinction automatique. 

Il est important de centrer le système d’eau (E) 

dans le cadre et d’aligner le bord inférieur avec 

la partie visible du plafond.

(DE) Für eine ordnungsgemäße Installation 

ist die Oberfläche zu berücksichtigen, auf 

welcher der Brausekopf befestigt wird. Das 

Wassersystem (E) muss im Rahmen zentriert 

und der untere Rand sollte mit der sichtbaren 

Deckenfläche ausgerichtet sein.

(ES) Antes de instalar su nuevo rociador es esencial 

que limpie la instalación para eliminar impurezas 

que queden en el sistema y que puede causar 

daños en el rociador.

Recomendamos la instalación de filtros en las 

tuberías de alimentación.

Todas las piezas deben ser retiradas de su embalaje 

e inspeccionadas antes de la instalación por si 

hubieran sufrido cualquier daño en el transporte. 

Si no se siguen las instrucciones de instalación y 

conexionado el producto quedará fuera de garantía.

(EN) Before installing your new sprinkler, it is 

essential to clean the installation to eliminate any 

impurities left in the system that could damage it.

We recommend installing filters in the supply 

pipes.

All the parts must be removed from their 

packaging and inspected before installing, in case 

any of them have been damaged during transport. 

If the installation and connection instructions are 

not followed, the product warranty will be void.

(FR) Avant d’installer votre nouveau système 

d’extinction automatique , il est indispensable de 

nettoyer l’installation afin d’éliminer tout corps 

étranger qui pourrait se trouver à l’intérieur du 

système et l’endommager.

Nous vous recommandons d’installer des filtres 

dans les tuyauteries d’alimentation.

Retirez l’emballage de chaque pièce. Avant de 

procéder à l’installation, vérifiez si des dommages 

ont pu être occasionnés par un transport incorrect. 

En cas de non-respect des présentes instructions 

d’installation et de branchement, la garantie du 

produit sera sans effet. 

(DE) Vor der Installation des Brausekopfes 

ist es notwendig, die Anlage zu reinigen, um 

Verunreinigungen zu entfernen, die im System 

verbleiben und die Brause beschädigen könnten.

Wir empfehlen die Anbringung von Filtern an den 

Zuleitungen.

Sämtliche Teile aus der Verpackung entfernen und 

vor der Installation auf etwaige Transportschäden 

prüfen. 

Bei Nichtbefolgung der Anweisungen für die 

Installation und den Anschluss verfällt die Garantie 

für das Produkt.

Summary of Contents for RELNK500 99Z300715

Page 1: ...RELN550 RELNRK RELNK500 ...

Page 2: ...923 M6 x3 x9 x3 3 DIN 975 M6 L 500mm x4 x2 x1 x1 6 Limiter 12l min 7 Connection 1 2 M 1 2 M 8 Connection 1 2 M 1 2 F 4 Gloves 1 Fischer SX 8 x 40 2 DIN 6923 M6 x4 x12 x4 3 DIN 975 M6 L 500mm x4 x2 x1 x1 6 Limiter 12l min 7 Connection 1 2 M 1 2 M 8 Connection 1 2 M 1 2 F 4 Gloves Ø H H X X 5 Filter x2 Recambio Spare part 5 Filter x2 Recambio Spare part ...

Page 3: ...Bar Max 5 Bar Correct 2 3 Bar Max 70 ºC Correct 38 º 40 ºC 7 Connection 1 2 M 1 2 F Flow 3 Bar RELN550 12 l min 11 5 l min 6 Nebuliz RELNK500 13 l min 8 5 l min 4 Nebuliz RELNRK 19 5 l min 8 5 l min 4 Nebuliz 220 240cm 175cm ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS SPÉCIFICATION SPEZIFIKATION 4 Gloves H Y X 5 Filter x1 Recambio Spare part ...

Page 4: ... si hubieransufridocualquierdaño enel transporte Si no se siguen las instrucciones de instalación y conexionadoelproductoquedaráfueradegarantía EN Before installing your new sprinkler it is essential to clean the installation to eliminate any impurities left in the system that could damage it We recommend installing filters in the supply pipes All the parts must be removed from their packaging and...

Page 5: ...ten festmachen C ES Posteriormente selle el espacio entre el marco y el techo ES En el caso de la instalación en falso techo utilizar el kit de fijación compuesto de varillas y sus accesorios 1 2 3 EN Then seal the space between the frame and the ceiling EN If installing on a false ceiling use the fixing kit consisting of rods and their accessories 1 2 3 FR Scellez ensuite l espace entre le cadre ...

Page 6: ...ecessary Fig 3 3 shows the upper part of the rod that is fixed to the ceiling and Fig 3 4 shows the fixing of the frame FR Découpez le faux plafond selon les dimensions du cadre intérieur du système d extinction automatique Percez le afin de fixer les tiges 3 au plafond Utilisez les chevilles de fixation adaptées en tenant compte du matériau à percer Dans le trou ainsi effectué insérez le cadre qu...

Page 7: ... frame with the screws in their seats Fig 6 FR Pour chaque type d installation avant d effectuer les raccords hydrauliques assemblezlesystèmed extinctionautomatique encastré dans le cadre grâce aux câbles de sécurité F et purger l installation FR Complétez l installation du système d extinction automatique en réalisant les raccordements hydrauliques Si cela est nécessaire utilisez le raccord suppl...

Page 8: ...PKIS0019 ...

Reviews: