Raider RD-TS10 User Manual Download Page 54

106

107

www.raider.bg

Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните 

документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат.

Содржината и опфат на гаранцијата

Услови на Гаранцијата

Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот.

Купувачот/Корисникот на електричната опрема имаат право на бесплатни поправки на уредот 

доколку истиот е во гарантираниот период, доколку гарантниот лист е правилно пополнети со 

потпис и печат од страна на продавачот кој го продал уредот, потпшпишан од страна на купувачот

кој потврдува дека е запознаен со условите на гаранцијата и со фискална сметка или фактура која го потврдува 

датумот на купување на електричниот апарат.

За поправка и рекламација ќе бидат примени само добро исчистени машини!

Поправката на дефекти признати од наша страна во гарантираниот рок се изведува на следниот 

начин: по наш избор ги поправаме дефектните уреди безплатно или ги менуваме за нови доколку се 

во гарантниот рок и доколку не е можно сервисирање.

Уредот треба да се користи строго по упатствата и прописите пропишании во упатството.

За безбедно работење со електричниот уред неопходно е купувачот пред да започне со користење 

на уредот, да се запознае со упатството за употреба, да се запознае со ставките за безбедност при 

работа и да го користи уредот за тоа што е наведено во упатството. Уредот бара периодично 

чистење и адекватно одржување.

Гаранцијата не опфаќа:

- Губење на бојата на машината.

- Делови и потрошни материјали кој подлежат на абење при употреба, како што се: маст, масло, 

четкици, водичи, ваљаци, ролки, подлошки, погонски ремени, флексибилно вратило, 

лагери, семеринги, клип, работно тркало и др.

-  Опрема  и  материјали  како  што  се:  Рачки,кабли,  батерии,  кутии,  додатоци  за  напојување,  бургии,  дискови  за 

сечење, ножеви ланци, шмиргли, граничници, конец за сечење и др. 

- Стопени електрични осигурувачи и заштити

- Механички оштетувања на телото на уредот, декоративни елементи.

- Заштита за очите, заштита за сечење, гумирани плочки, затварачи, мерила и др.

- Кабел и приклучоци.

- Целокупно оштетување на апаратот настанато како последица од пожар, поплава, земјотрес и сл.

Поништување на гаранцијата

Правото да се поништи поправката (ремонт) во рамките на гарантниот период е во следниве случаи:

- Серискијот број заведен во гаранцијата не одговара со серискијот број на машината .

- Налепницата за идентификација залепена на производот е избришана или е исчезната.

- Доколку друго лице кое не е овластениот сервис се обиде да го поправат уредот.

- Доколку не се појави како резултат на несоодветна употреба на уредот (не следи ги инструкциите 

наведени во упатството) од страна на купувачот или друго лице.

- Дефктот е предизвикан од невнимателна употреба со апаратот 

- Оштетувања предизвикани од работа со дотрајани (или лошо поставени) елементи за сечење

- Оштетувањата на роторот или статорот настанале како последица на топењето на изолацијата 

предизвикано од прекумерно користење на апаратот.

- Оштетувањата на роторот или статорот резултат на преоптоварување или оштетен на системот 

за вентилација која се манифестира  со рамномерно потемнување на колекторот или намотката.

- Недостигаат  заштитните дискови, или други делови кои се дел од составната опрема и се 

наменети за да се обезбеди безбедно работење со уредот кога се користи правилно.

- Електричниот кабел на машината е продолжен или замени од страна на корисникот.

- Оштетувања на уредот од преоптеретување, лоша вентилација и од недоволно подмачкување на подвижните 

делови

- Оштетени лагери поради преоптоварување или долготрајна работа.

- Скршено легло за лагери од страна на блокиран лагер

- Некомплетен заб на запчаникот (скршен, изабен)

- Скршено шпонково или вилушесто лежиште

- Оштетувања во електриката за клучот како резултат на прашина или кршење

- Оштетување на редукционата кутија (глава) настанато од механизамот за заклучување

- Појава на невообичаена лабавост помеѓу клипот и цилиндарот како резултат на 

преоптеретување, долготрајна употреба или прашина

- Затегнатост помеѓу клипот и цилиндарот како резултат на преоптеретување прекумерна употреба 

или прашина

- Оштетено централното тркало и кочницата(променета на боја) - последица на работа со 

блокирана кочница

Крајниот рок за поправка на уредот кој е примена во сервисот е  45 дена.

Овластениот сервис не сноси одговорност за опремата доколку сопственикот не ја подигне еден

месец по истекот на законскиот рок за поправка на машината!

Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους 

κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας.

Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης

Εγγύηση

Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες.

Χρήστης  έχει  δικαίωμα  να  δωρεάν  υπηρεσία  επιδιόρθωσης  ασφαλισμένος  περιόδου  εγγύησης,  εφόσον  η  κάρτα 

εγγύησης συμπληρωθεί σωστά φτιαγμένο με υπογραφή και σφραγίδα αντιπρόσωπο, πώλησε τη μονάδα, η οποία 

υπεγράφη από τον πελάτη ότι έχει επίγνωση των συνθηκών εγγύησης και φορολογική ταμειακή μηχανή απόδειξη ή 

τιμολόγιο αναγράφεται η ημερομηνία της αγοράς.

Επισκευή και Επιστροφές γίνονται δεκτές μόνο καθαρίζονται μηχανές!

Κατάργηση αναγνωρίζεται από ελάττωμα εγγύηση μας, έχει ως εξής: κατά την κρίση μας, είμαστε ελεύθεροι επισκευή 

ελαττωματικών όργανο ή να αντικατασταθούν με νέα, όπως η εγγύηση δεν ανανεώνεται.

Οι συσκευές πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλα και σύμφωνα με τις οδηγίες.

Για να εξασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία είναι υποχρέωση των πελατών να είναι εξοικειωμένος με οδηγίες για τη 

χρήση των κανόνων ασφάλειας ισχύς του εργαλείου, όταν ασχολούνται με αυτό και κυρίως ο σκοπός της. Η μονάδα 

απαιτεί περιοδικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση.

Η εγγύηση δεν καλύπτει:

- Να φοράτε χρώματος των εργαλείων

- Ανταλλακτικά και αναλώσιμα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά που προκαλείται από τη χρήση, όπως: λίπη, λάδια, 

πινέλα, οδηγοί, οδοστρωτήρες, τα μαξιλάρια, οι κινητήριοι ιμάντες, εύκαμπτο άξονα σύρμα, ρουλεμάν, σφραγίδες, 

πιστόνι με ένα σφυρί συρραπτικά, κλπ. 

- Αξεσουάρ  και  αναλώσιμα  όπως:  λαβές,  τη  μύτη,  μπαταρίες,  περιπτώσεις,  φορτιστές,  τρυπάνια,  δίσκοι  κοπής, 

σμίλη μαχαίρια, αλυσίδες, γυαλόχαρτο, στάσεις, δίσκοι για στίλβωση, τσοκ (grip, κάτοχος του εργαλείο κοπής) για να 

τροχών καλώδιο το ίδιο καλώδιο για μηχανές κουρέματος γκαζόν, κ.λπ.

- Χωνευτό ασφάλειες και λάμπες

- Μηχανική βλάβη στο κύτος και όλα τα εξωτερικά μέρη της συσκευής, συμπεριλαμβανομένων των διακοσμητικών

- Ασφάλειες μάτι ασφάλειες εργαλεία κοπής, πλάκες από καουτσούκ, κουφώματα, χάρακες, κλπ.

- Το καλώδιο και το βύσμα

- Η συνολική ζημία σε πράξεις που προκλήθηκαν από φυσικές καταστροφές όπως πλημμύρες πυρκαγιές,, σεισμοί 

κ.λπ.

Απόσυρση από την εγγύηση

“Euromaster Ι / Ε Ltd έχει το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών εγγύησης, σε περιπτώσεις κατά τις οποίες:

- Ασυνεπής (ή κενό) τον αύξοντα αριθμό του άρθρου αυτού με μια συμπληρωμένη κάρτα εγγύησης

- Indetifikatsionniyat να αφαιρεθεί το σήμα ή εντελώς λείπει ένα

- Προσπαθεί να ανεπίτρεπτη παρέμβαση στην παράνομη κατασκήνωση βάσης υπηρεσία

- Ζημιές που προκλήθηκαν λόγω κακής χρήσης (μη οδηγίες) της συσκευής από τον πελάτη ή σε τρίτους

- Ζημία που προκαλείται λόγω της απρόσεκτο χειρισμό της συσκευής

-  Βλάβη  στο  στροφείο  ή  στάτη,  που  αποτελείται  από  το  δέσιμο  μεταξύ  τους,  λόγω  της  τήξης  των  μόνωσης  που 

προκαλούνται από τη συνεχόμενη υπερφόρτωση

- Βλάβη στο στροφείο ή στάτη που προκαλούνται από υπερφόρτωση ή διαταραχή αερισμού, εκφράζεται στην αλλαγή 

του συλλέκτη ή περιελίξεις

- Δεν υπάρχει προστατευτικό δίσκοι, πλάκες στήριξης ή άλλες συνιστώσες που αποτελούν μέρος της δομής του 

μέσου και έχουν ως στόχο να εξασφαλίσει την ασφαλή και σωστή λειτουργία του

- Το καλώδιο του οργάνου επεκτείνεται ή να αντικατασταθεί από τον πελάτη

-  Ζημιές  που  προκλήθηκαν  από  υπερφόρτωση  ή  η  έλλειψη  αερισμού  και  ανεπαρκή  λίπανση  των  κινούμενων 

εξαρτημάτων

- Ρουλεμάν φθορά ή μπλοκαριστεί λόγω υπερφόρτωσης, συνεχή λειτουργία ή σε σκόνη

- Broken φέρει κολάρο

- Λαμβάνοντας σπασμένα στρατόπεδο φωλιά μπλοκάρει ή σπασμένο κολάρο

- Παραβίαση της ακεραιότητας των δοντιών των αλιευτικών εργαλείων (σπασμένα, φθαρμένα)

- Broken shponkovo ή γαζών

- El.klyuch Παράλειψη ή ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου που προκαλούνται από τη σκόνη ή ρήξη

- Broken κιβώτιο ταχυτήτων (το κεφάλι) που προκαλείται από την κλειδαριά μηχανισμό

-  Η  εμφάνιση  αφύσικη  απόσταση  μεταξύ  εμβόλου  και  κυλίνδρου,  ως  αποτέλεσμα  της  υπερφόρτωσης,  συνεχή 

λειτουργία ή σε σκόνη

- Σύσφιξη μεταξύ εμβόλου και του κυλίνδρου, ως αποτέλεσμα της υπερφόρτωσης, συνεχή λειτουργία ή σε σκόνη

- Κατεστραμμένα φυγόκεντρες τροχό και φρένο (αποχρωματισμός) - που οφείλεται στην εργασία κατά το δεσμευμένο 

φρένο

Η προθεσμία για ένα ανακαινισμένο εγκρίθηκε το ηλεκτρικό υπηρεσία είναι μέσα σε ένα μήνα.

Εργαστήρια  δεν  είναι  υπεύθυνοι  για  τα  εργαλεία,  αζήτητα  από  τους  ιδιοκτήτες  τους  ένα  μήνα  μετά  την  νόμιμης 

προθεσμίας για επισκευή!

Ανεξάρτητα  από  την  εμπορική  εγγύηση,  ο  πωλητής  είναι  υπεύθυνος  για  την  έλλειψη  συμμόρφωσης  των 

καταναλωτικών αγαθών με τη σύμβαση για την πώληση στο πλαίσιο της ΣΕΣ.

Summary of Contents for RD-TS10

Page 1: ...nal instructions manual 27 RO Instrucţiuni originale 39 SR Originalno uputstvo za upotrebu 51 SL Navodila za uporabo 63 EL μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης 75 MK оригинални инструкции циркуляр стационарен table saw ferestrau circular masa testera kružna stacionarna krožne žage δισκ оπριονο потезна комбинирана пила ...

Page 2: ...всички които ще ползват машината Ако я продадете на нов собственик то Инструкцията за употреба трябва да се предаде заедно с нея за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за безопасност и инструкциите за работа Евромастер Импорт Експорт ООД е упълномощен представител на производителя и собственик на търговската марка RAIDER Адресът на управление на фирмата е гр София 1231 бул...

Page 3: ...трукциите Поддържайте машината чиста Допълнителни мерки за сигурност Дръжте чисто работното място Работното място трябва да е добре осветено Не работете в взривоопасна или химически активна среда Не позволявайте на деца и неоторизирани лица да присъстват в работната зона Работете с машината в стабилна позиция и не се опитвайте да достигне обекти които са далеч от обсега ви По време на работа избяг...

Page 4: ...олта за да сглобите част 3 с No 4 към основната част 1 В позиция 4 винта да не се затяга прекалено силно фиг 1 винтовете са сглобени в позицията на ABC Използвайте 4 бр M6 x16 винта с шестостенна глава 4 бр M6 големи плоски шайби 4 бр M6 секретни болта за да сглобите част 4 с 5 към основната част 1 винтът в позиция 5 да не се затяга прекалено силно фиг 5 Използвайте 5 бр M6 х M16 винта с шестостен...

Page 5: ...олзвайте 4 бр М4 х 12 винтове 4 бр M4 плоски шайби за сглобяване на част 14 към част 13 фиг 12 Използвайте 4 бр M6 х 16 винтове 4 бр M6 секретни болтове 4 бр M6 големи плоски шайби за да сглобите част 16 към част 4 и 5 фиг 13 Винтовете не трябва да се затягат прекалено силно На фиг 14 в позицията на А и B винтовете са затегнати здраво Когато винтовете в позиция C и D са фиксирани краищата на винто...

Page 6: ...а закопчайте част 21 към част 7 фиг 20 Използвайте 2 бр M6 х 16 2 бр M6 крилчати гайки за сглобяване на част 23 към част 24 фиг 21 Натиснете сглобената част в процепа на водача използвайте 2 бр M6 х 30 винтове с полу кръгла глава 2 бр M6 гайка на винт за да сглобите в позицията на А и Б Затегнете винтовете здраво и стабилизирайте страна 24 Разхлабете гайката на винта за да направите така че страна...

Page 7: ...сглобите част 27 и част 28 към част 26 фиг 26 Сега довършете сглобяването на цялата машина фиг 27 Машината се придвижва лесно от едно място на друго фиг 28 5 СМЯНА НА РЕЖЕЩИЯ ДИСК Разхлабете винта и демонтирайте част 20 фиг 29 Разхлабете винта и демонтирайте част 19 фиг 30 Използвайте определения инструмент 29 30 за да отвиете винта фиксиращ режещия диск фиг 31 Демонтирайте част 31 и диска 32 след...

Page 8: ... a new owner Instructions for Use must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions Euromaster Import Export Ltd is an authorized representative of the manufacturer and owner of the trademark RAIDER Adress Sofia City 1231 Bulgaria Lomsko shausse Blvd 246 tel 02 934 33 33 934 10 10 www raider bg www euromasterbg com e mail info eu...

Page 9: ...arp and clean To replace the accessories comply with the instructions Keep the machine clean Additional security measures Keep a clean work place Workplace should be well lit do not work in environments with explosive or chemically active medium Do not allow children and unauthorized persons stay at the work area Working with the machine keeps a stable position and do not try to reach objects that...

Page 10: ...main part 1 In the position of 4 the screw can t be tightened too firmly fig 1 the screws are assembled in the position of A B C Use 4 pcs M6 x16 sex head screw 4 pcs M6 big flat washer 4 pcs M6 protective loosing screw to assemble the part 4 with No 5 on the main part 1 the screw in the position of 5 can t be tightened too firmly fig 5 Use 5 pcs M6 x M16 sex hand screw 5 pcs M6 big flat washer 5 ...

Page 11: ...s M4 x 12 sex head screw 4 pcs M4 flat washer to assemble the part 14 on the part 13 fig 12 Use 4 pcs M6 x 16 sex head screw 4 pcs M6 protective loosening screw 4 pcs M6 big flat washer to assemble the part 16 on the part 4 and the part 5 fig 13 The screws can not be tightened too firmly In fig 14 the screws in the position of A and B are tightened firmly when the screws in the position of C and D...

Page 12: ...the part 21 on the part 7 fig 20 Use 2 pcs M6 x 16 2 pcs M6 papilionaceous screw nut to assemble the part 23 on the part 24 fig 21 Push the assembled part into the chamfer of the guide use 2 pcs M6 x 30 semi round head square neck screw 2 pcs M6 screw nut to assemble it in the position of A and B Tighten the screws firmly and make the part 24 stable Then loosen the screw nut to make the part 24 mo...

Page 13: ...ening screw nut to assemble the part 27 and the part 28 on the part 26 fig 26 Now finishing assembling the whole machine fig 27 The machine is easy to move fig 28 5 CHANGING THE BLADE Loosen the screw and dismount the part 20 fig 29 Loosen the screw and dismount the part 19 fig 30 Use specified tool 29 30 to loosen the screw fixing the blade fig 31 Dismount the part 31 and the blade 32 then can ch...

Page 14: ...osition of the machine Sudden stop a Voltage s gone b The defects of motor switch cable a Check the voltage b Contact the service center The treated surface looks bad a The billet is knurled b The billet is damp Replace the billet Low cutting efficient a The belt slips a Replace the belt Instrucţiuni originale Dragi utilizatori Felicitări pentru achiziţionarea unui suflantă de aer cald marca cu ce...

Page 15: ... maşina curată Măsuri suplimentare de securitate Păstraţi un loc de muncă curat la locul de muncă trebuie să fie bine lumi nate Nu folosiţi în mediul activ explozive sau chimic Nu lăsaţi copii sau persoane neautorizate să fie prezente în zona de lucru Operarea maşina într o poziţie stabilă şi încercarea de a ajunge la obiectele care sunt la îndemâna dumneavoastră În timpul funcţionării să evite co...

Page 16: ... pentru a asambla Partea 3 cu nr 4 partea principală 1 La punctul 4 şurubul nu este strâns prea mult fig 1 şuruburi sunt asamblate în poziţia de ABC Utilizaţi 4 buc suruburi M6 x16 cap hexagonal M6 4 inele mari plate 4 suruburi M6 secrete pentru a asambla o parte 4 cu 5 pentru partea principală 1 şurub în poziţia 5 nu poate fi strânse prea mult fig 5 Utilizaţi M6 x 5 buc şuruburi hexagonale M16 ca...

Page 17: ...buri M4 x 12 4 M4 şaibe plate de asamblare din partea 14 la partea 13 figura 12 Utilizaţi 4 x M6 x 16 şuruburi buloane 4 M6 M6 4 şaibe plate de dimensiuni mari pentru a asambla Partea 16 la partea 4 şi 5 fig 13 Şuruburi nu ar trebui să fie strânse prea mult În Fig 14 în poziţia A şi B şuruburile sunt strânse ferm Atunci când şuruburile în poziţia C şi D sunt stabilite toate şuruburile şi piuliţele...

Page 18: ... la 21 la partea 7 fig 20 Foloseste 2 x M6 x 16 2 x M6 ansambluri de nuci aripa pentru Partea 23 la partea 24 fig 21 Apăsaţi de asamblare în slotul şoferului utilizează 2 x M6 x 30 şuruburi cu cap semi circular 2 x M6 de nuci pe şurub pentru a asambla în poziţia de A şi B Strângeţi şuruburile şi a stabiliza ţara 24 Slăbiţi piuliţa pe şurub pentru a face tara astfel ca 24 să circule liber în driver...

Page 19: ...u a asambla o parte 27 şi o parte de la 28 la partea 26 fig 26 Completează acum de asamblare a maşinii Fig 27 Maşina se deplasează cu uşurinţă de la un loc în altul Fig 28 5 MODIFICĂRI lama Slăbiţi şuruburile şi scoateţi partea 20 Fig 29 Slăbiţi şuruburile şi scoateţi partea 19 fig 30 Utilizaţi instrumentul desemnat 29 30 la deşurubaţi şurubul de fixare a lamei fig 31 Scoateţi partea discul 31 şi ...

Page 20: ...e stola mm 800x550 Prečnik noža mm 315x30x36T Dubina sečenja mm 90 bevel podešavanje 0 45 Klasa zaštite I 1 Uključivanje isključivanje 9 električni motor 2 Paralelno Ograda 10 skala 3 Zaštitni poklopac diska 11 Handle za podešavanje ugla 4 Usisno crevo 12 uglomer 5 Tabela 13 skala 6 Šape 14 Ručica Regulus visina diska 7 Točkovi 15 Ručka Regulus Ugao sečenja 8 Dugme za restart 16 skala SR 6 Întreţi...

Page 21: ... eksplozivnim ili hemijski aktivnih životne sredine Ne dozvolite deci ili neovlašc enim licima da budu prisutni u području rada Radite mašina u stabilnom položaju i pokušaj da se postigne objekata koji su van domašaja vas Tokom rada izbegavaju kontakt sa utemeljena uređaja npr cevovoda električni šporeti frižideri itd Ne zadržavati se u području rada za sečenje ivica Stanite na levo ili desno od t...

Page 22: ... M6 tajna da se okupe 3 deo sa br 4 na glavnom delu 1 U tački 4 šraf nije previše zategnuti sl 1 Vijci su sklopljeni u poziciji ABC Koristite 4 kom k16 M6 vijka glave šestougao 4 M6 velike ravne podloške šrafovi 4 M6 tajna da se okupe 4 deo sa 5 na glavnom 1 deo šrafovima u poziciji 5 se ne može previše zategnuti Fig 5 Koristite M6 k 5 kom M16 šestougao glavom 5 komada M6 ggolemi ravnih podloške 5...

Page 23: ...i Koristite 4 kom M4 k 12 vijaka 4 M4 ravne podloške za skupštine Part 14 do 13 dela Slika 12 Koristite 4 k M6 k 16 4 šrafa M6 zavrtnji 4 M6 velike ravne podloške za montažu Part 16 na deo 4 i 5 sl 13 Šrafovi ne treba previše zategnuti Na slici U poziciji 14i B šrafovi su čvrsto zategnuti Kada su fiksirani su šrafovi u položaju C i D svi zavrtnji i matice mogu bitina istom nivou sl 14 Sa izuzetkom...

Page 24: ...ričvrstite Part 21 do Part 7 sl 20 Koristi 2 k M6 k 16 2 k M6 krila orah sklopovi za deo 23 do 24 dela sl 21 Pritisnite skupštinu u otvor za vozača koristi 2 k M6 k 30 Vijci sa polukružnom glavom 2 k M6 orah na šrafovima za montažu u položajui B Zategnite šrafove i stabilizuje zemlju 24 Olabavite navrtku na šrafovima da napravi zemlju tako da 24 da se slobodno krec u u kanalu vozača sl 22 Koristi ...

Page 25: ... onda možete da zamenite sa novom Blade sl 32 Koristi 2 k M6 k 16 zavrtanj sa glavom osmougaone 2 k M6 velikih ravnih podloške 2 zavrtnja M6 tajna da mount na delu 26 Part 2 Part 3 i odvojeno sl 25 Koristite M8 k 45 vijak sa glavom i navrtkom heksagonalnom M8 protivvrednosti za montažu učestvuje 27 i deo 28 do 26 dela sl 26 Sada završi montažu mašine Sl 27 Mašina se pomera lako sa jednog mesta na ...

Page 26: ...jo rabo TEHNICNI PODATKI parametra merjenje enota vrednost modelu RD TS10 napetost V 230 Nazivna frekvenca Hz 50 Nominalna poraba električne energije W 2000 Stanja nedejavnosti min 1 2950 Dimenzije mize mm 800x550 rezilo premer mm 315x30x36T globina reza mm 90 Poševno prilagoditev 0 45 Zaščitni razred I 1 Vklop izklop 9 električni motor 2 vzporedno Ograja 10 lestvica 3 Zaščitno pokrivalo iz diska ...

Page 27: ...m okolju Ne dovolite da otroci ali nepooblaščenim osebam katerih prisotnost na delovnem področju Med delovanjem stroja v stabilen položaj in poskušajo doseči predmete ki so izven pridete Med delovanjem se izogibajte stiku z ozemljeno napravami npr cevovodi električni štedilniki hladilniki itd Ne zadržujte se v delovnem območju samem vrhu Stand na levo ali desno od njega Bodite zbrani in pazite kaj...

Page 28: ...ke 3 kom M6 vijak skrivnost zbrati del 3 s št 4 na glavni del 1 V točki 4 se vijak ne preveč zaostrili slika 1 vijaki so sestavljeni v položaju ABC Uporabite 4 kos M6 x16 vijake glave šesterokotnik 4 M6 velike ravne podložke 4 vijake M6 skrivnost zbrati del 4 z 5 na glavni del 1 vijaka v položaju 5 se ne more priviti preveč slika 5 Uporaba M6 x 5 kos M16 Šestrobi vijaki 5 kosov ki M6 ggolemi ravne...

Page 29: ... priviti preveč Uporabite 4 kos M4 x 12 vijakov 4 M4 ravne podložke za montažo delu 14 do 13 dela slika 12 Uporabite 4 x M6 x 16 vijakov 4 M6 vijaki 4 M6 velike ravne podložke za montažo del 16 dela 4 in 5 slika 13 Vijaki ne smemo priviti preveč Na sliki 14 v položaj A in B vijaki priviti trdno Ko so določene vijake v položaju C in D se lahko vsi vijaki in matice enaka raven sl 14 Z izjemo stališč...

Page 30: ...21 se dela 7 slika 20 Uporabite 2 x M6 x 16 2 x M6 sklopi oreh krilo za dela 23 do 24 dela slika 21 Pritisnite na skupščino v režo za voznika uporabite 2 x M6 x 30 vijaki s polkrožno glavo 2 x M6 matico na vijak zbrati v položaju in B Privijte vijake in stabilizaciji države 24 Odvijte matico na vijak da bi državo tako da od 24 do prostega gibanja v kanalu voznika slika 22 Uporabite 2 x M6 x 30 vij...

Page 31: ... M8 boja zbrati del 27 in del 28 na strani 26 slika 26 Zdaj dokončanje montaže stroja slika 27 Stroj premakne z lahkoto iz enega kraja v drugega slika 28 5 SPREMEMBA rezilo Odvijte vijake in odstranite 20 del slika 29 Odvijte vijake in odstranite s strani 19 slika 30 Uporabite orodje imenovala 29 30 do Odvijte vijak fiksiranje rezila Slika 31 Odstranite disk del 31 in 32 potem lahko zamenjate z no...

Page 32: ...ρική πνευματική και τη δύναμη εργαλείων και σιδηρικών Το πιστοποιητικό εκδόθηκε από τον οίκο Moody Διεθνές Certification Ltd Αγγλία ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ παράμετρο μέτρηση μονάδα αξία μοντέλο RD TS10 τάση V 230 ονομαστική συχνότητα Hz 50 Ονομαστική κατανάλωση ρεύματος W 2000 Αδρανής min 1 2950 Διαστάσεις του πίνακα mm 800x550 διάμετρος λεπίδας mm 315x30x36T βάθος κοπής mm 90 ρύθμιση φαλτσοκοπής 0...

Page 33: ... Να φοράτε προστατευτικά γυαλιά και καλύμματα κεφαλής Για την ποιότητα και την ασφαλή λειτουργία την κοπή μέρος των εργαλείων εργασίας πρέπει να είναι κοφτερά και καθαρά Για να αντικαταστήσετε τα εξαρτήματα συμμορφώνονται με τις οδηγίες Διατηρείτε το μηχάνημα καθαρό Πρόσθετα μέτρα ασφαλείας Κρατήστε ένα καθαρό χώρο εργασίας στο χώρο εργασίας πρέπει να φωτίζεται καλά δεν λειτουργούν σε περιβάλλοντα...

Page 34: ... για να συγκεντρώσει Μέρος 3 με αρ 4 για το κύριο μέρος 1 Στο σημείο 4 η βίδα δεν σφιχτεί πάρα πολύ Εικ 1 Οι βίδες συναρμολογούνται στη θέση του ABC Χρησιμοποιήστε 4 τεμ Μ6 x16 βίδες εξαγωνικής κεφαλής 4 M6 μεγάλες επίπεδες ροδέλες 4 βίδες M6 μυστικό για να συγκεντρώσει μέρος 4 με 5 με το κύριο μέρος 1 βίδα στη θέση 5 δεν μπορεί να σφιχτεί πάρα πολύ Εικ 5 Χρησιμοποιήστε Μ6 x 5 τεμ Μ16 βίδες εξαγων...

Page 35: ...ήστε 4 τεμ Μ4 x 12 βίδες 4 M4 επίπεδη ροδέλες για τη συναρμολόγηση του Μέρους 14 έως μέρος 13 σχήμα 12 Χρησιμοποιήστε 4 x M6 x 16 βίδες μπουλόνια M6 4 4 M6 μεγάλες επίπεδες ροδέλες να συγκεντρωθούν Μέρος 16 του Μέρους 4 και 5 Εικ 13 Βίδες δεν πρέπει να συσφίγγεται πάρα πολύ Στο Σχήμα 14 στη θέση Α και Β βίδες είναι σφιγμένα σταθερά Όταν καθορίζονται οι βίδες στη θέση Γ και Δ όλες οι βίδες και τα κ...

Page 36: ...εια σφίξτε Μέρος 21 Μέρος 7 εικ 20 Χρήση 2 x M6 x 16 2 x M6 συνελεύσεις καρύδι πτέρυγα για το μέρος 23 και μέρος 24 Εικ 21 Πιέστε το συγκρότημα στην υποδοχή του οδηγού χρησιμοποιήστε 2 x M6 x 30 βίδες με ημικυκλική κεφάλι 2 x M6 παξιμάδι της βίδας να συγκεντρωθούν στη θέση της Α και Β Σφίξτε τις βίδες και τη σταθεροποίηση της χώρας 24 Χαλαρώστε το παξιμάδι στην βίδα για να κάνουν τη χώρα έτσι ώστε...

Page 37: ...όγηση μέρος 27 και μέρος 28 έως μέρος 26 Εικ 26 Τώρα ολοκληρώσει τη συναρμολόγηση του μηχανήματος Εικ 27 Η μηχανή κινείται εύκολα από το ένα μέρος στο άλλο Εικ 28 5 ΑΛΛΑΓΗ λεπίδα Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το τμήμα 20 Εικ 29 Χαλαρώστε τις βίδες και αφαιρέστε το τμήμα 19 Εικ 30 Χρησιμοποιήστε το εργαλείο έχει οριστεί 29 30 ξεβιδώστε τη βίδα στερέωσης της λεπίδας Εικ 31 Αφαιρέστε το τμήμα του...

Page 38: ...ен од Moody International Certification Ltd England ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ параметар единица вредност модел RD TS10 Напон V 230 Номинална фреквенција Hz 50 Номинална влезна моќност W 2000 Број на вртежи во празен од min 1 2950 Димензии на масата mm 800x550 Дијаметар на ножот mm 315x30x36T Длабочина сечење mm 90 Откос прилагодување 0 45 Класа на заштита I 1 Вклучување исклучување 9 електричен мотор 2 па...

Page 39: ...ила и капи За квалитет и безбедна работа деловите на работните алатки треба да се острење и чисти Замената на додатоци да се врши во согласност со инструкциите Одржувајте машината чиста Дополнителни мерки за безбедност Чувајте чисто работното место Работното место треба да е добро осветлено Не работете во експлозивна или хемиски активна средина Не дозволувајте деца и неовластени лица да присуствув...

Page 40: ...зградат дел 3 со No 4 на главниот дел 1 Во позиција 4 навртки да не се стега премногу силно слика 1 завртки се склопени во позицијата на ABC Користете 4 парчиња M6 x16 завртки со шестостенна глава 4 парчиња M6 големи рамни подлошки 4 парчиња M6 тајни навртки за да ги изградат дел 4 со 5 на главниот дел 1 завртка во позиција 5 да не се стега премногу фиг 5 Користете 5 парчиња M6 х M16 завртки со ше...

Page 41: ...илно Користете 4 парчиња М4 х 12 завртки 4 парчиња M4 рамни подлошки за склопување на дел 14 до дел 13 фиг 12 Користете 4 парчиња M6 х 16 завртки 4 парчиња M6 тајни завртки 4 парчиња M6 големи рамни подлошки за да ги изградат дел 16 до дел 4 и 5 слика 13 Завртки не треба да се затегнуваат премногу силно На слика 14 во ставот на А и B завртки се стегнати здраво Кога завртки во позиција C и D се фик...

Page 42: ...истете 2 парчиња M6 х 16 2 парчиња M6 крилчати навртки за составување на дел 23 до дел 24 слика 21 Притиснете монтирана дел во процепот на возачот користете 2 парчиња M6 х 30 завртки со полу тркалезна глава 2 парчиња M6 навртка на завртка за да ги изградат во позицијата на А и Б Затегнете ги завртките цврсто и стабилизација страна 24 Олабавете навртката на завртки за да направите така што страна 2...

Page 43: ...онтра навртка за да ги изградат дел 27 и дел 28 до дел 26 сл 26 Сега продолжите собранието на целата машина слика 27 Машината се движи лесно од едно место на друго слика 28 5 ЗАМЕНА НА РЕЖАЧКИ ДИСК Олабавете завртки и извадете дел 20 слика 29 Олабавете завртки и извадете дел 19 слика 30 Користете дефиниции алатка 29 30 за да Отшрафете фиксира сечење диск слика 31 Извадете дел 31 и дискот 32 потоа ...

Page 44: ...ските температури загревајте го инфра грејачот машината пред употреба Во случај машината ќе се чува долго време е потребно темелно чистење на корозирали делови на машината и ги намачка им со заштитна течност Заштита на животната средина Со цел заштита на животната средина алат дополнителни средства и пакувањето мора да подлежат на соодветна обработка за повторна употреба на содржани во нив суровин...

Page 45: ...dette produktet er i samsvar med følgende standarder og regler DK Vi erklærer under eget ansvar at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder og bestemmelser H Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az alábbi szabványoknak és eloírásoknak CZ Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme že je tento výrobek v souladu s následujícími standa...

Page 46: ...06 EN 61000 3 11 2000 Place Date of Issue Sofia Bulgaria Brand Manager February 14 2012 Krasimir Petkov ЕО ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Евромастер Импорт Експорт ООД Адрес София 1231 България Ломско шосе 246 Продукт Циркуляр стационарен Запазена марка RAIDER Модел RD TS10 е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви 2006 42 EC на Европейския парламент и на Съвета от 17 май 2006 го...

Page 47: ...n datum izdaje Sofija Bolgarija Produktni vodja February 14 2012 Krasimir Petkov DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Euromaster Import Export Ltd Adresa Sofia 1231 Bulgaria 246 Lomsko shausse Blvd Produs Ferestrau circular masa Trademark RAIDER Model RD TS10 este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor Directiva 2006 42 CE A Parlamentului European şi a Consiliului din 17...

Page 48: ...арване повреда на ротор или статор причинена от претоварване или нарушена вентилация изразяваща се в промяна на цвета на колектора или намотките натрупан нагар или запушен ауспух резултат от предозиране на количеството масло в двутактовата смес липса на масло за режещата верига или незаточена изхабена верига запушена горивна система липсват защитни дискове опорни плотове или други компоненти които...

Page 49: ...а да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване който не е свързан със значителни неудобства за него Чл 113 1 Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба продавачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба 2 Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба трябва да се извърши в рамките на един месец считано от предяв...

Page 50: ...kabal i utičnica celokupna oštrćenja aparata nasatala kao poslrdica požara poplava zemljotresa i dr Otkaz garancije Pravo da otkaže popravku remont u garantnom roku ima u sledećim slučajevima Neodgovarajući ili ne popunjen serijski broj proizvoda u poredjenju sa serijskim brojem koji je upisan na garantni list Identifikaciona nalepnica proizvoda je izbrisana ili je nema Ako je neko iz neovlašćenog...

Page 51: ...se prelungeste cu termenul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului pana la data repunerii in functiune a acestuia acest fapt fiind inscris in certificatul de garantie de catre unitatea service care a executat reparatia 5 Pentru a beneficia de garantie cumparatorul are obligatia de a respecta instructiunile de utilizare intretinere predate de vanzator o data cu produs...

Page 52: ..._________________________________ _____ Prezentul certificat de garantie este in conformitate cu prevederile HG 449 2003 privind comercializarea produselor si garantiile asociate cu OG 21 2008 si OG 174 2008 cu modificarile si completarile ulterioare republicate si nu afecteaza drepturile consumatorilor Produsul beneficiaza de o garantie legala de conformitate de 24 luni 2 ani Existenta garantiei ...

Page 53: ...lled in by the employee I am familiar with warranty conditions and the operating device is in good working order and accessory be filled in by the employee be filled in by the employee SERVICE REPORT Receiving Protocol Date of adoption Description of the defect Date of transmission Signature Central Service Bulgaria Sofia Lomsko shose 246 tel 359 700 44 155 free for the whole country for details s...

Page 54: ...по истекот на законскиот рок за поправка на машината Εξουσία RAIDER έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης Euromaster Import Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες Χρήστης έχει δικ...

Page 55: ...108 109 www raider bg ...

Page 56: ...www raider bg EUROMASTER IMPORT EXPORT LTD 1231 Sofia Bulgaria 246 Lomsko shose Blvd tel 359 700 44 155 fax 359 2 934 00 90 www euromasterbg com e mail info euromasterbg com ...

Reviews: