59
électriques et des appareils ménagers mal entretenus.
1.4.4. Gardez vos outils de coupe bien aiguisés et toujours propres. Les outils de coupe
correctement entretenus avec des bords tranchants ont moins de résistance et de travailler avec
eux plus facile.
1.4.5. Utilisez la clé à chocs, la fixation, les outils de travail, etc., conformément aux
instructions du fabricant. Ce faisant, vous devez respecter les conditions d’exploitation et les
opérations spécifiques à effectuer. L’utilisation d’une clé à chocs par rapport à celles fournies
par les applications du fabricant augmente le risque d’accident.
1.5. Instructions pour une manipulation sûre, spécifique à votre clé à chocs achetée.
La perte de contrôle de l’outil électrique pourrait entraîner des accidents.
1.5.1. N’utilisez pas d’appareils supplémentaires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant pour cet outil électrique particulier. Le fait que vous puissiez vous connecter à un
appareil ou à un outil de travail spécifique ne garantit pas un travail sûr avec lui.
1.5.2. Ne placez jamais vos mains près des outils de travail rotatifs.
1.5.3. Si vous effectuez des activités qui menacent de tomber l’outil de travail des fils cachés
sous tension, tenez l’outil électrique seulement les poignées isolées électriques. En entrant
dans l’outil de travail en contact avec les fils sous tension, il est transmis à travers les détails
métalliques de la clé à chocs, ce qui peut provoquer un choc électrique.
1.5.4. Utilisez les instruments appropriés pour trouver tout ce qui se cache sous les
canalisations de surface, ou contactez l’entreprise d’approvisionnement locale appropriée.
Le contact avec les fils sous tension peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Les
dommages causés au pipeline peuvent entraîner une explosion. La détérioration de l’eau a pour
conséquence des dommages matériels importants et peut provoquer un choc électrique.
1.5.5. Fournir la pièce à usiner.
Détail, et attacher avec des appareils appropriés ou des accolades est ancré plus fermement
et solidement que si vous le tenez à la main.
1.5.6. Nettoyez régulièrement votre clé à chocs.
1.5.7. Utilisez uniquement la batterie et le chargeur recommandés.
1.5.8. Gardez la batterie à l’écart des sources de chaleur. Ne laissez pas la batterie pendant
longtemps à haute température (à la lumière directe du soleil, à proximité de radiateurs et partout
où la température dépasse 50 ° C).
1.5.9. Le temps de charge de la batterie ne peut pas dépasser 5 heures. Sinon, la batterie
pourrait être endommagée.
1.5.10. Évitez de charger la batterie à des températures inférieures à 0 ° C.
1.5.11. Le chargeur fourni avec la clé à chocs est conçu pour fonctionner uniquement avec ce
produit. Ne l’utilisez pas à d’autres fins.
1.5.12. Ne placez aucun objet métallique dans le chargeur.
1.5.13. Ne changez pas le sens de rotation de la broche lorsque l’outil fonctionne. Sinon, une
clé à chocs peut être endommagée.
1.5.14. Pour nettoyer la clé à chocs, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de
détergents ou d’alcool.
1.5.15. Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique avant de le nettoyer.
1.5.16. Si vous envisagez de charger plus d’une batterie successivement, faites une pause de
30 minutes entre la charge.
1.6. Conditions particulières concernant la sécurité du fonctionnement du chargeur.
Avant d’utiliser le chargeur, lisez toutes les informations contenues dans ce manuel.
Reportez-vous aux repères sur le chargeur et le produit pour lequel il a été conçu.
1.6.1. Pour réduire le risque de blessures corporelles, utilisez le chargeur pour les batteries
nickel-cadmium (Li-ion) uniquement. Les autres types de piles peuvent exploser et provoquer
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
1.6.2. N’exposez pas le chargeur à l’humidité ou à l’eau.
1.6.3. L’utilisation d’éléments de connexion non fournis ou non recommandés par le fabricant
du chargeur peut provoquer un incendie, des blessures corporelles ou une électrocution.
1.6.4. Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas situé sur le chemin. Il n’est pas
exposé au piétinement ou à tout autre danger (par exemple, une forte tension).
Summary of Contents for 031302
Page 81: ...81 EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST ...
Page 97: ...97 ...
Page 102: ...102 www raider bg ...
Page 103: ......