background image

ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Λάβετε τα παρακάτω μέτρα ώστε να αποφύγετε διαρροή καυσίμου κατά τη μεταφορά 
της θερμάστρας:

1

 Αφήστε τη θερμάστρα να κρυώσει.

2

 Αφαιρέστε το αφαιρούμενο δοχείο 

I

 από τη θερμάστρα και αφαιρέστε το φίλτρο 

καυσίμου. Κάποιες σταγόνες ενδέχεται να διαρρεύσουν από το φίλτρο· έχετε 
πρόχειρο ένα πανί. Φυλάξτε το φίλτρο καυσίμου και το αφαιρούμενο δοχείο εκτός 
της θερμάστρας.

3

 Τοποθετήστε το πώμα μεταφοράς.

4

 Μεταφέρετε πάντοτε τη θερμάστρα σε όρθια θέση.

5

 Αδειάστε το σταθερό δοχείο με μια τρόμπα καυσίμου πριν τη μεταφορά ή σε 

περίπτωση λάθος ή ακάθαρτου καυσίμου. Αφαιρέστε πρώτα το φίλτρο καυσίμου 
και κατόπιν εισάγετε την τρόμπα καυσίμου στο άδειο σταθερό δοχείο. Ακολουθήστε 
την ίδια διαδικασία εάν το δοχείο καυσίμου περιέχει νερό.

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

 

R4224STC

R7227STC

Ανάφλεξη

electrical

Καύσιμο

paraffin

Ικανότητα (kW)

2.4

2.7

Κατάλληλος χώρος (m³)**

40-85

45-95

Κατανάλωση καυσίμου (l/hr)*

0.250

0.281

Κατανάλωση καυσίμου (g/hr)*

200

225

Χρόνος καύσης ανά δοχείο (hr)*

16.8

15.0

Χωρητικότητα αφαιρούμενου δοχείου 

(λίτρα)

4.2

4.2

Βάρος (kg)

8.6

8.7

Διαστάσεις (mm) (συμπεριλαμβανομένης 

της βάσης)

width 455

depth 295

height 495

Απαιτούνται μπαταρίες

3V D.C. (R20 x 2)

Σωλήνα του καυστήρα

O

*  

Στην υψηλότερη ρύθμιση

**  

Οι συγκεκριμένες τιμές είναι ενδεικτικές

ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

Η θερμάστρα σας διαθέτει εγγύηση 48 μηνών, αρχομένης από την ημερομηνία αγοράς. 
Μέσα σε αυτό το χρονικό διάστημα, όλα τα ελαττώματα υλικών ή κατασκευής θα 
επισκευαστούν χωρίς χρέωση. Οι ακόλουθοι όροι εφαρμόζονται αναφορικά με την 
παρούσα εγγύηση:

1

 Απορρίπτουμε ρητά κάθε άλλη αξίωση για ζημιές, συμπεριλαμβανομένων των    

 

αποθετικών ζημιών.

2

 Οποιαδήποτε επισκευή ή αντικατάσταση εξαρτημάτων κατά τη διάρκεια της  

 

 

περιόδου εγγύησης δεν συνεπάγεται επέκταση της περιόδου της εγγύησης.

3

 Η εγγύηση παύει να ισχύει, όταν η θερμάστρα έχει τροποποιηθεί, όταν έχουν    

 

χρησιμοποιηθεί μη γνήσια εξαρτήματα ή όταν έχει επισκευαστεί από τρίτα μέρη.

72

 

Πώμα μεταφοράς

O

Summary of Contents for R 4224S TC

Page 1: ...BRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ OPERATING MANUAL ISTRUZIONI D USO BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJI OBSŁUGI BRUKSANVISNING NAVODILA ZA UPORABO 4 16 28 40 52 64 76 88 100 112 124 136 148 160 ...

Page 2: ......

Page 3: ...r fuels Please read the operating manual prior to filling I I Utilizzare solamente combustibile liquido per stufe portatili Non usare benzina o altri combustibili Prima del rifornimento leggere attentamente il manuale d uso N N Bruk kun renset parafin Vennligst les brukermanualen før fylling NL NL Gebruik alleen zuivere petroleum Raadpleeg voor het vullen de gebruiks aanwijzing P P Utilize somente...

Page 4: ...ecter les consignes d utilisation C est pourquoi nous vous invitons vivement à consulter ce manuel afin d assurer à votre appareil une durée de vie optimale Les produits sont garantis contre tout vice de fabrication ou de conception hors consommables pendant une durée de 4 ans à compter de leur date d achat Nous vous souhaitons beaucoup de chaleur et de confort avec votre appareil Bien cordialemen...

Page 5: ... combustible vieillit Utilisez à chaque début de saison de chauffage du nouveau combustible Utilisez un combustible de bonne qualité et conforme à l arrêté du 18 07 2002 et du 25 06 2010 relatif aux caractéristiques du combustible liquide pour appareils mobiles de chauffage comme Qlima Premium Quality Fuels ou PTX Si vous changez de marque et ou de type de combustible vous devez d abord vous assur...

Page 6: ...hère En cas de doute consultez votre distributeur SYSTÈME DE SÉCURITÉ Il peut se produire que votre appareil neuf s arrête automatiquement peu après avoir été allumé dans une température ambiante tiède 19 à 20 ºC ce phénomène étant provoqué par une accumulation de chaleur Ceci est une conséquence logique et normale du système de sécurité Un allumage ultérieur de l appareil dans une température amb...

Page 7: ...fage a été conçu pour fonctionner uniquement avec un combustible pour chauffage mobile à combustible liquide L usage de tout autre combustible est interdit Seuls ces combustibles vous assurent une combustion propre et optimale Réclamez les chez votre revendeur ou consultez notre site internet pour l adresse de nos points de ventes Un combustible de moins bonne qualité peut se traduire par E un dép...

Page 8: ...mettant en dessous des livres ou un objet quelconque 6 Votre appareil est maintenant prêt à l emploi B REMPLISSAGE DU COMBUSTIBLE Remplissez votre réservoir amovible dans un lieu approprié au cas où vous renverseriez du combustible Procédez comme suit 1 Assurez vous que l appareil est éteint 2 Soulevez le couvercle dégagez le réservoir amovible et retirez le de l appareil fig H Attention quelques ...

Page 9: ...sme d allumage Après allumage de l appareil vérifiez toujours que le brûleur D est bien vertical en le bougeant légèrement à l aide de la poignée E vers la gauche et vers la droite fig F Cela doit s effectuer sans forcer Si le brûleur est mal positionné il se formera de la fumée et de la suie D FONCTIONNEMENT DE L APPAREIL Après allumage de l appareil il vous faut attendre 10 à 15 minutes avant de...

Page 10: ...a poussière s est accumulée en dessous de l appareil Consultez votre revendeur E La hauteur de la mèche n est pas correct Consultez votre revendeur L APPAREIL S ÉTEINT LENTEMENT E Le réservoir amovible est vide Voir le chapitre B E Il y a de l humidité dans le réservoir inférieur Consultez votre revendeur E Le haut de la mèche s est durci Le convecteur doit consommer tout son combustible chapitre ...

Page 11: ...AISON A la fin de la saison nous vous conseillons de faire en sorte que l appareil consomme la totalité de son combustible puis de l entreposer dans de bonnes conditions Veuillez suivre les instructions suivantes 1 Allumez l appareil à l extérieur de l espace habitable et laissez le consommer entièrement son combustible 2 Laissez l appareil refroidir 3 Nettoyez l appareil à l aide d un chiffon sec...

Page 12: ... l heure 0 250 0 281 Consommation de combustible g heure 200 225 Autonomie du réservoir heures 16 8 15 0 Contenance du réservoir amovible litres 4 2 Poids kg 8 6 8 7 Dimensions mm plateau inférieur compris largeur 455 profon deur 295 hauteur 495 Accessoires Bouchon de transport pompe à main Piles 3V D C R20 x 2 Type mèche O En cas de réglage en position maximale Ces valeurs sont données à titre in...

Page 13: ...oussiéreuse ni dans des endroits à fort courant d air Dans ces deux cas la combustion ne sera pas optimale Ne pas utiliser l appareil pres d un point d eau bain douche piscine etc 5 Eteignez l appareil avant de sortir ou d aller vous coucher Si vous devez vous absenter longtemps vacances par exemple retirez la fiche de la prise de courant 6 Conservez le combustible exclusivement dans des réservoir...

Page 14: ...isser les 4 vis papillon 7 Déposer le régulateur de la mèche 8 Appuyer sur la broche de la mèche qui est installée à l intérieur du logement de la mèche Démonter la mèche le support de mèche et le logement de la mèche l un après l autre 9 Installer la nouvelle mèche et enfoncer les trois broches sur la nouvelle mèche dans les 3 trous se trouvant sur la chemise de la mèche vers le haut Cf flèche in...

Page 15: ... autour 18a Remettre le bouton à balancier en appuyant sur le bouton d extinction 18b Branchez les 3 connecteurs 3EA avec la carte de circuit imprimé 18c Retirez le connecteur 1EA de l allumeur 19 Vérifier le bon fonctionnement de l arrêt de sécurité à balancier en appuyant sur le bouton d extinction pour mettre en route le pendule 20 Remettre le mécanisme d allumage automatique 21 Remettre le cap...

Page 16: ...ngsvoll Lesen Sie deswegen zuerst diese Gebrauchs anweisung aufmerksam durch um so eine optimale Lebensdauer Ihres Kaminofens zu garantieren Im Namen des Herstellers bieten wir Ihnen 48 Monate Garantie auf alle eventuell auftretenden Material und Herstellungsfehler Wir wünschen Ihnen viel Wärme und Komfort mit Ihrem Kaminofen Mit freundlichen Grüßen PVG Holding b v Abteilung Kundendienst 1 LESEN S...

Page 17: ...Inbetriebnahme Ihres Kamin ofens ausgeführt werden müssen Detaillierte Beschreibung der Handlungen entnehmen Sie bitte der GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 19 ff WICHTIGE EINZELTEILE Abschalt Taste Drehregler Zünd Taste Brennkammer Handgriff Brennkammer Brennstoffanzeige Gitter Deckel Brennstofftank Brennstofftank Brennstoffanzeige Brennstofftank Batteriefach Handgriff Kabinett A B C 4 E F G H I J K L Ent...

Page 18: ...aben kann es sein dass es sich bei einer relativ niedrigen Zimmertemperatur 19 bis 20 C automatisch ausschaltet Der Grund hierfür ist Wärmeansammlung im Heizgerät Dieses Phänomen ist eine logische Folge des vorhandenen Sicherheitsmechanismus Wenn das Heizgerät bei niedrigeren Umgebungstemperaturen eingesetzt wird tritt dieses Phänomen nicht auf SAFE TOP Der Ofen ist versehen von einem Safe Top Die...

Page 19: ...ichtige Brennstoff ist also wichtig für einen sicheren effizienten und kom fortablen Gebrauch Ihres Kaminofens Eine Beschädigung bzw eine Störung des Heizofens aufgrund der Verwendung von anderem als hochwertigem wasserfreiem Petroleum fällt nicht unter die Garantie Informieren Sie sich bei Ihrem Händler in Ihrer direkten Umgebung über den richtigen Brenn stoff für Ihren Kamin ofen GEBRAUCHSANWEIS...

Page 20: ...zu geeigneten Stelle falls etwas verschüttet wird Gehen Sie wie folgt vor 1 Der Kaminofen sollte ausgeschaltet sein 2 Öffnen Sie den Deckel und ziehen Sie den Brennstofftank aus dem Kaminofen Abb H Achtung der Tank kann kurz nachtropfen Stellen Sie den Brennstofftank ab Tankverschluß nach oben Griff auf dem Boden und drehen Sie den Tankverschluß auf 3 Füllen Sie den Brennstofftank mit einer Brenns...

Page 21: ...steht führt dies zu Rauch und Rußentwicklung D DAS BRENNEN DES OFENS Nachdem der Kaminofen gestartet wurde dauert es 10 bis 15 Minuten bevor Sie kontrollieren können ob der Ofen gut brennt Eine zu hohe Flamme kann Rauch und Rußentwicklung verursachen während eine zu niedrige Flamme zu Geruchsbildung führt Auf der Seite neben dem Faltblatt können Sie sehen wie hoch die Flamme minimal und maximal br...

Page 22: ...utzen veralteten Brennstoff Fangen Sie jede neue Heizsaison mit neuem und richtigem Brennstoff an DIE FLAMME DES OFENS BRENNT ZU NIEDRIG E Der Docht ist zu niedrig eingestellt Wenden Sie sich an Ihren Händler E Der Kaminofen hat vor dem Nachfüllen fast den gesamten Brennstoff verbraucht Nach dem Einsetzen des vollen Brennstofftanks 30 Minuten warten bevor der Kaminofen erneut gestartet wird E Sie ...

Page 23: ...danach mit einem trockenen Tuch trocken reiben 4 Die Batterien aus dem Batteriefach nehmen und an einer trockenen Stelle aufbewahren 5 Reinigen Sie den Brennstofffilter 6 Lagern Sie den Kaminofen staubfrei nach Möglichkeit in der Original verpackung Den übriggebliebenen Brennstoff sollten Sie in der nächsten Heizsaison nicht mehr verwenden Entsorgen Sie übriggebliebenen Brennstoff gemäß den Vorsch...

Page 24: ...typ O Bei Einstellung auf maximalem Stand Angegebene Werte sind Richtwerte K GARANTIEBEDINGUNGEN Sie erhalten auf Ihren Kaminofen 48 Monate Garantie ab Kaufdatum Innerhalb dieser Zeit werden alle Material und Herstellungsfehler kostenlos behoben Hierbei gelten folgende Regeln 1 Alle weiteren Ansprüche auf Schadenersatz inklusive Folgeschäden werden nicht anerkannt 2 Reparatur oder Austausch von Te...

Page 25: ...ie den Kaminofen nicht in unmittel barer Umgebung einer Badewanne Dusche oder eines Swimmingpools 5 Schalten Sie den Kaminofen aus bevor Sie das Haus verlassen oder zu Bett gehen 6 Bewahren und transportieren Sie den Brennstoff ausschließlich in den dazu bestimmten Tanks und Kanistern 7 Achten Sie darauf daß der Brennstoff nicht Hitze oder extremen Temperaturunterschieden ausgesetzt wird Lagern Si...

Page 26: ...he Ausschaltung beim Umkippen indem Sie 2 Schrauben lösen 5c Entfernen Sie die 3 Anschlüsse 3EA auf der Printplatte 6 Lösen Sie die 4 Flügelmuttern 7 Entfernen Sie den Dochtversteller 8 Drücken Sie auf den Stift des Dochts an der Innenseite des Dochtverstellers Entfernen Sie den Docht den Dochthalter und den Dochtversteller gesondert vonei nander 9 Setzen Sie den neuen Docht ein und befestigen Sie...

Page 27: ...öschknopf eindrücken 18b Schließen Sie die 3 Anschlüsse 3EA wieder auf der Printplatte an 18c Entfernen den Stecker 1EA vom Zündgerät 19 Prüfen Sie die Funktion des Umfallschutzes indem Sie den Löschknopf eindrücken sodass das Pendel akti viert wird 20 Setzen Sie die automatische Zündung wieder ein 21 Setzen Sie den Windschirm A B wieder ein 22 Setzen Sie den Mantel wieder ein 23 Ziehen Sie die fü...

Page 28: ...gt naturligvis Læs derfor først denne brugsanvisning så Deres kamin kan holde længe På fabrikantens vegne giver vi 48 måneders garanti på alle opståede materiale og fremstillingsfejl Vi ønsker dem meget varme og komfort med Deres kamin Med venlig hilsen PVG Holding b v Afdeling kundeservice 1 LÆS FØRST BRUGSANVISNINGEN 2 SPØRG DERES KAMIN HANDLER HVIS DE HAR YDERLIGERE SPØRGSMÅL 6 28 ...

Page 29: ...dstofmærke og eller brændstoftype skal du sørge for at tømme den flytbare kamin helt for brændstof VIGTIGE DELE Sluk knap Drejeknap Tændknap Forbrændings kammer Håndtag til for brændingskammer Brændstofindikator Grill Dæksel til skiftetank Skiftetank Brændstofmeter til skiftetank Batteriholder Håndtag Kappe A B C 4 E F G H I J K L Fjern alt emballagemateriale se kapitel A fig A Fyld skiftetanken I...

Page 30: ... forholdsvis lav temperatur i værelset 19 til 20 C Dette skyldes at der er akkumuleret varme i ovnen Dette fænomen er en logisk følge af den sikkerhedsmekanisme lovpligtig iht NF D35 300 der er anbragt og er ikke tegn på en defekt Når ovnen bruges i lavere omgivelsestemperaturer forekommer dette ikke SAFE TOP Kaminen er udstyret med en safe top Denne mindsker temperaturen på toppladen Dermed blive...

Page 31: ...r funktionsfejl som følge brug af andet end anvendelse af vandfrit rent petroleum af god kvalitet dækkes ikke af garantien Spørg altid den nærmeste kamin forhandler efter den rigtige type brændstof til Deres ovn VEJLEDNING A INSTALLATION AF OVNEN 1 Tag forsigtigt Deres kamin ud af kassen og kontroller indholdet Ud over ovnen skal der forefindes følgende E En transportprop E Denne brugsanvisning E ...

Page 32: ... skiftetanken ved hjælp af en brændstofpumpe se anvisningerne til brændstofpumpen Sørg for at pumpen er placeret højere end skiftetanken fig I Stik den ribbede slange ind i åbningen på skiftetanken 4 Hold øje med skiftetankens brændstofmåler under påfyldningen fig J Stop påfyldningen når måleren angiver at tanken er fuld Fyld aldrig for meget brændstof på tanken især ikke når brændstoffet er meget...

Page 33: ...aratet minimalt og maksimalt må brænde Flammen kan derefter justeres med flammeregulering B fig M En for lav flamme kan skyldes E for lidt brændstof fyld tanken E dårligt brændstof spørg forhandleren E for lidt ventilation åbn et vindue eller en dør på klem E Slitage på vægen kontakt din forhandler eller udskift vegen se kapitel M E SÅDAN SLUKKES OVNEN Tryk på sluk knappen A Flammen går derefter u...

Page 34: ... utilstrækkeligt ventileret Åbn en dør eller et vindue og lad den det derefter stå på klem OVNEN BRÆNDER FOR HØJT E De bruger forkert og for flygtigt brændstof Se DET RIGTIGE BRÆNDSTOF kapitlet Hvad man først skal vide E Vægen står for højt Kontakt Deres forhandler G OM VEDLIGEHOLDELSEN Deres kamin kræver ganske lidt vedligeholdelse husk ovnen skal være kold Støv og pletter skal dog tørres af med ...

Page 35: ...ældende regler om kemisk affald 7 Begynd altid den nye fyringssæsson med nyt brændstof Når ovnen på ny tages i brug følges vejledningen fra kapitel A I TRANSPORT For at forhindre at ovnen lækker under transport skal der tages følgende forholdsregler 1 Lad ovnen køle af 2 Fjern skiftetanken I fra ovnen og fjern brændstoffiltret Det kan dryppe lidt fra dette Hav en klud klar Opbevar ikke brændstoffi...

Page 36: ...djemand 4 Dele der er udsat for normal slitage som batterier væge og brændstofhævert er ikke omfattet af garantien 5 Garantien gælder kun hvis De kan fremlægge det originale daterede købsbevis og hvis der ikke er foretaget ændringer på dette 6 Garantien gælder ikke for skade der er opstået ved handlinger der afviger fra brugsanvisningen ved forsømmelse eller ved brug af forkert eller forældet brae...

Page 37: ...liteten 8 Brug aldrig ovnen på steder hvor der kan være skadelige gasser eller dampe f eks udstødningsgas eller malingsdampe 9 Den øverste del af kaminen bliver varm Kaminen må ikke tildækkes brandfare Undgå enhver kontakt med toppladen og frontgitteret 10 Sørg altid for tilstrækkelig ventilation 11 Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer herunder børn med nedsatte fysiske sensori...

Page 38: ...2 skruer løs 5c Fjern de 3 stik 3EA af printkortet 6 Skru de 4 vingemøtrikker løs 7 Fjern vægejusteringen 8 Tryk på vægestiften indvendig i vægejusteringsenheden Fjern vægen vægeholderen og vægejusteringsenheden separat fra hinanden 9 Anbring den nye væge og fastgør den ved at stikke de tre ben op i de tre huller se den opad pegende pil på vægeholderen 10 Tryk den nye væge mod holderens tænder sål...

Page 39: ...intkortet 18c Fjern stikket 1EA fra tændingen 19 Kontroller vælte afbryderanordningens funktion ved at trykke på slukningsknappen 1 så pendulet aktiveres 20 Geninstaller den automatiske tændmekanisme 21 Geninstaller vindskærmen A B 22 Geninstaller kabinettet 23 Skru de 5 skruer på kabinettet fast og anbring sensoren bagpå kabinettet 24 G e n i n s t a l l e r f o r b r æ n d i n g s k a m m e r e ...

Page 40: ...mero este manual del usuario para una vida útil máxima de su estufa En nombre del fabricante le ofrecemos una garantía de 48 meses para toda clase de faltas de fabricación y de material Le deseamos mucho y agradable calor así como una gran comodidad con su estufa portátil Un saludo cordial PVG Holding b v Departamento Atención al Cliente 1 LEA PRIMERO LAS INSTRUCCIONES DE USO 2 EN CASO DE DUDA CON...

Page 41: ...de combustible de marca de combustible debe asegurarse primero de que la estufa ha consumido todo el combustible presente PIEZAS IMPORTANTES Botón de apagado Botón regulador Botón de encendido Cámara de combustión Asa de la cámara de combustión Indicador del combustible Rejilla Tapa del depósito Depósito extraible Indicator del combustible en el depósito extraible Alojamiento de pilas Asa Carcasa ...

Page 42: ...al es relativamente baja 19 a 20 C puede ocurrir que se apague automáticamente debido a la acumulación de calor en la estufa Este fenómeno es una consecuencia normal producido por el mecanismo de seguridad Cuando la estufa se use con temperaturas ambientales inferiores este fenómeno no se producirá CUBIERTA DE SEGURIDAD Junto con la estufa se proporciona una cubierta de seguridad Este macanismo ha...

Page 43: ...res E residuos en la rejilla o en el revestimiento El combustible apropiado es por lo tanto esencial para un uso seguro eficaz y cómodo de su estufa La garantía no cubre los daños y o el malfuncionamiento de la estufa debido al uso de un combustible otro que aceite de parafina de alta calidad sin agua Consulte siempre al distribuidor más cercano sobre el combustible apropiado para su estufa MANUAL...

Page 44: ...uso B LLENAR DE COMBUSTIBLE No llene nunca el depósito extraíble dentro del salón hágalo en un lugar más apropiado existe siempre el riesgo de que caigan gotas de combustible Proceda como sigue 1 Asegúrese de que la estufa está apagada 2 Abra la tapa y extraiga el depósito extraíble de la estufa fig H Atención el depósito puede gotear algo Ponga el depósito extraíble en el suelo tapón orientado ha...

Page 45: ... esperar entre 10 y 15 minutos para comprobar que la estufa está funcionando correctamente Sólo entonces se podrá comprobar si la estufa quema debidamente Una llama demasiado alta puede provocar la formación de humos y hollín mientras que una llama demasiado baja entraña la formación de malos olores En la fig Q puede ver a qué temperatura máxima y mínima puede funcionar su estufa La llama puede se...

Page 46: ...combustible adecuado E Usted utiliza combustible envejecido Comience cada otoño con nuevo combustible LA ESTUFA SIGUE FUNCIONANDO CON LLAMA BAJA E La mecha está demasiado baja Consulte a su distribuidor E Antes de rellenar el depósito la estufa había consumido casi todo el combustible Después de colocar el depósito extraíble lleno esperar 30 minutos para encender la estufa E Usted utiliza combusti...

Page 47: ...stufa con un paño húmedo y séquela con un paño seco 4 Extraiga las pilas de la estufa y guárdelas en un lugar seco 5 Limpiar el filtro de combustible 6 Guarde la estufa protegida del polvo si es posible en su embalaje original El combustible que ha sobrado no lo puede utilizar en el invierno próximo Por lo tanto consúmalo No obstante si sobrara algo de combustible no lo tire pero siga las reglas v...

Page 48: ...A Su estufa está cubierta por una garantía de 48 meses a partir de la fecha de compra Durante este período todos los defectos de material o de fabricación serán reparados sin coste alguno Además se aplican las siguientes reglas 1 No asumimos ninguna responsabilidad por otros daños incluido daños indirectos 2 La reparación o el recambio de piezas efectuado dentro del período de garantía no da lugar...

Page 49: ...os para ello 7 No exponga el combustible al calor o a cambios extremos de temperatura Guarde el combustible en un lugar oscuro seco y fresco la luz solar afecta a la calidad 8 Nunca utilice la estufa en lugares donde gases o vapores nocivos puedan estar presentes por ej gases de escape o vapores de pintura 9 La rejilla de la estufa se calienta Al cubrir la estufa con algún material se crea un ries...

Page 50: ... placa de circuito 6 Suelte las 4 tuercas de mariposa 7 Retire el regulador de mecha 8 Pulse en la clavija de la mecha por el interior del regulador de mecha Separe la mecha del soporte de mecha y del regulador de mecha 9 Coloque la nueva mecha y fíjela metiendo las tres clavijas hacia arriba por las tres aperturas de alineación ver dirección de la flecha en el soporte de mecha 10 Empuje la nueva ...

Page 51: ...circuito 18c Retire el conector 1EA del ignitor 19 Compruebe el funcionamiento del seguro de caídas pulsando el botón de apagado para que se active así el péndulo 20 Vuelva a colocar el mecanismo de encendido 21 Vuelva a colocar el protector de viento A B 22 Vuelva a colocar la carcasa interior 23 Fije los 5 tornillos de la carcasa interior girándolos y vuelva a colocar el sensor en la parte poste...

Page 52: ...kein Lue ensin nämä käyttöohjeet varmistaaksesi lämmittimen mahdollisimman pitkän käyttöiän Valmistaja myöntää lämmittimelle 48 kuukauden pituisen takuun materiaalitai valmistusvirheiden varalta Toivomme että lämmittimestä on sinulle paljon iloa ja lämpöä Ystävällisin terveisin PVG Holding b v Asiakaspalveluosasto 1 LUE ENSIN KÄYTTÖOHJEET 2 OTA EPÄSELVISSÄ TAPAUKSISSA YHTEYS TUOTTEEN MYYJÄÄN 52 FI...

Page 53: ... tyhjentynyt siirrettävän lämmittimen sisältä Kun lämmitin sytytetään ensimmäisen kerran se haisee jonkin aikaa uudelta TÄRKEÄT OSAT OFF painike hätä sammutusta varten Nystyräpintainen sydämen säätönuppi Sytytyspainike Palokammio Palokammion kädensija Polttoainenäyttö Ritilä Irrotettavan säiliön kansi Irrotettava säiliö Irrotettavan säiliön polttoainenäyttö Paristokotelo Kantokahva Runko A B C 4 E...

Page 54: ...ntaa laitteen päällä olevan levyn lämpötilaa Tällä tavoin pienennetään merkittävästi vahinkoriskiä joka aiheutuu levyn koskettamisesta epähuomiossa Ota kuitenkin huomioon että levy kuumenee tästä huolimatta Vältä peitelevyn ja ritilän koskettamista Ranskaa koskeva huomautus Lämmitin on suunniteltu toimimaan ainoastaan siirrettäville nestemäisellä polttoaineella toimiville lämmittimille tarkoitetul...

Page 55: ...materiaalit E Vapauta grillin oikea puoli Nosta grilli reiästä Kuv B ja vedä se eteen päin E Vedä molemmat pakkauksen päät sivuihin ja samanaikaan alaspäin katso Kuv C E Poista myös palokammion alla olevat pakkausmateriaalit kuva D E Aseta palokammio takaisin paikalleen Palokammio on oikeassa asennossa kun sitä voidaan siirtää kevyesti hieman vasemmalle ja oikealle kädensijastaan 5 kuva F Sulje ri...

Page 56: ...lttoaine on kylmää polt toaine laajenee lämmetessään 5 Anna pumppuun jääneen polttoaineen valua takaisin polttoainekanisteriin ja irrota pumppu varovasti Kierrä säiliön korkki huolellisesti kiinni Puhdista pol ttoainevuodot 6 Tarkista että polttoainesäiliön korkki on suorassa ja kunnolla kiinni Aseta irrotettava säiliö takaisin lämmittimeen korkki alaspäin Sulje kansi C LÄMMITTIMEN SYTYTTÄMINEN Uu...

Page 57: ...N Anna lämmittimen palaa pienimmällä asetuksella noin yhden minuutin ajan Paina OFF painiketta 1 Liekki sammuu hetken kuluttua kuva N F HÄIRIÖT SEKÄ NIIDEN SYYT JA POISTAMINEN Jos häiriötä ei voida poistaa seuraavien ohjeiden avulla ota yhteys tuotteen myyjään LÄMMITIN EI SYTY E Paristoja ei ole asetettu oikein paristokoteloon Tarkista kuva G E Paristoissa ei ole riittävästi virtaa jäljellä sytyty...

Page 58: ...n polttoaineen tyyppi on väärä tai se on liian haihtuvaa Katso kappale OIKEA POLTTOAINE kohta Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä E Sydän on liian korkealla Ota yhteys tuotteen myyjään G KUNNOSSAPITO Lämmitintä ei juuri tarvitse huoltaa On kuitenkin tärkeää että pöly ja lika poistetaan ajoissa kostealla liinalla koska muuten ne voivat aiheuttaa vaikeasti poistettavia pinttymiä Normaaleissa olosu...

Page 59: ...ämisestä kemiallisten kotitalousjätteiden käsittelyä koskevien paikallisten määräysten mukaisesti I KULJETUS Tee seuraavat toimenpiteet polttoainevuotojen välttämiseksi lämmittimen kuljetuksen aikana 1 Anna lämmittimen jäähtyä 2 Poista irrotettava säiliö I lämmittimestä ja irrota polttoainesuodatin kuva O Suodattimesta voi vuotaa joitakin tippoja Pidä sitä varten liinaa valmiina Säilytä polttoaine...

Page 60: ...on käytetty muita kuin alkuperäisiä varaosia tai korjauksia on teetetty kolmannella osapuolella 4 Takuu ei koske normaalikäytössä kuluvia osia kuten paristoja sydäntä ja käsikäyttöistä polttoainepumppua 5 Takuu on voimassa ainoastaan esitettäessä alkuperäinen päivätty ostotosite johon ei ole tehty muutoksia 6 Takuu ei koske vahinkoja jotka johtuvat käyttöohjeiden vastaisesta toimin nasta huolimatt...

Page 61: ...ssa joissa voi olla haitallisia kaasuja tai hajuja esim pakokaasua tai maalinhajua 9 Muista että lämmittimen ritilä kuumenee Laitteen peittämisestä aiheu tuu tulipalovaara 10 Varmista aina että ilmanvaihto on riittävä 11 Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden mukaan lukien lapset käyttöön joilla on rajoittuneet fyysiset sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilta puuttuu kokemusta ja...

Page 62: ...s turvallisuuskatkaisija ruuvaamalla pois 1 ruuvia 5c Irrota 3 liitintä 3EA PCB 6 Ruuvaa pois 4 siipimutteria 7 Ota pois sydänlanka 8 Paina sydänlangan nasta joka sijaitsee sen sisällä Purkaa sydänlanka ja kannatin erikseen 9 Aseta uusi sydänlanka ja aseta 3 nastaa 3 reikiin ylöspäin Katso nuoli ylös 10 Paina uusi sydänlanka sisään niin että se kiinnittyy hyvin sydänlangan hihaan 11 Aseta nastat r...

Page 63: ... 18c Irrota liitin 1EA sytyttimestä 19 Tarkista toimiiko turvallisuuskatkaisijapysähdys paina malla sammutusnappia heilurin järkyttämiseksi 20 Reinstall the automatic ignition assembly 21 Aseta tuulikansi uudelleen A B 22 Aseta runko uudelleen 23 Ruuvaa 5 ruuvia runkoon ja aseta anturi runkon takana 24 Aseta polttokammio ja polttoainesäiliö uudelleen 25 Aseta sydänlangan nuppi uudelleen Laita etug...

Page 64: ...ακαλούμε διαβάστε πρώτα το εγχειρίδιο χρήσης ώστε να εξασφαλίσετε τη βέλτιστη διάρκεια ζωής της σόμπας σας Εκ μέρους του κατασκευαστή σας παρέχουμε διετή εγγύηση ελαττωμάτων υλικού ή κατασκευής Απολαύστε τη σόμπα σας Με εκτίμηση PVG Holding B V Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών 64 1 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΩΤΑ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 2 ΑΝ ΕΧΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΜΦΙΒΟΛΙΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΟΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΑΣ ...

Page 65: ...ιωθείτε ότι η φορητή θερμάστρα έχει προηγουμένως τελείως αδειάσει από όλα τα υπολείμματα καυσίμου μέσα στη θερμάστρα ΚΥΡΙΑ ΜΕΡΗ Πλήκτρο OFF Οδοντωτός διακόπτης ρύθμισης φιτιλιού Πλήκτρο ανάφλεξης Θάλαμος καύσης Χειρολαβή θαλάμου καύσης Δείκτης καυσίμου Πλέγμα Καπάκι αφαιρούμενου ντεπόζιτου Αφαιρούμενο ντεπόζιτο Δείκτης καυσίμου αφαιρούμενου ντεπόζιτου Θήκη μπαταρίας Χειρολαβή Κέλυφος A B C 4 E F G...

Page 66: ...τή αέρα Σε περίπτωση αμφιβολίας συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωπό σας ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν έχετε ανάψει τη θερμάστρα εάν η θερμοκρασία δωματίου είναι σχετικά χαμηλή 19 ως 20 C ενδέχεται να σβήσει αυτόματα Η αιτία για αυτό είναι η συσσώρευση θερμότητας εντός της θερμάστρας Αυτή είναι μία λογική συνέπεια του μηχανισμού ασφαλείας Αυτό δεν θα συμβεί όταν χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε χαμηλότερες θερμο...

Page 67: ...ν εγγύηση Για τη χρήση του σωστού καυσίμου για τη θερμάστρα σας να συμβουλεύεστε πάντοτε τον τοπικό σας διανομέα MANUAL A ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑΣ 1 Αφαιρέστε τη θερμάστρα από το κουτί με προσοχή και ελέγξτε τα περιεχόμενα Επιπρόσθετα από τη θερμάστρα θα πρέπει επίσης να έχετε E μία χειροκίνητη τρόμπα καυσίμου E ένα πώμα μεταφοράς E τις παρούσες οδηγίες χρήσης Κρατήστε το κουτί και τα υλικά συσκ...

Page 68: ...νω κάλυμμα και σηκώστε το αφαιρούμενο δοχείο έξω από τη θερμάστρα σχ H Σημείωση Κάποιες σταγόνες ενδέχεται να τρέξουν από το δοχείο Ακουμπήστε το αφαιρούμενο δοχείο κάτω με το πώμα να δείχνει προς τα πάνω η λαβή προς το πάτωμα και αφαιρέστε το πώμα του δοχείου καυσίμου 3 Γεμίστε το αφαιρούμενο δοχείο χρησιμοποιώντας μία αντλία καυσίμου ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας της αντλίας καυσίμου Βεβαιω...

Page 69: ...ι να είναι απαλή Εάν ο θάλαμος καύσης δεν είναι αλφαδιασμένος αυτό θα προκαλέσει τη δημιουργία καπνού και αιθάλης D ΚΑΥΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΑΣΤΡΑΣ Αφού έχετε ανάψει τη θερμάστρα θα πάρει 10 με 15 λεπτά προτού μπορέσετε να ελέγξετε κατά πόσον η θερμάστρα καίει καλά Πολύ υψηλή φλόγα ενδέχεται να προκαλέσει καπνό και αιθάλη ενώ πολύ χαμηλή φλόγα προκαλεί οσμές Στο Σχ Q φαίνονται το ελάχιστο και το μέγιστο επιτ...

Page 70: ...στην επάνω πλευρά Αφήστε τη θερμάστρα να κάψει ώσπου να αναλωθεί όλο το καύσιμο Ενότητα Ζ Χρησιμοποιήστε το σωστό καύσιμο E Χρησιμοποιείται καύσιμο του οποίου έχει παρέλθει η ημερομηνία ανάλωσης Να ξεκινάτε κάθε σεζόν θέρμανσης με φρέσκο καύσιμο Η ΘΕΡΜΑΣΤΡΑ ΚΑΙΕΙ ΧΑΜΗΛΑ E Η θέση του φιτιλιού είναι πολύ χαμηλή Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπό σας E Πριν ξαναγεμίσετε το ντεπόζιτο η θερμάστρα είχε κάψει...

Page 71: ...ηρήσεις ή επισκευές αφήστε πρώτα τη θερμάστρα να κρυώσει H ΦΥΛΑΞΗ ΤΕΛΟΣ ΤΗΣ ΣΕΖΟΝ ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ Στο τέλος της σεζόν θέρμανσης σας συνιστούμε να κάψετε εντελώς όλο το καύσιμο που υπάρχει στο ντεπόζιτο και να αποθηκεύσετε τη θερμάστρα σωστά 1 Ανάψτε τη θερμάστρα έξω από το δωμάτιο και αφήστε την να κάψει ώσπου να αναλωθεί όλο το καύσιμο 2 Αφήστε τη θερμάστρα να κρυώσει 3 Καθαρίστε τη θερμάστρα με ένα υγ...

Page 72: ... m 40 85 45 95 Κατανάλωση καυσίμου l hr 0 250 0 281 Κατανάλωση καυσίμου g hr 200 225 Χρόνος καύσης ανά δοχείο hr 16 8 15 0 Χωρητικότητα αφαιρούμενου δοχείου λίτρα 4 2 4 2 Βάρος kg 8 6 8 7 Διαστάσεις mm συμπεριλαμβανομένης της βάσης width 455 depth 295 height 495 Απαιτούνται μπαταρίες 3V D C R20 x 2 Σωλήνα του καυστήρα O Στην υψηλότερη ρύθμιση Οι συγκεκριμένες τιμές είναι ενδεικτικές K ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗ...

Page 73: ... όταν ανάβει ή ενώ είναι ακόμη ζεστή 3 Τοποθετείστε το εμπρόσθιο μέρος της θερμάστρας σε απόσταση τουλάχιστον 1 5 μέτρου από τοίχους κουρτίνες και έπιπλα 4 Μην χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα σε δωμάτια με σκόνη ή χώρους με δυνατά ρεύματα αέρα Και στις δύο περιπτώσεις δεν θα έχετε τη βέλτιστη καύση 5 Σβήστε τη θερμάστρα πριν πάτε για ύπνο 6 Να φυλάσσετε και να μεταφέρετε το καύσιμο μόνο σε κατάλληλα δ...

Page 74: ... τον πείρο του φυτιλιού ο οποίος είναι προσαρμοσμένος μέσα στη διάταξη συγκράτησης του φυτιλιού Αποσυναρμολογήστε το φυτίλι τη βάση του φυτιλιού και τη διάταξη συγκράτησης του φυτιλιού ξεχωριστά 9 Εγκαταστήστε το καινούριο φυτίλι και εισαγάγετε τους τρεις πείρους στο καινούριο φυτίλι μέσα στις 3 τρύπες του μανδύα του φυτιλιού με κατεύθυνση προς τα επάνω Βλ το βέλος στο μανδύα του φυτιλιού που δείχ...

Page 75: ...έστε τα 3 φις 3ΕΑ στην πλακέτα κυκλώματος 18γ Αφαιρέστε τον συνδετήρα 1ΕΑ από τον αναφλεκτήρα 19 Ελέγξτε τη λειτουργία του συστήματος ασφαλείας ανατροπής πιέζοντας το πλήκτρο σβησίματος 1 ώστε να ενεργοποιήσετε τη σφενδόνη 20 Επανατοποθετήστε τη διάταξη αυτόματης ανάφλεξης 21 Επανατοποθετήστε το πηνίο ανάφλεξης 22 Επανατοποθετήστε το περίβλημα 23 Σφίξτε τις 5 βίδες επάνω στο περίβλημα και επανατοπ...

Page 76: ...ctly Please read these Directions for Use first to ensure the maximum lifetime for your heater This appliance comes with a 48 month manufacturer s warranty on all defects in material or workmanship We wish you much warmth and comfort from your heater Yours sincerely PVG Holding b v Customer Service Department 1 READ THE DIRECTIONS FOR USE FIRST 2 IN CASE OF ANY DOUBT CONTACT YOUR DEALER 4 76 ...

Page 77: ...completely empties all of the remaining fuel inside the heater MAIN COMPONENTS OFF button Knurled wick adjustment knob Ignition button Combustion chamber Combustion chamber handle Fuel indicator Grill Lid for removable tank Removable tank Fuel gauge removable tank Battery holder Handle Cabinet A B C 4 E F G H I J K L Remove all packaging materials refer to Section A Fig A Fill the removable tank I...

Page 78: ... SYSTEM When you have turned on the heater if the room temperature is relatively low 19 to 20 C it may automatically switch off The cause of this is build up of heat in the heater This is a logical consequence of the safety mechanism This will not occur when using the heater at lower ambient temperatures SAFE TOP The heater is supplied with a safe top This application decreases the temperature of ...

Page 79: ... of the heater due to the use of other than high qua lity water free pure paraffin oil is not covered by the warranty Always refer to your local dealer for the right fuel for your heater MANUAL A INSTALLING THE HEATER 1 Carefully remove your heater from the box and check the contents In addition to the heater you also need to have E a transportation cap E these directions for use E a manual fuel p...

Page 80: ...le tank cap pointing upwards handle on floor and screw off the fuel cap 3 Fill the removable tank using a fuel pump refer to fuel pump operation instructions Make sure that it is in a higher position than the removable tank Fig I Insert the ribbed hose into the opening of the removable tank 4 Check the removable tank fuel gauge while filling the tank Fig J Stop filling once the gauge indicates tha...

Page 81: ...um and maximum permissible burning heights of the flame The flame can be slightly adjusted with the knurled wick adjustment knob B Fig M Burning that is too low may be caused by E insufficient fuel fill the tank E poor fuel quality contact your dealer E insufficient ventilation put window or door ajar E wastage of the wick contact your dealer or replace the wick refer to section L E SWITCHING OFF ...

Page 82: ...sing the incorrect type of fuel Refer to THE RIGHT FUEL See Section What you need to know in advance E The room is insufficiently ventilated Leave a window or a door wide open for a while THE HEATER IS BURNING TOO HIGH E You are using an incorrect too volatile type of fuel Refer to THE RIGHT FUEL See Section What you need to know in advance E Wick position too high Contact your dealer G MAINTENANC...

Page 83: ...the local regulations for the disposal of domestic chemical waste Always start the new heating season with fresh fuel When you start re using the heater follow the instructions again starting from Section A and as specified I TRANSPORTATION Take the following measures to avoid fuel leakage during the transportation of the heater 1 Let the heater cool down 2 Remove the removable tank I from the hea...

Page 84: ...ve been used or when it is repaired by third parties 4 The warranty will not apply to parts that are subject to normal wear such as the batteries the wick and the manual fuel pump 5 The warranty will only apply when you present the original dated proof of purchase provided no changes have been made to it 6 The warranty will not apply to damages caused by actions not in compliance with the Directio...

Page 85: ...harmful gasses or fumes may be present e g exhaust gasses or paint fumes 9 Be aware that the grid of the heater becomes hot If the appliance is covered there is a risk of fire 10 Always make sure that there is sufficient ventilation 11 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless...

Page 86: ...emove the wick adjuster assembly 8 Press the pin of the wick which is assembled inside the wick case assembly Disassemble the wick the wick holder the wick case assembly seperately 9 Install the new wick and insert the three pins on the new wick into the 3 holes on the wick sleeve in the upward direction See the arrow marked up on the wick sleeve 10 Push the new wick into the retainer teeth of the...

Page 87: ... 3EA with the circuit board 18c Remove the connector 1EA from the ignitor 19 Check the function of the tip over safety stop by push ing the extinguish button to upset the pendulum 20 Reinstall the automatic ignition assembly 21 Reinstall the wind cover A B 22 Reinstall the cabinet 23 Tighten the 5 screws on the cabinet and reinstall the sensor at the back of the cabinet 24 Reinstall the combustion...

Page 88: ...r tale motivo al fine di garantire la massima durata delle stufe portatili Le consigliamo di leggere con attenzione le istruzioni prima dell uso A nome del fabbricante Le offriamo 48 mesi di garanzia per tutti i danni imputabili alla produzione o al materiale Le auguriamo molto calore e comfort con la Sua stufa portatile Cordiali saluti PVG Holding b v Servizio clienti 1 LEGGERE DAPPRIMA LE ISTRUZ...

Page 89: ...ibile di qualità Se si passa ad un altra marca o tipo di petrolio fare bruciare dapprima la stufa fino a che non vi è più traccia del vecchio combustibile COMPONENTI PRINCIPALI Pulsante di spegnimento Manopola Pulsante di accensione Camera di combustione Maniglia della camera di combustione Indicatore del combustible Griglia Sportellino del serbatoio estraibile Serbatoio estraibile Indicatore del ...

Page 90: ...peratura domestica sia ancora relativamente bassa 19 à 20 C La causa a monte dell inconveniente va ricercata nell accumulo di calo re Il fenomeno è la logica conseguenza della presenza di un dispositivo di sicurez za Il problema non si manifesta se la stufa è utilizzata a temperature domestiche basse IL SAFE TOP La stufa è provvista di un safe top Questo fa diminuire il calore del tettuccio In que...

Page 91: ...io causati dall utilizzo di un combustibile diverso dall olio di paraffina di alta qualità esente da acqua Consultare sempre il rivenditore a Lei più vicino per la scelta del combustibile adat to alla stufa MANUALE A INSTALLAZIONE DELLA STUFA 1 Estrarre con cautela la stufa dalla scatola e controllare il contenuto Oltre alla stufa devono essere presenti i seguenti componenti E un tappo per il tras...

Page 92: ...lto maniglia sul pavimento e svitare il tappo 3 Riempire il serbatoio amovibile usando una pompa per combustibile fare rif erimento alle istruzioni uso della pompa Assicurarsi che questa sia più in alto rispetto al serbatoio estraibile fig I Il tubo flessibile nervato deve essere inserito nell apertura del serbatoio estraibile 4 Durante il rifornimento fare attenzione all indicatore del combustibi...

Page 93: ...ssima consentita per la fiamma La fiamma può esser leggermente regolata con il manopola B fig M Le cause di una fiamma troppo bassa possono essere le seguenti E combustibile insufficiente riempire il serbatoio E combustibile di cattiva qualità consultare il rivenditore E ventilazione insufficiente aprire leggermente una porta o una finestra E stoppino consumato consultare il rivenditore oppure sos...

Page 94: ...chio o del tipo sbagliato Cfr IL COMBUSTIBILE GIUSTO cfr capitolo Osservazioni generali E Il locale non ha una ventilazione sufficiente Spalancare per qualche minuto una finestra o una porta e poi lasciarle leggermente aperte LA STUFA BRUCIA TROPPO CON FIAMME NON REGOLARI E Si fa uso di un combustibile sbagliato troppo volatile Cfr IL COMBUSTIBILE GIUSTO cfr capitolo Osservazioni generali E Lo sto...

Page 95: ...slazione locale per i rifiuti chimici di piccole dimensioni Cominciare in ogni caso la nuova stagione fredda con del combustibile nuovo Quando si riaccende la stufa seguire nuovamente le istruzioni come riportate a partire dal capitolo A I TRASPORTO Per evitare che la stufa perda combustibile durante il trasporto occorre prendere le seguenti precauzioni 1 Lasciare raffreddare la stufa 2 Togliere i...

Page 96: ...riginali o qualora siano state effettuate delle riparazioni alla stufa da parte di terzi 4 Le parti normalmente sottoposte ad usura come le batterie lo stoppino e la pompa a sifone per il combustibile non sono comprese nella garanzia 5 La garanzia vale esclusivamente se l utente è in possesso della ricevuta d acquisto originale datata alla quale non siano state apportate modifiche o correzioni 6 L...

Page 97: ...as di scarico o vapori di vernici 9 La griglia della stufa diventa calda Non coprire la stufa pericolo di incendio 10 Assicurarsi sempre che la ventilazione sia sufficiente 11 L utilizzo del presente apparecchio non è previsto per persone bambini inclusi con ridotte capacità psicomotorie mentali o sensoriali tanto meno deve essere utilizzato da persone inesperte o non dotate di sufficienti cognizi...

Page 98: ...l perno dello stoppino montato dentro il grup po di protezione dello stoppino Smontare separata mente lo stoppino il porta stoppino la custodia dello stoppino 9 Installare il nuovo stoppino e inserire i tre perni sul nuovo stoppino nei 3 buchi sulla manica dello stoppino rivolti verso l alto Vedasi la freccia che indica su sulla manica dello stoppino 10 Spingere il nuovo stoppino nel dente di rite...

Page 99: ...re il connettore 1EA dall accenditore 19 Controllare il funzionamento dell arresto di sicurezza rovesciato premendo il pulsante di spegnimento per rovesciare il pendolo 20 Reinstallare il gruppo di accensione automatica 21 Reinstallare il paravento A B 22 Reinstallare l armadietto 23 Stringere le 5 viti sull armadietto e reinstallare il senso re sul retro dell armadietto 24 Reinstallare la camera ...

Page 100: ...lig at du bruker ovnen på riktig måte Les denne bruksanvisningen først for å sikre varmeovnen maksimal brukstid Varmeovnen leveres med 48 måneders produsentgaranti på alle mangler i materialer eller utførelse Vi håper du får mye varme og hygge med ovnen Med vennlig hilsen PVG Holding b v Kundeserviceavdelingen 1 LES BRUKSANVISNINGEN FØRST 2 KONTAKT FORHANDLEREN HVIS DU LURER PÅ NOE u 100 ...

Page 101: ...varmeovnen er helt tømt for rester av gammelt drivstoff Første gang du slår på varmeovnen lukter det nytt en liten stund HOVEDKOMPONENTER AV knapp nød stopp Riflet regulerings bryter Tenningsknapp Forbrenningskammer Håndtak til forbren ningskammer Drivstoffindikator Gitter Lokk til uttakbar beholder Uttakbar beholder Drivstoffmåler på uttakbar beholder Batteriholder Håndtak Kasse A B C 4 E F G H I...

Page 102: ...r alvorlig skade fordi man kommer i berøring med topplaten Vær imidlertid oppmerksom på at topplaten likevel blir varm Unngå kontakt med topplaten og gitteret Spesielt for Frankrike Varmeovnen er bare konstruert for drivstoff beregnet på flytende drivstoffdrevne mobile varmeovner i samsvar med bestemmelsene av 18 07 2002 og 25 06 2010 Bruk av andre typer drivstoff er forbudt Spør forhandleren elle...

Page 103: ...e av grillen Løft gitteret fra sporet fig B og trekk det fre mover E Trekk begge ender av emballasjen til sidene og samtidig litt nedover se fig C E Fjern forbrenningskammeret og emballasjen under forbrenningskammeret Fig D E Sett forbrenningskammeret tilbake på plass Forbrenningskammeret er riktig plassert når det lett kan skyves litt til venstre og høyre ved hjelp av håndta ket 5 fig F Lukk gitt...

Page 104: ... utvider seg når det varmes opp 5 La resten av drivstoffet i pumpen renne tilbake i jerrykannen og ta pumpen forsiktig ut Skru drivstofflokket omhyggelig på igjen Fjern eventuelt drivst offsøl 6 Sjekk om lokket sitter rett og er skrudd ordentlig til Sett den uttakbare beholderen tilbake i varmeovnen med lokket ned Lukk lokket C TENNE VARMEOVNEN Når varmeovnen er ny kan den avgi noe lukt en stund n...

Page 105: ...ig N F FUNKSJONSVIKT ÅRSAKER OG LØSNINGER Kontakt forhandleren hvis du ikke klarer å utbedre eventuelle funksjonsfeil ved hjelp av anvisningene nedenfor OVNEN SLÅR SEG IKKE PÅ E Batteriene sitter ikke som de skal i holderen Kontroller Fig G E Det er ikke igjen nok strøm i batteriene til å slå på ovnen Bytt batterier fig G E Beholderen er tom for drivstoff eller veken er blitt skiftet Vent i 30 min...

Page 106: ... imidlertid viktig at du fjerner støv og flekker i rett tid med en fuktig klut Ellers kan dette bli til flekker som vanskelig lar seg fjerne Under normale forhold er bare 2 komponenter utsatt for slitasje 1 BATTERIENE Du kan skifte batteriene selv Ikke kast gamle batterier sammen med annet husholdningsavfall Følg lokale bestemmelser for avhending av kjemisk husholdningsavfall Ikke kast batterier p...

Page 107: ...e 2 Ta ut den uttakbare beholder ut av ovnen og ta ut drivstoffilteret Noen dråper kan lekke fra filteret ha en klut tilgjengelig Oppbevar drivstoffilteret og beholderen utenfor varmeovnen 3 Sett transportdekslet fig O der drivstoffilteret skal sitte Trykk det godt på plass Transportdekselet vil så langt det er mulig bidra til å hindre oljelekkasje fra varmeovnen under transport 4 Sett alltid varm...

Page 108: ...uoriginale deler eller den er reparert av tredjeparter 4 Garantien vil ikke omfatte deler som er gjenstand for normal slitasje f eks batteriene veken og den manuelle drivstoffpumpen 5 Garantien gjelder kun når du fremviser den originale daterte kvitteringen forutsatt at ingen endringer er gjort 6 Garantien gjelder ikke skade som oppstår som følge av handlinger som ikke er i samsvar med bruksanvisn...

Page 109: ... konvektoren der det kan forekomme skadelige gasser eller damp f eks eksosgass eller damp fra maling 9 Vær oppmerksom på at gitteret på konvektoren blir varmt Det er risiko for brann hvis apparatet dekkes til 10 Påse alltid at det er nok ventilasjon 11 Dette apparatet bør ikke brukes av personer inklusive barn som har redusert fysisk sensorisk eller mental funksjonsevne eller som er uten erfaring ...

Page 110: ...ekejustering forsamlingen 8 Trykk pinnen av veken som er montert inne i veken saken forsamlingen Demonter veken vekeholderen veken tilfelle montering separat 9 Installer den nye veken og sett de tre pinnene på ny veke inn i de 3 hullene på veken i oppadgående ret ning se pilen merket opp på vekehylsen 10 Trykk den nye veken i holde tennene på veken hylsen slik at veken fester seg tett rundt innsid...

Page 111: ...ontakter 3EA med PCB 18c Fjern kontakten 1EA fra tenneren 19 Kontroller funksjonen til velting sikkerhetsstopp ved å skyve slukke knappen for å rokke ved pendelen 20 Installere den automatisk tenning forsamlingen 21 Installere vinddeksel A B 22 Sett på kabinettet 23 Stram de fem skruene på kabinettet og installere sen soren på baksiden av kabinettet 24 Installere forbrenningskammeret og drivstofft...

Page 112: ... nog vele vele jaren plezier van zult hebben mits u de kachel verantwoord gebruikt natuurlijk Lees daarom eerst deze gebruiksaan wijzing voor een optimale levensduur van uw kachel Wij geven u namens de fabrikant 48 maanden garantie op alle optredende mate riaal en fabricagefouten We wensen u veel warmte en comfort met uw kachel Met vriendelijke groet PVG Holding b v Afdeling klantenservice 112 ...

Page 113: ...r uw brandstof in de originele verpakking en met de originele sluiting op een koele en donkere plaats Brandstof veroudert Begin elk stookseizoen met nieuwe brandstof Indien u overgaat op een ander merk en of soort brand stof moet u de in de kachel aanwezige brandstof eerst helemaal laten leegbranden Vermijd elk contact met de bovenplaat en de grille Verwijder alle verpakkingsmaterialen zie hoofdst...

Page 114: ...achel heeft ingeschakeld kan het gebeuren dat de kachel bij een kamertemperatuur 19 tot 20ºC automatisch stopt Dit komt omdat warmte zich ophoopt Dit is normaal De oorzaak ligt in het veiligheidssysteem Wij verzoeken u de kachel nogmaals bij een lagere kamertemperatuur in te schakelen DE SAFE TOP De kachel is voorzien van een safe top Deze vermindert de temperatuur van de bovenplaat Hierdoor wordt...

Page 115: ...mfortabel gebruik van uw kachel Schade en of storingen aan de kachel als gevolg van het gebruik van anders dan hoogwaardige watervrije paraffine olie valt niet onder de garantie Overleg altijd met de dichtstbijzijnde dealer over de juiste brandstof voor uw kachel HANDLEIDING A HET INSTALLEREN VAN DE KACHEL 1 Haal uw kachel voorzichtig uit de doos en controleer de inhoud Naast de kachel moet u ook ...

Page 116: ...nders onder te leggen 6 Uw kachel is nu gebruiksklaar B VULLEN MET BRANDSTOF Vul de wisseltank op een geschikte plaats er kan altijd een beetje gemorst wor den U gaat daarbij als volgt te werk 1 Zorg dat de kachel uit is 2 Open het deksel en til de wisseltank uit de kachel fig H Let op de tank kan even nadruppelen Zet de wisseltank neer dop naar boven handvat naar beneden en schroef de tankdop era...

Page 117: ...er D zichtbaar wordt kunt u de ontstekingstoets loslaten Controleer na het ontsteken van de kachel altijd of de verbrandingskamer D goed recht staat door deze aan de handgreep E even naar links en rechts te schuiven fig F Dit moet soepel gaan Als de verbrandingskamer ongelijk staat leidt dit tot rook en roetontwikkeling D HET BRANDEN VAN DE KACHEL Na het ontsteken van de kachel duurt het 10 à 15 m...

Page 118: ...TOF hoofdstuk Wat u vooraf moet weten E Er is sprake van stofophoping onder in de kachel Raadpleeg uw dealer E De koushoogte is niet goed Raadpleeg uw dealer DE KACHEL GAAT LANGZAAM UIT E De wisseltank is leeg Zie hoofdstuk B E Er zit vocht in het onderreservoir Raadpleeg uw dealer E De kous is aan de bovenzijde verhard Kachel helemaal leegbranden hoofdstuk G Gebruik de juiste brandstof E U gebrui...

Page 119: ...erhoud pleegt H OPSLAG EINDE STOOKSEIZOEN Wij raden u aan de kachel aan het einde van het stookseizoen helemaal leeg te bran den en daarna goed op te bergen U gaat als volgt te werk 1 Maak de kachel aan buiten de leefruimte en laat hem geheel leegbranden 2 Laat de kachel afkoelen 3 Maak de kachel schoon met een vochtige doek en droog deze af 4 Haal de batterijen uit de batterijhouder en bewaar dez...

Page 120: ...p maximale stand Opgegeven waarden zijn indicatief K DE GARANTIEVOORWAARDEN U krijgt op uw kachel 48 maanden garantie vanaf de aankoopdatum Binnen deze periode worden alle materiaal en fabricagefouten kosteloos verholpen Hierbij gelden de volgende regels 1 Alle verdere aanspraken op schadevergoeding inclusief gevolgschade wijzen wij uitdrukkelijk af 2 Reparatie of vervanging van onderdelen binnen ...

Page 121: ...chel uit voordat u vertrekt of naar bed gaat 6 Bewaar en vervoer de brandstof uitsluitend in de daarvoor bestemde tankjes en jerrycans 7 Zorg ervoor dat de brandstof niet bloot staat aan hitte of extreme temperatuurverschillen Bewaar de brandstof altijd op een koele droge en donkere plaats zonlicht tast de kwaliteit aan 8 Gebruik de kachel nooit op plaatsen waar schadelijke gassen of dampen aanwez...

Page 122: ...or 2 schroeven los te draaien 5c Verwijder de 3 connectoren 3EA van de printplaat 6 Draai de 4 vleugelmoeren los 7 Verwijder de kousversteller 8 Druk op de pin van de kous aan de binnenzijde van de kousversteller Verwijder de kous de koushouder en de kousversteller afzonderlijk van elkaar 9 Plaats de nieuwe kous en bevestig deze door de drie pinnen naar boven toe in de drie uitlijnopeningen te ste...

Page 123: ...EA met de printplaat 18c Verwijder de connector 1EA van de ontsteker 19 Controleer de werking van de omvalbeveiliging door de doofknop in te drukken zodat de slinger wordt geactiveerd 20 Plaats de automatische ontsteking terug 21 Plaats het windscherm terug 22 Plaats de mantel terug 23 Draai de 5 schroeven van de mantel vast en plaats de sensor aan de achterzijde van de mantel terug 24 Plaats de v...

Page 124: ...te Portanto leia primeiro com atenção este manual de instruções para uma vida útil e prolongada do seu aquecedor Damos lhe em nome do fabricante uma garantia de 48 meses para todas os defeitos de material e fabrico Desejamos lhe muito calor e conforto com o seu aquecedor Com os melhores cumprimentos PVG Holding B V Departamento de serviços 1 LEIA PRIMEIRO AS INSTRUÇÕES 2 EM CASO DE DÚVIDA CONSULTE...

Page 125: ...te ao no qual está instalado o aquecedor Certifique se de que o tanque está fechado de forma correcta após o enchimento a uma distância segura de fontes de calor e chama viva Guarde o seu combustível na embalagem original e com o fecho original num lugar fresco e escuro Retire todos os materiais de embalagem veja o capítulo A fig A Encha o tanque removível 9 e espere 30 minutos antes de acender o ...

Page 126: ...a uma temperatura inferior A COBERTURA DE SEGURANÇA SAFE TOP A estufa está provida de uma cobertura de segurança Esta cobertura reduz a tempera tura da placa superior Desta forma vê se reduzido o risco de acidentes no caso de even tual contacto com o lado superior da estufa Atenção mesmo com a cobertura o lado superior da estufa fica quente Evite contacto com a placa superior e com a grelha Especi...

Page 127: ...e combustível Guarde a caixa e o material de embalagem fig A para armazenagem e ou transporte 2 Retire o material de embalagem restante E Liberte o lado direito da grelha Levante a grelha da respectiva ranhura Fig B e puxe a para a frente E Puxe ambas as extremidades da embalagem para os lados e em simultâneo ligeiramente para baixo ver Fig C E Retire a câmara de combustão do aquecedor e retire o ...

Page 128: ...ima algumas vezes a bomba até que o combustível comece a fluir ao anque Quando for o caso já não será preciso continuar a premir 6 Preste atenção ao medidor de combustível do tanque durante o enchimento J fig I Ao ver que o tanque está cheio pare de encher soltando novamente o botão que se encontra sobre a bomba girando à esquerda Não encha demasiado o tanque principalmente quando o combustível es...

Page 129: ...turas mínima e máxima permitidas para a chama Uma chama demasiado alta pode provocar fumo e fuligem enquanto que uma chama demasiado baixa pode produzir cheiros A chama pode ser ligeiramente ajustada um pouco utilizando o botão regulador da mecha serrilhado 2 Fig M Uma chama demasiado baixa pode ser o resultado de E falta de combustível encha o tanque E combustível de má qualidade consulte o repre...

Page 130: ...m combustível novo O AQUECEDOR CONTINUA COM A CHAMA BAIXA E A mecha está demasiado baixa Para a substituição da mecha consulte o seu representante E Antes de ser reenchido o aquecedor tinha consumido quase todo o combustível Esperar 30 minutos após a colocação do tanque removível cheio antes de acender o aquecedor E Está a utilizar combustível deteriorado ou inadequado Veja O COMBUSTÍVEL CORRECTO ...

Page 131: ...úmido e seque o com um pano seco 4 Retire as pilhas do aquecedor e guarde as num lugar seco 5 Limpe o filtro de combustível 6 Guarde o aquecedor num lugar sem poeira se possível nos materiais de embalagem originais O combustível restante não poderá ser utilizado na temporada seguinte Ao sobrar combustível não deite fora o combustível mas siga as normas vigentes no seu município para Pequenos Detri...

Page 132: ...te qualquer outra reclamação de indemnização inclusive danos indirectos 2 A reparação ou substituição de componentes dentro do período de garantia não implica uma prorrogação da mesma 3 A garantia não será válida quando tiverem sido introduzidas modificações tenham sido montados componentes não originais ou tenham sido efectuadas reparações no aquecedor por terceiros 4 Os componentes sujeitos ao d...

Page 133: ...de e transporte o combustível somente nos bidões e recipientes apropria dos para isso 7 Certifique se de que o combustível não esteja exposto ao calor ou a oscilações de temperatura muito grandes Guarde o combustível sempre num lugar fresco seco e escuro a luz do sol afecta a qualidade 8 Não utilize o combustível em lugares onde possam encontrar se gases ou vapo res nocivos p ex gases de escape ou...

Page 134: ...njunto regulador do pavio 8 Prima o pino do pavio montado no interior do conjunto da estrutura do pavio Desmonte o pavio o suporte do pavio e o conjunto da estrutura do pavio em separado 9 Instale o novo pavio e insira os três pinos no novo pavio nos três orifícios da manga do pavio em direcção ascendente consulte a seta para cima na manga do pavio 10 Empurre o novo pavio nos dentes de retenção da...

Page 135: ...8c Remova a ficha 1EA do dispositivo de ignição 19 Verifique a função de extintor de segurança em caso de derrube premindo o botão do extintor para fazer balançar o pêndulo 20 Instale novamente o conjunto da ignição automática 21 Instale novamente o corta vento A B 22 Instale novamente o compartimento 23 Aperte os 5 parafusos no compartimento e reinstale o sensor na parte posterior do compartiment...

Page 136: ...ytek przez wiele wiele lat Tak będzie oczywiście o ile używać go będziecie w sposób odpowiedzialny Prosimy najpierw zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi gdyż pomoże to Państwu zapewnić optymalną trwałość grzejnika My natomiast w imieniu producenta dajemy Państwu dwuletnią gwarancję na wszelkie usterki materiałowe i fabryczne Życzymy Państwu dużo ciepła i komfortu z nowym grzejnikie...

Page 137: ...C zob rozdział C rys K i L Dopiero po około 10 15 minutach od włączenia pieca można sprawdzić czy piec dobrze pracuje Wyłączyć grzejnik zgodnie z instrukcją zob rozdział E 1 2 3 4 5 6 7 W ramach ochrony przeciwpożarowej zbiornik można napełniać albo wtedy gdy piecyk grzewczy został wyłączony albo w innym pomieszczeniu niż to gdzie on jest ustawiony Dopilnować aby zbiornik został prawidłowo zamknię...

Page 138: ...sunkowo niska 19 do 20 C to piecyk po włączeniu może się automatycznie wyłączyć Powodem tego jest kumulacja ciepła w piecyku która jest logiczną konsekwencją mechanizmu zabezpieczającego Piecyk nie wyłączy się automatycznie w niższej temperaturze otoczenia SAFE TOP Ogrzewacz zaopatrzony jest w tzw safe top Zadaniem jego jest obniżenie temperatury wierzchniej płyty piecyka co z kolei zmniejsza ryzy...

Page 139: ...owy E niniejsza instrukcja obsługi E ręczna pompka paliwa Pudło i inne części opakowania radzimy zachować rys A do celów przechowywania i transportu grzejnika 2 Usunąć pozostałe części opakowania E Zdjąć prawą stronę rusztu Wyjąć ruszt ze szczeliny rys B i pociągnąć do przodu E Pociągnąć oba końce opakowania na boki a jednocześnie nieco w dół fig C E Nalezy równiez wyjac styropian znajdujacy sie p...

Page 140: ...ką w dół Zamknąć pokrywę zbiornika C WŁĄCZANIE GRZEJNIKA Nowy grzejnik wydala początkowo charakterystyczną woń w związku z czym za pierwszym razem trzeba lepiej wietrzyć lub też włączyć grzejnik na jakiś czas poza pomieszczeniem mieszkalnym Używając grzejnik po raz pierwszy po włożeniu zbiornika z paliwem należy przed włączeniem grzejnika odczekać ok 30 minut aby knot wchłonął paliwo Tak samo post...

Page 141: ...j podstawowe wskazówki w zakresie wykrywania usterek Jeżeli w danej sytuacji usterki nie da się mimo tego usunąć prosimy skontaktować się z dealerem GRZEJNIK NIE DAJE SIE WŁĄCZYĆ E Baterie nie są dobrze wciśnięte w obudowę Skontrolować rys G E Baterie są zbyt słabe aby spowodować zapłon Wymienić baterie rys G E W zbiorniku nie ma paliwa lub wymieniony został knot Po umieszczeniu w grzejniku napełn...

Page 142: ...tałych skaz wilgotną szmatką usuwać z niego w porę kurz i plamy Ogólnie biorąc tylko 2 części grzejnika ulegają zużyciu 1 BATERIE Można je wymieniać we własnym zakresie W okolicach gdzie prowadzona jest zbiórka odpadów chemicznych należy się zastosować do odnośnych przepisów ekologicznych Nie wrzucać baterii do ognia ponieważ mogą wybuchnąć lub może nastąpić wyciek szkodliwych substancji 2 ŻARNIKO...

Page 143: ...e dopuścić do wyciekania paliwa postępować następująco 1 Poczekać aż grzejnik wystygnie 2 Wyjąć z grzejnika zbiornik wymienny I i usunąć z niego sitko paliwa Może z niego kapać tak że dobrze mieć pod ręką ściereczkę Sitko paliwa i zbiornik przechowywać poza grzejnikiem 3 Korek transportowy wsadzić w otwór w którym było sitko paliwa rys O i dobrze go docisnąć Korek transportowy będzie na ile to moż...

Page 144: ...owane 2 Naprawa lub wymiana części w okresie ważności gwarancji nie powoduje jej przedłużenia 3 Gwarancja przestaje obowiązywać w wypadku kiedy w grzejniku dokonano zmian wmontowano inne niż oryginalne części zamienne lub jeżeli grzejnik naprawiany był przez stronę trzecią 4 Części ulegające normalnemu zużyciu jak baterie knot lub pompka paliwa nie podlegają gwarancji 5 Gwarancja ważna jest za oka...

Page 145: ... różnic termicznych Przechowuj paliwo w chłodnym suchym i ciemnym miejscu światło słoneczne powoduje spadek jego jakości 8 Nie używaj grzejnika w miejscach gdzie mogą występować szkodliwe gazy lub opary np samochodowe gazy spalinowe lub opary farby 9 Wierzch piecyka nagrzewa się dlatego nie wolno go pod żadnym pozorem przykrywać z uwagi na niebezpieczeństwo pożaru Unikaj zetknięcia się z wierzchni...

Page 146: ...owanego 6 Odkręcić 4 nakrętki motylkowe 7 Zdjąć regulator knota 8 Nacisnąć na trzpień knota od strony wewnętrznej regulatora knota Wyjąć oddzielnie knot uchwyt knota i regulator knota 9 Włożyć nowy knot i zamocować go wkładając trzy trzpienie do góry do trzech równo położonych otworów patrz strzałka na uchwycie knota wskazująca do góry 10 Wcisnąć nowy knot w zęby uchwytu tak aby knot mocno gładko ...

Page 147: ...yć złącze 1EA od układu zapłonowego 19 Sprawdzić działanie zabezpieczenia przed przewróceniem się wciskając przycisk gaszenia tak aby cewka została aktywowana 20 Włożyć na powrót automatyczny zapłon 21 Ponownie założyć osłonę przeciwwiatrową A B 22 Włożyć na powrót obudowę 23 Przykręcić 5 śrub na obudowie i z powrotem założyć czujnik z tyłu obudowy 24 Na powrót założyć komorę paleniskową i zbiorni...

Page 148: ... år framöver Självklart under förutsättning att du använder värmaren på rätt sätt För att värmaren ska hålla så länge som möjligt bör du läsa anvisningarna för användning innan du börjar använda den Din värmare säljs med 48 månaders garanti från tillverkaren beträffande alla defekter i material eller utförande Vi önskar dig varma och sköna stunder tillsammans med din värmare Med vänlig hälsning PV...

Page 149: ...ginalpluggar och tätningar på en sval och mörk plats Bränsle åldras Använd nytt bränsle i början av varje uppvärmningssäsong Genom att använda Qlima Premium Quality Fuels som uppvärmningsbränsle är du garanterad ett bränsle av god kvalitet Innan du byter till ett annat märke och eller bränsletyp måste du kontrollera att den mobila värmaren är helt tömd på allt återstående bränsle Första gången du ...

Page 150: ...malt och beror på att värmen lagras Orsaken är säkerhetssystemets uppbyggnad Om detta sker är det bara att sätta på kaminen igen när temperaturen i rummet har sjunkit SÄKERHETSÖVERDEL Värmaren är försedd med en säkerhetsöverdel Den minskar topplattans temperatur Därmed minskar också risken för olyckor som beror på att man råkar röra vid topplattan betydligt Tänk på att topplattan trots detta blir ...

Page 151: ...ehåll kartongen och förpackningsmaterialet fig A för förvaring och eller förflyttning av värmaren 2 Ta bort övrigt förpackningsmaterial E Ta tag i den högra sidan av gallret Lyft gallret från spåret Fig B och dra framåt E Dra båda ändarna av förpackningen åt sidorna och samtidigt en aning nedåt se Fig C E Tryck ner förpackningsmaterialet ovanpå brännkammaren en aning och ta bort det Ta även bort f...

Page 152: ...ara bränsletankens bränslemätare medan du fyller bränsletanken fig J Avbryt påfyllningen när mätaren indikerar att bränsle tanken är full Överskrid inte gränsen för hur mycket bränsle som kan fyllas på särskilt inte om bränslet är mycket kallt bränslet utvidgas när det blir varmt 5 Låt bränsle som finns kvar i pumpen rinna tillbaka ned i bränsledunken och ta försiktigt bort pumpen Skruva försiktig...

Page 153: ...t kontakta din återförsäljare eller byt ut veken se avsnitt L E STÄNGA AV VÄRMAREN Låt värmaren brinna på den lägsta inställningen i ungefär en minut Tryck på AV knappen 1 Lågan slocknar efter en liten stund fig N F FEL ORSAKER OCH LÖSNINGAR Om det uppstår ett fel som inte kan lösas med hjälp av riktlinjerna nedan skontakta din återförsäljare VÄRMAREN TÄNDS INTE E Batterierna är fel isatta i hålla...

Page 154: ...EN BRINNER FÖR HÖGT LÅGAN KAN INTE JUSTERAS E Du använder en felaktig alltför flyktig typ av bränsle Se RÄTT BRÄNSLE avsnittet Detta måste du känna till i förväg E Vekens läge är för högt Kontakta din återförsäljare G UNDERHÅLL Din värmare behöver knappt något underhåll alls Men det är viktigt att du avlägsnar damm och fläckar i tid med en lätt fuktig trasa eftersom det annars kan uppstå fläckar s...

Page 155: ...e återvinningscentral I TRANSPORT Vida följande åtgärder för att undvika bränsleläckage under transport av värmaren 1 Låt värmaren svalna 2 Ta bort den avtagbara bränsletanken I från värmaren och ta bort bränslefil tret Det kan hända att det droppar något från filtret så ha en trasa inom räckhåll Förvara bränslefilter och den avtagbara bränsletanken utanför vär maren 3 Sätt transportskyddet Fig O ...

Page 156: ...gre 4 Garantin omfattar inte delar som är föremål för normalt slitage t ex batteri er veken och den handdrivna bränslepumpen 5 Garantin gäller endast om daterat köpebevis i original visas upp och om detta köpebevis inte innehåller några ändringar 6 Garantin täcker inte skador som uppstått genom hantering som inte är i enlighet med anvisningarna för användning försummelse och användning av en felak...

Page 157: ...k plats kvaliteten påverkas av solljus 8 Använd inte värmaren på ställen där det kan finnas skadliga gaser eller ångor t ex avgaser eller färgångor 9 Tänk på att värmarens galler blir mycket varmt Om apparaten täcks över föreligger brandrisk 10 Se alltid till så att ventilationen är tillräcklig 11 Denna apparat är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med minskade fysiska sensorisk...

Page 158: ...3EA från printplate 6 Skruva loss 4 vingmuttrar 7 Ta bort vekjusterarens montering 8 Tryck på stiftet för veken som är monterad inuti vek monteringen Demontera veken vekhållaren och vek ens hölje separat 9 Installera den nya veken och för in de tre stiften på den nya veken i de 3 hålen på vekens hylsa i riktning uppåt se pilen märkt upp på vekens hylsa 10 Tryck in den nya veken i hållarens tänder ...

Page 159: ... 18b Anslut de 3 kontakter 3EA med kretskortet 18c Ta bort kontakten 1EA från tändelektroden 19 Kontrollera funktionen för tippningssäkerhetsreglaget genom att trycka på släckningsknappen så att pendeln rubbas 20 Montera den automatiska tändenheten 21 Montera vindskyddet A B 22 Sätt tillbaka höljet 23 Dra åt de 5 skruvarna på höljet och installera sensorn på baksidan av höljet 24 Sätt tillbaka för...

Page 160: ...uporabo in tako zagotovite Vaši peči najdaljšo možno življensko dobo Za Vašo peč je veljavna 48 mesečna garancija ki se nanaša na vse okvare materiala ali napake pri izdelavi Želimo Vam mnogo toplote in udobja z Vašo novo pečjo S spoštovanjem PVG Holding b v 1 NAJPREJ PREBERITE NAVODILA ZA UPORABO 2 V PRIMERU NEJASNOSTI SE POSVETUJTE Z VAŠIM TRGOVCEM y 160 ...

Page 161: ...iva poskrbite da bo mobilni grelnik najprej popolnoma porabil vse gorivo v grelniku Pri prvem vklopu peči bo peč nekaj časa dišala po novem GLAVNI DELI Tipka zasilnega izklopa Rebrasti gumb za nastavljanje višine plamena Gumb za vklop Izgorevalna komora Ročica izgorevalne komore Prikazovalnik nivoja goriva Rešetke Pokrov ležišča rezervoarja Prenosni rezervoar Prikazovalnik nivoja goriva na rezervo...

Page 162: ...nižjih temperaturah do samodejnega izklopa ne bo prišlo VARNA PLOŠČA Peč ima vgrajeno varno ploščo Le ta močno zmanjša temperaturo zgornje plošče peči Tako se zmanjša možnost opeklin pri dotiku plošče Zavedajte se da zgornja plošča kljub temu postane vroča lzogibajte se dotikom plošče ali rešetk Posebej za Francijo Vaš grelnik je bil načrtovan za delovanje izključno na gorivo za tekočinske mobilne...

Page 163: ... gorivo Shranite embalažo glej sliko A za hranjenje in transport peči 2 Odstranite ostale dele varovalnega materiala E Odstranite desno stran z rešetke Dvignite rešetko iz reže slika B in jo povlecite naprej E Oba konca iz embalaže povlecite v strani in obenem nekoliko navzdol slika C E Gorilno komoro vzemite iz peči in iz njenega ležišča odstranite embalažo glej sliko D E Komoro postavite nazaj v...

Page 164: ...uje da je rezervoar poln neha jte dolivati gorivo Rezervoarja nikoli ne napolnite preveč še posebej takrat ne ko je gorivo zelo hladno gorivo se raztegne ko se segreje 5 Pustite da preostanek goriva v črpalki steče nazaj v kantico za gorivo in pazlji vo odstranite črpalko Pokrovček za gorivo pazljivo privijte nazaj na rezervoar Pobrišite morebitno razlito gorivo 6 Prepričajte se če je pokrovček re...

Page 165: ...njih nasvetov pokličite servis PEČ SE NE PRIŽGE E Preverite ali so baterije pravilno vstavljene v ležišče slika F E Baterije so skoraj prazne Zamenjajte jih slika F E V rezervoarju ni goriva ali pa ste zamenjali stenj Vstavite napolnjen rezer voar Ob menjavi stenja pred prvim vžigom počakajte 30 minut E Gumb vžigalnika C pritiskate premočno Gumb pritisnite nežno poglavje C NEPRAVILEN PLAMEN IN ALI...

Page 166: ...j saj lahko eksplodirajo ali pa se lahko sprostijo nevarne snovi 2 VŽIGALNIK Vžigalnik bo zdržal dlje če boste peč prižigali pravilno Baterije menjavajte pravočasno gumb vžigalnika pa ne pritiskajte premočno Kadar se nit vžigalnika tuljave pretrga je vžigalnik potrebno zamenjati Ne odstranjujte delov peči sami Za popravilo vedno pokličite servis Pred pregledom peči vedno najprej počakajte da se pe...

Page 167: ...estite 4 Peč vedno prenašajte v navpičnem položaju J SPECIFIKACIJE R4224STC R7227STC Vžig električni Gorivo čisti petrolej Kapaciteta kW 2 4 2 7 Primeren za velikost sobe m3 40 85 45 95 Poraba goriva l uro 0 250 0 281 Poraba goriva g uro 200 225 čas gorenja s polnim rezervoarjem ur 16 8 15 0 Kapaciteta rezervoarja l 4 2 4 2 Teža kg 8 6 8 7 Dimenzije mm vključno s podnožjem širina 455 globina 295 v...

Page 168: ...34 1998 1999 R 125 E K GARANCIJSKI POGOJI y 168 ...

Page 169: ...tloba vpliva na kvaliteto goriva 8 Nikoli ne uporabljajte peči v prostoru kjer bi bili lahko navzoči bodisi vnetljivi bodisi škodljivi hlapi ali plini 9 Zgornja plošča peči postane vroča Ne prekrivajte peči nevarnost požara Izogibajte se dotiku z zgornjo ploščo 10 Vedno poskrbite za zadostno zračenje 11 Naprave naj ne uporabljajo osebe tudi otroci z zmanjšanimi fizičnimi čutnimi ali duševnimi spos...

Page 170: ...ja 8 Pritisnite iglo stenja na notranji strani elementa za nastavljanje stenja Ločeno enega od drugega odstrani te stenj nosilec stenja in element za nastavljanje stenja 9 Namestite nov stenj s tremi iglami ga pritrdite navzgor v tri odprtine glejte puščico usmerjeno navzgor na nosilcu stenja 10 Nov stenj pritisnite na zobe nosilca tako da se stenj čvrsto gladko in brez gub prilega notranji strani...

Page 171: ...vžigalnika 19 Pritisnite gumb za ugašanje in preverite delovanje zaščite pred padcem tako da se aktivira nihalo 20 Ponovno namestite samodejen vžig 21 Ponovno namestite zaščito pred vetrom A B 22 Ponovno namestite ohišje 23 Privijte 5 vijakov ohišja in ponovno namestite tipalo na zadnjo stran ohišja 24 Ponovno namestite zgorevalno komoro in posodo za gorivo 25 Ponovno namestite gumb za nastavljanj...

Page 172: ...y 172 ...

Page 173: ...y 173 ...

Page 174: ...FQ 7 0 0 5 cm 3 7 ...

Page 175: ...A B C D G E J F H I ...

Page 176: ...r de informações ou se tiver problemas visite o Web site www qlima com ou contacte o Centro de Assistência número de telefone o www qlima com PL W przypadku problemów i w celu uzyskania szczegółowych informacji odwiedź stronę internetową Qlima dostępną pod adresem www qlima com lub skontaktuj się z Centrum kontaktów Qlima www qlima com S Om du behöver service eller information eller har problem me...

Reviews: