background image

Liste des pièces

Mise en garde

Soin et entretien
Pièces de remplacement
Garantie

Assemblage

Utilisation

Utilisation

Assemblage

Installation du siège d’auto pour enfant

Contents

Soin et entretien

Pièces de remplacement

Garantie

Soin et entretien

 Lavez à la main en eau froide. Suspendre pour sécher. Ne pas repasser ni nettoyer à sec.

  De temps à autre, vérifiez pour des vis desserrées, des pièces usées, du matériel déchiré ou décousu.  Serrez ou remplacez les pièces au besoin.

• Roue avant
• Roues arrière
• Panier de rangement
• Adaptateurs pour siège d’auto/la nacelle
• Barre protectrice
• Auvent
• Coussin du siège
• Courroie de transport

  Pour commander des pièces, appelez (800) 951-4113.

 Inclure le numéro de modèle et la date de fabrication (trouvé sous le rail inférieur de la poussette) et une brève description de la pièce. 

Pièces de remplacement

Garantie limitée de deux ans

Dorel Juvenile Group, Inc. garantit à l’acheteur initial que ce produit (Poussette Buzz), est exempt de tout vice de matériau et de main d’oeuvre, dans des conditions 
normales d’utilisation, pour une période de deux (2) ans de la date d’achat. Dans l’éventualité où ce produit contiendrait des vices de matériau ou de main-d’ouvre, Dorel 
Juvenile Group, Inc. réparera ou remplacera, à sa discrétion, ce produit gratuitement. L’acheteur sera fiduciairement responsable des coûts associés à l’emballage et à 
l’expédition du produit au service à la clientèle de Dorel Juvenile Group à l’adresse indiquée en page couverture ainsi que tout autre frais d’expédition et d’assurance liés au 
renvoi du produit. Dorel Juvenile Group assumera les frais d’expédition du produit réparé ou du produit de remplacement à l’acheteur. 
Le produit doit être renvoyé dans son emballage d’origine, accompagné d’une preuve d’achat, soit la facture soit une autre preuve que le produit est toujours sous garantie. 
La présente garantie est annulée si le propriétaire répare ou modifie le produit ou si le produit a été endommagé par suite de son usage abusif. 

LA PRÉSENTE GARANTIE EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ AUTRE QUE CELLE DÉCLARÉE EXPRESSÉMENT CI-AVANT, Y COMPRIS, NOTAMMENT, 
TOUTE RESPONSABILITÉ ENVERS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU DÉRAISONNABLES.

• Nacelle pliable tukk™
• Sièges d’autos pour bébé Maxi-Cosi
• Housse contre les intempéries
• Parasol
• Unité de roue avant (transforme la Buzz en une poussette à 4 roues)
• Porte-verre
• Chancelière
• Sac de transport
• Boîte Buzz
• Adaptateurs pour siège d’auto OnBoard™ de Safety 1st

®

 

Accessoires disponibles (vendus séparément)

Soin et entretien 

9

Pièces de remplacement 

9

Garantie 

9

Mise en garde  

10

Liste des pièces  

11

Assemblage 

12-13

Utilisation 

14-17

Installation du siège d’auto pour enfant 

15

Enlever le coussin du siège 

16

Guide d’utilisation français:

Summary of Contents for Buzz Xtra

Page 1: ...French Guide Included Mode d emploi en fran ais inclus CV268 User Guide Mode d emploi...

Page 2: ...erial and workmanship defects when used under normal conditions for a period of two 2 years from the date of purchase Should the product contain defects in material or workmanship Dorel Juvenile Group...

Page 3: ...d Stroller may tip over and injure child NEVER place or hang parcels bags or accessories on the handle or canopy The stroller may tip over or the canopy may collapse This product will become unstable...

Page 4: ...B C E F G H D Maxi Cosi Infant Car Seats and Quinny tukk foldable carrier sold separately Keep these instructions for future use Lay out and identify all parts Do not return this product to the place...

Page 5: ...e 4 Push back on frame lock to release and gently pull up on frame from handlebar Figure 4a Frame will begin to unfold automatically and click into place Figure 4b 5 Adjust Handlebar Height Squeeze th...

Page 6: ...r seat is suitable for children from 6 months to age 4 maximum 50 LBS 22 73 kg Red Indicator 7 7a Seat Facing Forward The seat can be adjusted to two positions when facing forward an upright and a sem...

Page 7: ...troller with the crotch strap between the child s legs Fit clips together Slide clips into buckle until you hear a click To tighten strap pull strap end down Figure 13a To loosen strap back strap back...

Page 8: ...wheel release button to pull each rear wheel out Figure 16d While buttons are engaged push down so that stroller begins to fold towards front wheel Continue to push until it clicks into the frame lock...

Page 9: ...t position otherwise the adapters will not fit Insert the adapter labeled R into the frame hub labeled R until you hear a click Then insert the adapter labeled L into the frame hub labeled L until you...

Page 10: ...ame refer to step 8 on page 4 2 Locate and unsnap two straps from bottom of seat Figure 18 and push straps through seat 3 Unbuckle restraint Unsnap shoulder pads Unthread shoulder straps from D shaped...

Page 11: ...e des co ts associ s l emballage et l exp dition du produit au service la client le de Dorel Juvenile Group l adresse indiqu e en page couverture ainsi que tout autre frais d exp dition et d assurance...

Page 12: ...poussette NE JAMAIS permettre aux enfants de s asseoir dans la poussette sans aide Celle ci peut se renverser et blesser l enfant NE JAMAIS placer de sacs main de sacs ou des accessoires sur la poign...

Page 13: ...A B C E F G H D Si ges d auto pour enfants Maxi Cosi et nacelle pliable Quinny tukk vendus s par ment Conservez ces instructions pour utilisation future D ballez et identifiez toutes les pi ces Ne pa...

Page 14: ...e D tachez la courroie de transport Figure 4 Poussez le verrouillage du ch ssis pour le d gager et tirez doucement le guidon vers le haut Figure 4a Le chassis commencera se d plier de lui m me automat...

Page 15: ...r de 6 mois jusqu 4 ans poids maximum 22 75 kg 50 lb Indicateur rouge 7a Si ge face vers l avant Le si ge peut tre ajust 2 positions quand il fait face vers l avant une position droite et une position...

Page 16: ...e Figure 12 Pour d verrouiller poussez le levier de verrouillage vers le haut 10 10a 11 12 13 Utilisation du syst me de retenue D bouclez la ceinture de s curit Figure 13 Placez votre enfant dans la p...

Page 17: ...lle s enclenche dans le verrou du ch ssis Figure 16b Appuyez sur les deux boutons de d gagement de la roue avant pour enlever la roue avant du tube du ch ssis Figure 16e Tenez vous devant la poussette...

Page 18: ...dans le moyeu du ch ssis tiquet R jusqu ce que vous entendiez un clic Puis ins rez l adaptateur tiquet L dans le moyeu du ch ssis tiquet L jusqu ce que vous entendiez un clic Figure 17a Le si ge d aut...

Page 19: ...ngles au fond du si ge Figure 18 et poussez les sangles travers le si ge 3 D tachez la ceinture D grafez les pauli res Desserrez les bretelles des anneaux en forme de D Faites glisser les pauli res ho...

Page 20: ...1 4113 Made in China Fabriqu en Chine Styles and colors may vary Les styles et les couleurs peuvent varier Distributed by distribu par Dorel Juvenile Group Inc 2525 State St Columbus IN 47201 7494 Dor...

Reviews: