10
11
• CAUTION: Use harness to secure child to wagon seat.
• ATTENTION: Utilisez le harnais pour attacher l’enfant à son siège.
• ADVERTENCIA: Utilice el anclaje para asegurar el niño al asiento del carro.
•
W
ARNHINWEIS: Verwenden Sie einen Sicherheitsgurt zur Sicherung des Kindes im
W
agen.
• ATTENZIONE: Usare l’imbracatura per assicurare il bambino al sedile del carretto.
•
警告: 使用安全带固定儿童座椅车皮。
•
주의:수레의 좌석에 아이를 보호하는 안전 벨트를 사용합니다.
•
警告: ワゴン座席に子供を保護するためにハーネスを使用してください。
• PERINGATAN: Gunakan harness untuk mengamankan anak untuk gerobak kursi.
• AVISO: Utilize um arnês para segurar a criança ao assento do carrinho.
• ВНИМАНИЕ: Используйте ремни для обеспечения безопасности ребенка в тележке.
• OSTRZEŻENIE: Do zabezpieczenia dziecka na siedzeniu pojazdu należy używać pasów bezpieczeństwa.
• VAROVÁNÍ: Použijte pásy k zajištění dítěte v sedačce vozíku.
• VARNING: Använd för att sätta fast barnet i kärran.
•
W
AARSCHUWING: Gebruik een gordel om uw kind goed te beveiligen.
• ADVARSEL: Brug en til at spænde barnet fast til vognsædet.
.ﺔﺑﺭﻌﻟﺍ ﺩﻌﻘﻣ ﻲﻓ ﻝﻔﻁﻟﺍ ﻥﻳﻣﺄﺗﻟ ﻡﺍﺯﺣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ :ﺭﻳﺫﺣﺗ
.ןוגאווב דליה בשומ תא לוענל ידכ המתרב שמתשה :הרהזא
601811 (x1)
102765 (x2)
102765
(x1)
102765 (x1)
601811 (x1)