background image

CHARACTERISTICS - INSTALLATION - TECHNICAL DATA

WARNING: THE TRANSMITTER MUST BE PROGRAMMED FROM THE RECEIVER MEMORY. 

FOLLOW THE PROCEDURE GIVEN IN THE USER'S MANUAL SUPPLIED WITH THE RECEIVER.

RADIO CONTROL TRANSMITTER 

The old and inconvenient coding system using dip-switches has been replaced by the Multipass

®

system. The micro-proces-

sor installed in the receiver can single out, identify and store the code of each transmitter. Each transmitter has its own

code which is different from all the others. This code is chosen from a list of more than sixteen million combinations.

INDICATOR LIGHT

The red Led on the front (see figure 1) will light up when any key on the transmitter is pressed. The Led will stay on for

as long as the key is kept pressed. 

REPLACING THE BATTERIES

WARNING: before working on the transmitter, make sure the receiver is de-energised. If a key is accidentally pres-

sed the receiver could be activated, thus creating a hazardous situation.

MODELS 02-04

Open the transmitter case, prising it open at the slot, as shown in fig. 2. Once the cover with buttons has been removed,

take out the printed circuit (item A). Remove the elastic band and take out the battery (item B). Install the new battery

(of the type indicated in the specifications) taking care to check for correct polarity as indicated on the back of the print-

ed circuit or inside the cover and enclosure. Put the elastic band back and re-install the printed circuit in the case. Put the

cover back in  place.

MODELS 302-304-306-308-310

Unscrew the six screws located on the back of the transmitter with a Phillips screwdriver. Prise open the transmitter between

the front (grey) and base (black) with a flat blade screwdriver (Fig. 3). Once the front has been removed, take the bat-

tery out of the clips. Install the new battery (of the type indicated in the specifications) taking care to check the correct

polarity. Place the battery inside of the front panel and put it back together with the base (make sure the seal is in the

correct position). Tighten the six screws.

WARNING: once the transmitter has been assembled, check that the LED does not stay on. 

If the LED is on open up the transmitter again and check that it has been assembled correctly.

MODEL

02

04

302 304 306

308

310

INPUT CHARACTERISTICS

Power supply

Channel number

2

4

2

4

6

8

10

Carrier frequency

433.92 Mhz

Power output

<5mW ERP

Transmission code

32 bit digital

No. of code combination identified

16.777.216

Applied standard or Test Methods 

ETS 300 220 / EN 300 220-1 / ETS 300 683

Notified Body

T.A.C. 0523

According to Directive

1999/05/EC Art. 6.4 (R&TTE)

MAIN TRANSMITTER FEATURES

Operating temperature

from -10°C to +55°C

Dimension (WxHxD)

16 x 76 x 38 mm

55 x 160 x 52 mm

Weight

60 g

370 g

GENERAL

3LR50 alkaline 

battery (12 Vdc)

6LR61 alkaline battery  (9 Vdc)

Absorption during transmission

20 mA (max)

Summary of Contents for 02

Page 1: ...4 302 304 306 308 310 RADIOCOMMANDES EMETTEUR 02 04 302 304 306 308 310 FUNKFERNSTEUERUNG SENDEGER T 02 04 302 304 306 308 310 RADIOMANDO TRANSMISORES 02 04 302 304 306 308 310 Manuale d uso User s ma...

Page 2: ...ung Fisura FIG 2 FIG 3 BASE Basis FRONTALE Front Partie de devant Vorderteil Parte frontal CLIPS Clips Fermoir Klemme Broche COPERCHIO Cover Couvercle Deckel Tapa CONTENITORE Housing Recipient Beh lte...

Page 3: ...rima di operare sul trasmettitore assicurarsi che il ricevitore non sia alimentato Una pressione invo lontaria di un tasto potrebbe azionare il corrispondente utilizzatore creando situazioni di perico...

Page 4: ...back of the print ed circuit or inside the cover and enclosure Put the elastic band back and re install the printed circuit in the case Put the cover back in place MODELS 302 304 306 308 310 Unscrew...

Page 5: ...it imprim ou l int rieur du couvercle et du bo tier Remettre la bande lastique de s curit intro duire le circuit imprim dans le bo tier et fermer avec le couvercle MOD LES 302 304 306 308 310 Desserre...

Page 6: ...der gedruckten Schaltung oder auf der Innenseite der Abdeckung oder innerhalb des Beh lters angegeben ist Das Sicherheits Gummiband erneut anbringen die gedruckte Schaltung im Beh lter einsetzen und m...

Page 7: ...contenedor Colocar nuevamente la banda el stica de seguridad introducir el circuito impreso en el contenedor y cerrar con la tapa MODELOS 302 304 306 308 310 Desatornillar los seis tornillos colocados...

Page 8: ...QUICK Via Piangipane 120 A 48020 Piangipane RA ITALY Tel 39 0544 415061 Fax 39 0544 415047 Internet http www quickitaly com E mail quick quickitaly com CMTR21000R05...

Reviews: