
6
7
Para iniciar el vuelo suelta los hilos, asegurándote
que ambos tienen la misma longitud. Sitúa la cometa
contra el viento, con la ayuda de otra persona, o en
el suelo aplicando peso en los extremos inferiores.
Finalmente tira con fuerza con las dos manos hacia
atrás simultáneamente.
Before launching your kite, undwind the lines and
make sure that both have the same length!!! Place
the kite agains the wind. you can ask someone else
to hold the kite or you can lay it on the ground and put
some weight on its sides to prevent it from moving.
To launch your kite just pull sharply both handles
bakwards at the same time
Avant de commencer, tendez les deux lignes pour
vêrifier qu´elles ont biem la même longueur!!! Place
le cerf-volant face au vent. Vous pouvez demander à
quelqu´un de tenir le cerf-volant uo vous pouvez le
placer sur le sol en mettant des petits poids sur le sol.
Pour le faire décoller, tirez fermement et en même
temps sur les deux lignes en ramenant les mains vers
l´arrière.
Um den Flug zu starten wickle die Leinen ab. Achte
dabei darauf, dass beide Leinen immer die selbe
Länge haben. Richte den Drachen mit der Hilfe einer
weiteren Person gegen den Wind, oder lege ihn auf
den Boden und beschwere die unteren Aubenseiten
mit Gewichten. Ziehe schlieblinch beibe Handgriffe
kräftig zurüch.
Para iniciar el vuelo suelta los 25m de hilo,
asegurándote de que los 2 hilos tienen la
misma longitud. Sitúa la cometa contra
el viento, con la ayuda de otra persona,
o bien en el suelo aplicando peso en los
extremos inferiores. Finalmente tira con
fuerza de la parte de arriba de los mandos
de 4 hilos con las dos manos al mismo tiempo.
Before launching your kite, unwind the 25m lines and make sure that both
have the same length!!! Place the kite against the wind. You can ask someone
else to hold the kite or you can lay it on the ground and put some weight on
its sides to prevent it from moving. To launch your kite just pull sharply both
handles backwards at the same time
Avant de commencer, tendez les deux lignes de 25m pour vérifier qu’elles
ont bien la même longueur !!! Placez le cerf-volant face au vent. Vous pouvez
demander à quelqu’un d’autre de tenir le cerf-volant ou vous pouvez le placer
sur le sol en mettant des petits poids sur les extrémités de l’aile afin de le
maintenir sur le sol. Pour le faire décoller, tirez fermement et en même temps
sur les deux lignes en ramenant les mains vers l’arrière.
Um den Flug zu starten, wickle 25 m Leine ab, wobei Du Dich vergewissern
musst, dass die beiden Leinen die gleiche Länge haben! Richte den Drachen
mit Hilfe einer weiteren Person gegen den Wind, oder lege ihn auf den Boden
und beschwere die unteren Außenseiten mit Gewichten. Ziehe schließlich mit
beiden Händen kräftig am oberen Teil des Quad-Line-Haltegriffes.
Para bajar la cometa, llévala hacia el borde de la ventana de
viento y simplemente tira de los 2 frenos con fuerza.
To land the kite, take it to the edge of wind and pull firmly
from both handles at the same time.
Pour poser le cerf-volant, il suffit de l’amener vers la limite
du vent et tirer fermement et en même temps sur les deux lignes de frein.
Um den Drachen zu Landen, bringe ihn aus dem Windbereich und ziehe
einfach kräftig an den beiden Bremsleinen.
Para girar la cometa, simplemente tira
del freno con el mando hacia donde
te quieras dirigir, pero siempre muy
suavemente.
To make turns, pull the brake handle in
the direction you wish to go. This move-
ment must be made very gently.
Pour effectuer des virages, tirez sur
la ligne de frein dans la direction
souhaitée à l’aide de la poignée. Ce
mouvement doit être toujours effectué
très doucement.
Um Kurven zu fliegen ziehe einfach
eine der beiden Bremsleinen mit der
Hand, in welche Richtung die fliegen
willst. Achte dabei aber darauf immer
nur leicht an den Leinen zu ziehen.
flying instructions | instrucciones de vuelo | instructions de vol | fluganleitung
flying instructions | instrucciones de vuelo | instructions de vol | fluganleitung
launch |
despegar
|
fair
e décoller
|
starten
launch |
despegar
|
faire décoller
|
starten
launch |
despegar
|
fair
e décoller
|
starten
tur
n |
girar
|
vir
er
|
dr
ehen
wind window
|
ventana viento
fenêtre de vent
|
windfenster
Zona de tracción (Despegue)
Power Zone (Launching)
Power Zone (Décollage)
Power Zone (Aufsteigen)
Limite de viento (Aterrizaje)
Edge of wind (Landing)
Limite du vent (Aterrissage)
Seitenbereich des diwndes (Landung)
landing |
atterrizaje
|
aterrissage
|
landung
Turning left
Turning left
Turning right
Turning right
Summary of Contents for Radbasic
Page 1: ...manual manual manuel anleitungen ...
Page 2: ...2 3 ...