Quantum QM-TWO Owner'S Manual Download Page 19

19

INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO

-  Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con  

 

  massa negativa.

-  Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente

  circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano

  adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria. L’amplificatore non deve essere  

 

  montato in spazi piccoli o non ventilati (per es. incavo della ruota di scorta o sotto la moquette    

 

  dell’autoveicolo). E consigliabile una sistemazione nel bagagliaio.

-  Montare l’amplificatore in modo tale che sia completamente protetto da urti, polvere e sporcizia.

-  Fare attenzione al fatto che i cavi d’ingresso e d’uscita siano sufficientemente lontani dai cavi

  dell’alimentazione elettrica, altrimenti si possono verificare irradiazioni di disturbo.

-  Fare attenzione al fatto che i controlli e gli elementi di comando siano accessibili

  dopo il montaggio.

-  Le prestazioni e l’affidabilità dell’impianto dipendono dalla qualità del montaggio. Affidare

  preferibilmente il montaggio ad un esperto, specialmente se poi si tratta di una installazione con

  diversi altoparlanti o di un sistema complesso multiplo.

-  Il cavo audio e il cavo di alimentazione non vanno fatti correre lungo lo stesso lato della vettura.

ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IMPIANTO D’ACCENSIONE

CONNESSIONI

ATTENZIONE: Prima di iniziare con l’installazione staccare il morsetto negativo della batteria dell’auto, 

per evitare cortocircuiti.

Il normale cablaggio elettrico nelle reti di bordo dell’auto non e sufficiente per il fabbisogno di un amplificatore di 

potenza. Fare attenzione al fatto che i conduttori elettrici del GND e del mo 12 V siano sufficientemente 

dimensionati. Per l’allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell’amplificatore si deve usare un cavo con 

un diametro di almeno 6 mm

2

. Innanzitutto creare un collegamento tra il morsetto GND dell’amplificatore e il 

polo negativo della batteria. E molto importante creare un buon collegamento. Eliminare accuratamente residui 

di sporcizia dal punto di collegamento con la batteria. Un collegamento allentato può avere come conseguenze 

un malfunzionamento o disturbi e distorsioni.

L’attacco dell’amplifi12 V viene collegato attraverso un cavo elettrico con un dispositivo di protezione 

integrato, al polo positivo della batteria. Il dispositivo di protezione si dovrebbe trovare nelle vicinanze della 

batteria,  per  motivi  di  sicurezza  la  lunghezza  del  cavo  dal  polo  positivo  della  batteria  fino  al  dispositivo  di 

protezione deve essere inferiore a 30 cm. Inserire il dispositivo di protezione dopo aver terminato i lavori d’in-

stallazione compresi i collegamenti degli altoparlanti. Ora allacciare il cavo del telecomando del autoradio alla 

presa di controllo remote dell’amplificatore. Per l’allacciamento del collegamento REM dell’amplificatore con il 

dispositivo di controllo e sufficiente un cavo del diametro di 0,5 mm

2

.

COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI

-  Nel funzionamento a 2 canali (un altoparlante connesso a ciascun canale dell´amplificatore)

  l´impedenza di ciascun altoparlante non deve essere inferiore a 2 ohm.

-  Nel funzionamento a ponte in mono (2 uscite dell´amplificatore combinate) l´impedenza non

  essere inferiore a 4 ohm.

- Non collegare mai i cavi altoparlanti alla massa della carrozzeria o al +12V.

Se l’amplificatore viene fatto funzionare con valori terminali bassi o in modo sbagliato ciò può portare  al dan-

neggiamento sia dello stesso amplificatore che anche degli altoparlanti. In questo caso la garanzia non e più 

valida.

Summary of Contents for QM-TWO

Page 1: ...QE BENUTZERHANDBUCH OWNER S MANUAL QM TWO CLASS D 2 CHANNEL MINI AMPLIFIER...

Page 2: ...HALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATI RES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER S MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE D USO MANUAL DE USO 3 8 13 18 23 ABBILDUNGEN FIGURES FIGURES FIGURI FIGURES...

Page 3: ...NTIE Dieses Produkt erf llt die aktuellen EU Mindestgew hrleistungsstandards sofern es in L ndern der Euro p ischen Gemeinschaft erworben wurde Um Ihren Garantieschutz aufrecht zu erhalten bewahren Si...

Page 4: ...d F r die Verkabelung von der Batterie zu den Stromanschl ssen des Verst rkers ist ein Kabelquerschnitt von mind 6 mm2 zu verwenden Stellen Sie zun chst eine Verbindung zwischen dem GND Anschluss des...

Page 5: ...VEL INPUTS Abb 1 5 dient zur Ansteuerung des Verst rkers mittels Laut sprecherkabel falls Ihr Steuerger t Autoradio nicht ber Vorverst rker Ausg nge Cinch Ausg nge verf gt Verl ngern Sie dazu die ents...

Page 6: ...tung vom Steuerger t oder der elektrischen Antenne 2 KANAL BETRIEB STEREO ABB 3 Wenn der Verst rker von einem Steuerger t mit 2 Ausgangskan len angesteuert wird um damit 2 Lautspre cher in stereo zube...

Page 7: ...fen 1 Stellen Sie sicher dass die RCA Cinch Kabel am Radio und Verst rker nicht besch digt sind Die gesamte L nge der Kabel auf Knicke Splei e usw berpr fen berpr fen Sie die RCA Cinch Eing nge bei ei...

Page 8: ...und 1 x 20 A external included in delivery 75 x 33 x 120 mm All Specifications are subject to change WARRANTY This product meets the current EU minimum warranty requirements if purchased in countries...

Page 9: ...tworks is not sufficient for a power amplifier s demands Make sure that the power wires to GND and to the 12 V terminal has been sufficiently specified A cable cross section of at least 6 mm2 must be...

Page 10: ...ifier is used to drive a subwoofer set the switch X OVER Fig 1 2 to LPF Set the desired cross over frequency by using the FREQUENCY controller Fig 1 1 Thus to that only the frequencies below the chose...

Page 11: ...ery 6 Turn on wire from the head unit or the electrical antenna 2 CHANNEL OPERATION STEREO FIG 3 If you want to run the amplifier with the 2 line output channels from the head unit to drive 2 loudspea...

Page 12: ...t 1 Verify good RCA input connections at head unit and amplifier Check entire length of cables for kinks splices etc test RCA inputs for AC volts with head unit on Repair replace if necessary Procedur...

Page 13: ...ARANTIE Ce produit est conforme aux normes de garantie actuelles de l Union Europ enne dans la mesure o il a t achet dans des pays qui en sont membres Afin de pouvoir b n ficier de la protection de la...

Page 14: ...raccor dement de la batterie aux bornes lectriques de l amplificateur un c ble d au moins 6 mm2 doit tre utilis Raccordez d abord la borne GND de l amplificateur avec le p le n gatif de la batterie I...

Page 15: ...t niveau HIGH LEVEL INPUTS Fig 1 5 est appropri e pour connecter les entr es de l appareil avec les fils des hauts parleurs dans le cas o votre autoradio source ne serait pas quip e de sorties RCA Gr...

Page 16: ...terne inclus dans la livraison 6 Pour la prise de l autoradio ou d antenne FONCTIONNEMENT 2 CANAUX ST R O FIG 3 Si l amplificateur est command par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connect 2 hau...

Page 17: ...connexions d entr e RCA sont bonnes au niveau de la st r o et de l amplificateur V rifiez s il y a des probl mes de torsion ou d pissure tout le long des c bles etc testez la pr sence de courant c a...

Page 18: ...erva di apportare modifiche tecniche GARANZIA Il presente prodotto soddisfa i requisiti minimi di garanzia UE se acquistato nei paesi dell EU Per essere certi che la polizza di garanzia sia valida con...

Page 19: ...duttori elettrici del GND e del morsetto 12 V siano sufficientemente dimensionati Per l allacciamento della batteria ai morsetti elettrici dell amplificatore si deve usare un cavo con un diametro di a...

Page 20: ...ubwoofer posizionare il selettore X OVER Fig 1 2 in posizione LPF Impostare la frequenza di crossover desiderata impiegando il controllo FREQUENCY apposito Fig 1 1 In questo modo solo le frequenze inf...

Page 21: ...atteria 5 Fusibile di protezione del cavo incluso 6 Cavo di accensione dell autoradio o antenna elettrica FUNZIONAMENTO A 2 CANALI STEREO FIG 3 Se l amplificatore impiegato con un autoradio con 2 cana...

Page 22: ...ci sia audio in uscita dall amplificatore 1 Controllare che la linea ci cavi RCA sia collegata opportunamente sia alla sorgente che all amplificatore Controllare che lungo l intera lunghezza dei cavi...

Page 23: ...x 51 x 262 mm Reservados los derechos de realizar cambios t cnicos GARANT A Este producto cumple los est ndares de prestaci n de garant a m nimos actuales de la Uni n Europea en caso de que se haya a...

Page 24: ...al GND y al borne de 12 V sean de la dimensi n suficiente Para la conexi n entre la bater a y los terminales el ctricos del amplificador deber utilizarse un cable con una secci n transversal de al men...

Page 25: ...REGULABLE Si el amplificador se usar para un subwoofer colocar el selector X OVER Fig 1 2 en posici n LPF Se leccionar el corte de frecuencia deseado en el regulador FREQUENCY Fig 1 1 De esta forma s...

Page 26: ...ncluido 6 Conexi n del cable de la unidad o de la antena el ctrica FUNCIONAMIENTO DE 2 CANALES STEREO FIG 3 Si el amplificador de la radio del coche funciona con 2 canales y est conectado a 2 altavoce...

Page 27: ...ruebe si las conexiones de entrada RCA est n bien en el est reo y el amplificador Compruebe a lo largo del cable para ver si est retorcido empalmado etc 2 Compruebe las entradas RCA para determinar lo...

Page 28: ...28 X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL 1 2 1 4 5 1 2 3 6 4 5 3 2 6...

Page 29: ...29 X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL HPF OFF LOW 1 2 3 2 8 2 8 3 4...

Page 30: ...30 4 X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL X OVER INPUT HIGH LOW INPUT LEVEL LPF LOW 1 2 4 8 3...

Page 31: ...31...

Page 32: ...D E S I G N Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 D 76709 Kronau Germany Tel 49 7253 9465 0 Fax 49 7253 946510 www audiodesign de 2016 Audio Design GmbH All Rights Reserved...

Reviews: