Radsails Radbasic Manual Download Page 4

6

7

Para iniciar el vuelo suelta los hilos, asegurándote 
que ambos tienen la misma longitud. Sitúa la cometa 
contra el viento, con la ayuda de otra persona, o en 
el suelo aplicando peso en los extremos inferiores. 
Finalmente tira con fuerza con las dos manos hacia 
atrás simultáneamente.

Before launching your kite, undwind the lines and 
make sure that both have the same length!!! Place 
the kite agains the wind. you can ask someone else 
to  hold the kite or you can lay it on the ground and put 
some weight on its sides to prevent it from moving. 
To launch your kite just pull sharply both handles 
bakwards at the same time

Avant de commencer, tendez les deux lignes pour 
vêrifier qu´elles ont biem la même longueur!!! Place 
le cerf-volant face au vent. Vous pouvez demander à 
quelqu´un de tenir le cerf-volant uo vous pouvez le 
placer sur le sol en mettant des petits poids sur le sol. 
Pour le faire décoller, tirez fermement et en même 
temps sur les deux lignes en ramenant les mains vers 
l´arrière.

Um den Flug zu starten wickle die Leinen ab. Achte 
dabei darauf, dass beide Leinen immer die selbe 
Länge haben. Richte den Drachen mit der Hilfe einer 
weiteren Person gegen den Wind, oder lege ihn auf 
den Boden und beschwere die unteren Aubenseiten 
mit Gewichten. Ziehe schlieblinch beibe Handgriffe 
kräftig zurüch.

Para iniciar el vuelo suelta los 25m de hilo, 
asegurándote de que los 2 hilos tienen la 
misma longitud. Sitúa la cometa contra 
el viento, con la ayuda de otra persona, 
o bien en el suelo aplicando peso en los 
extremos inferiores. Finalmente tira con 
fuerza de la parte de arriba de los mandos 

de 4 hilos con las dos manos al mismo tiempo.

Before launching your kite, unwind the 25m lines and make sure that both 
have the same length!!! Place the kite against the wind. You can ask someone 
else to hold the kite or you can lay it on the ground and put some weight on 
its sides to prevent it from moving. To launch your kite just pull sharply both 
handles backwards at the same time

Avant de commencer, tendez les deux lignes de 25m pour vérifier qu’elles 
ont bien la même longueur !!! Placez le cerf-volant face au vent. Vous pouvez 
demander à quelqu’un d’autre de tenir le cerf-volant ou vous pouvez le placer 
sur le sol en mettant des petits poids sur les extrémités de l’aile afin de le 
maintenir sur le sol. Pour le faire décoller, tirez fermement et en même temps 
sur les deux lignes en ramenant les mains vers l’arrière.

Um den Flug zu starten, wickle 25 m Leine ab, wobei Du Dich vergewissern 
musst, dass die beiden Leinen die gleiche Länge haben! Richte den Drachen 
mit Hilfe einer weiteren Person gegen den Wind, oder lege ihn auf den Boden 
und beschwere die unteren Außenseiten mit Gewichten. Ziehe schließlich mit 
beiden Händen kräftig am oberen Teil des Quad-Line-Haltegriffes.

Para bajar la cometa, llévala hacia el borde de la ventana de 
viento y simplemente tira de los 2 frenos con fuerza.

To land the kite, take it to the edge of wind and pull firmly 
from both handles at the same time.

Pour poser le cerf-volant, il suffit de l’amener vers la limite 

du vent et tirer fermement et en même temps sur les deux lignes de frein.

Um den Drachen zu Landen, bringe ihn aus dem Windbereich und ziehe 
einfach kräftig an den beiden Bremsleinen.  

Para girar la cometa, simplemente tira 
del freno con el mando hacia donde 
te quieras dirigir, pero siempre muy 
suavemente.

To make turns, pull the brake handle in 
the direction you wish to go. This move-
ment must be made very gently.

Pour effectuer des virages, tirez sur 
la ligne de frein dans la direction 
souhaitée à l’aide de la poignée. Ce 
mouvement doit être toujours effectué 
très doucement.

Um Kurven zu fliegen ziehe einfach 
eine der beiden Bremsleinen mit der 
Hand, in welche Richtung die fliegen 
willst. Achte dabei aber darauf immer 
nur leicht an den Leinen zu ziehen.

flying instructions | instrucciones de vuelo | instructions de vol | fluganleitung

flying instructions | instrucciones de vuelo | instructions de vol | fluganleitung

launch | 

despegar

 | 

fair

e décoller

 | 

starten

launch | 

despegar

 | 

faire décoller

 | 

starten

launch | 

despegar

 | 

fair

e décoller

 | 

starten

tur

n | 

girar

 | 

vir

er

 | 

dr

ehen

wind window

 

ventana viento

fenêtre de vent

 

|

 windfenster 

Zona de tracción (Despegue)

Power Zone (Launching)

Power Zone (Décollage)

Power Zone (Aufsteigen)

Limite de viento (Aterrizaje)

Edge of wind (Landing)

Limite du vent (Aterrissage)

Seitenbereich des diwndes (Landung)

landing | 

atterrizaje

 | 

aterrissage

 | 

landung

Turning left

Turning left

Turning right

Turning right

Reviews: