RAM MDi2 1K4-2K7-6K Operation Manual Download Page 8

Installation and

Operation

Installation et

mise en service

The amplifier can operate on two diffe-
rent configurations: DUAL or BRIDGE.
The connections for the two modes are
different.

See Figure 

- Switch “Off” the amp.

- Set the Configuration Minidips on the

rear panel to NO Bridge (see page 9).

- Connect the signal lines to the Euro

style connectors on all channels.

- Connect the speakers’ lines to the

corresponding screw terminal on the
amp respecting the polarity.

- Switch “On” the amp.

- Use the level control knob on the front

panel to adjust each channel indepen-
dently.

- Each signalling LED group will show

its corresponding channel status.

See Figure 

- Switch “Off” the amp.

- Set the Configuration Minidips on the

rear panel to “BRIDGE” (see page 9).

- Connect a signal line to the Euro style

connectors Channel “1”, “3”, “5” or “7”.

- Connect the speaker line wired to

CH1(+) and CH2(-) (“3”&“4”, “5”&“6” or
“7”&“8”) screw terminals. In this way
pin CH1(+) is the positive.(also “3”, “5”
or “7”).

- Switch “On” the amp.

- Use Channel “1” (“3”, “5” or “7”) control

knob to adjust the amp’s output.

- The signalling LED groups will show

the single channel status.

3

3.1.1 DUAL Channel Mode

4

3.1.2 BRIDGE Channel Mode

L’amplificateur peut fonctionner en
mode stéréo ou ponté (Bridge). Le
branchement est différent pour ces trois
modes.

Voir Fig. 

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “Off”.

- Sélectionner le mode “DUAL” sur le

panneau arrière de l’appareil (voir
page 9).

- Bancher les signaux d’entrée aux

fiches Euro style de touts les canaux.

- Brancher les haut-parleurs sur les

screw terminal en respectant les pola-
rités.

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “On”.

- Utiliser les atténuateurs d’entrée en

face-avant pour régler le niveau de
sortie de chaque canal.

- Les indicateurs LED afficheront le

stade de chaque canal.

Voir Fig. 

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “Off”.

- Sélectionner le mode BRIDGE sur le

panneau arrière de l’appareil (voir
page 9).

- Brancher le signal modulation sur le

connecteur Euro style du Canal “1”,
“3”, “5” ou “7”.

- Brancher les HP sur les CH1(+) et

CH2(-) (“3”&“4”, “5”&“6” ou “7”&“8”)
screw terminal de sortie des canaux.
Le canal CH1(+) (“3”, “5” ou “7”) est la
borne + dans ce mode de fonctionne-
ment.

- Commuter l’interrupteur de mise en

service sur position “On”.

- Utilisser les atténuateur d’entrée du

Canal “1” (“3”, “5” ou “7”) pour ajuster
le signal de sortie.

- Les rangées de LED afficheront le

niveau de sortie.

3

3.1.1 Mode Stéréo

4

3.1.2 Mode Ponté (BRIDGE)

Es gibt zwei Funktionsmöglichkeiten
dieser Endstufe: Dual und Bridge (ste-
reo und mono). Die Anschlüsse sind in
beiden Fällen verschieden:

Siehe Fig. 

- Schalten Sie die Endstufe aus.

- Stellen Sie den Modusschalter auf der

Rückseite auf die Position NO Bridge
(Siehe Seite 9).

- Schließen Sie alle Eingangssignale an

ihre entsprechenden Euro style.

- Schließen Sie die Lautsprecher an die

entsprechenden screw terminal an,
bitte die Polarität ist beachten. 

- Schalten Sie die Endstufen ein.

- Benutzen Sie die Lautstärkeregelung

der entsprechenden Kanäle um den
gewünschten Lautstärkepegel zu errei-
chen.

- Die LED-Anzeigen geben den Status

der beiden Kanäle an.

Siehe Fig. 

- Schalten Sie die Endstufe aus.

- Setzen Sie den Konfigurationsschalter

auf der Rückseite auf die Position
“BRIDGE” (Siehe Seite 9).

- Schließen Sie das Eingangssignal an

die Euro style “1”, “3”, “5” und “7”

- Schliessen Sie den Lautsprecher an

beide CH1(+) / CH2(-) Buchsen der
beiden Kanäle an, wobei positiv der
roten Buchsen des CH1(+) - Kanals
entspricht.

- Schalten Sie die Endstufen ein.

- Benutzen Sie Kanal “1” (“3”, “5” und

“7”) Potentiometer für die Regulierung
des Endstufenaus-ganges.

- Die LED-Anzeigen werden den Status

des Ausgangkanals angeben.

3

3.1.1 DUAL Kanalmodus

4

3.1.2 Bridge Kanalmodus

7

Anschluss und

Inbetriebnahme

Summary of Contents for MDi2 1K4-2K7-6K

Page 1: ...EDIENUNGSANLEITUNG P 7156 965 QXPDQXDoc 9 16 2016 by C E Studio 2 s l Spain EEC http www ramaudio com e mail contact ramaudio com Professional Power Amplifiers MDi2 1K4 2K7 6K MDi4 2K4 6K 12K MDi8 2K7 6K MDi Series Screw Phoenix Version ...

Page 2: ...ierter gefährlicher Spannungen an Um Brand oder elektrische Schläge zu vermeiden darf diese Einheit keiner starken Luftfeuchtigkeit oder Regen ausgesetzt werden Um elektrische Schläge zu vermeiden öffnen Sie diese Einheit nicht Bei Reparaturbedarf wenden Sie sich an qualifiziertes Personal Es handelt sich um ein Gerät der Klasse I 1 VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES NICHT ÖFFNEN RÈGLES D...

Page 3: ... E Studio 2 s l All other names are trademarks of their respecti ve companies 0 Sicherheitshinweise 1 Allgemeine Anweisungen 1 1 Einleitung 1 2 Allgemeine Eigenschaften 2 Lokalisierung der Funktionen 2 1 Frontplatte 2 2 Rückplatte 3 Anschluss und Inbetriebnahme 3 1 Anschlüsse 3 1 1 Dual Kanalmodus 3 1 2 Bridge Kanalmodus 3 2 Konfiguration 3 3 Problemlösung 4 Technische Spezifikationen 4 1 Technisc...

Page 4: ...lässigkeit Wahlweise gibt es Zusatzschaltungen als Schnittstelle für Alarmsysteme drit ter Hersteller mit GPIO Anschlüssen Versiegelter Potentiometer mit 21 Stufen für den einfachen Abruf von Volumeneinstellungen ICL PROT und Signalanzeiger pro Kanal Alle Kanäle können paarweise gebrückt werden ICL Cliplimiter Schaltbare 35Hz Subssonic Hochpassfilter pro Kanal Ein Temperatur und signalabhängi ges ...

Page 5: ... Signals OK LED Anzeige leuchtet wenn der Schutz vor Überwärmung ein geschaltet ist Rot ICL Die LED zeigt an dass der Intelligent Cliplimiter arbeitet Beleuchteter Hauptstromschalter Position I Schaltet die Endstufe ein OK grün LED leuchtet Position O Schaltet die Endstufe aus 6 2 2 1 Frontplatte 1 1 Controls Where and What Voir Fig Atténuateurs de signal d entrée crantés réglage du niveau d entré...

Page 6: ...figurationsschalter Subsonicfilter 35Hz und Bridge Siehe Seite 9 Lautsprecheranschluss screw ter minal barrier strip zum Anschluss an Lautsprecher 2 2 Rückplatte 3 2 1 2 Lokalisierung der Funktionen 5 Controls Where and What Voir Fig Connecteurs Euro style d entrée des signaux de modulation Configuration Switch filtre passe haut subsonique 35Hz et ponté bridge voir page 9 Screw terminal barrier st...

Page 7: ...symetrisches Signal Die Belegung der Euro style Pins ist wie folgt Masse Signal Masse ACHTUNG Wenn Sie ein asymetris ches Signal anschließen und Pin nicht an Masse anschließen erzeugt dies einen Verlust von 6dB 1 4 der Leistung der Endstufe am Ausgangssignal 3 1 Anschlüsse Installation and Operation Veillez à ce que l interrupteur de mise en service soit en position Off avant de brancher l apparei...

Page 8: ...urs LED afficheront le stade de chaque canal Voir Fig Commuter l interrupteur de mise en service sur position Off Sélectionner le mode BRIDGE sur le panneau arrière de l appareil voir page 9 Brancher le signal modulation sur le connecteur Euro style du Canal 1 3 5 ou 7 Brancher les HP sur les CH1 et CH2 3 4 5 6 ou 7 8 screw terminal de sortie des canaux Le canal CH1 3 5 ou 7 est la borne dans ce m...

Page 9: ...3 Dual Mode 8 4 Bridge Mode ...

Page 10: ...urations möglichkeiten sind wie folgt Standartkonfiguration Die Endstufe arbeitet ohne Subsonic Hochpassfilter und ohne Bridgemodus Subsonicfilter eingeschaltet Die Endstufe arbeitet mit Subsonic Hochpassfilter 35Hz und ohne Bridgemodus Bridgemodus Die Endstufe arbeitet ohne Subsonic Hochpassfilter und Bridgemodus 3 2 Konfiguration Installation and Operation L amplificateur a un ensemble de mini d...

Page 11: ...d Austritte Es ist ratsam diese regelmäßig zu säubern Kurzschluss die Anschlusskabel oder ggf die Lautsprecher auf Kurzschlüsse prüfen Unangebrachte Impedanz Die Impedanz der Ausgänge ist zu niedrig Instalation auf Fehlanschlüsse testen oder ggf Lautsprecher auf Fehler prü fen Gleichstrom Die Schutzschaltung greift ein um die Zerstörung der Lautsprecher zu vermeiden Die Endstufe muss von einem qua...

Page 12: ...0Hz 20kHz 0 05 Intermodulation Distortion SMPTE 0 05 Damping Factor 20Hz 500Hz 8ohm 400 Crosstalk 20Hz 1kHz 75 dB Voltage Gain 32dB Sensitivity Rated Power 8W 1 4 V 2 1 V 2 8 V 1 3 V 2 V 2 8 V 1 1 V 1 4 V Signal to Noise Ratio 20Hz 20kHz 101 dBA 103 dBA 104 dBA 105 dBA 101 dBA 103 dBA 104 dBA 104 dBA Required AC Mains 170V 265V AC 50Hz 60Hz 4ohm 1 8 rated power 1 8 A 4 A 4 5 A 3 2 A 4 5 A 9 A 4 A ...

Page 13: ...nufactured in the EU by C E Studio 2 s l Pol Ind La Figuera C Rosa Luxemburgo nº34 46970 Alaquas Valencia SPAIN Phone 34 96 127 30 54 Fax 34 96 127 30 56 http www ramaudio com e mail contact ramaudio com ...

Reviews: