background image

W W W . Q - C O N N E C T . C O M

6

mOntAjE

1  La destructora QCC3 se debe colocar  a  nivel del suelo. Dependiendo del 

tipo de suelo donde ponga la destructora, deberá ponerle las ruedecillas, 

que viene ya incluidas y son de fácil instalación. Es recomendable que solo 

se instalen las ruedecillas si la destructora esta en un tipo de suelo duro y 
liso.

2  Para instalar las ruedecillas, tumbe con cuidado la destructora. Ponga el 

poste largo de cada ruedecilla en el agujero que encontrará en cada esquina 

de la parte inferior de la destructora. Presione cada ruedecilla en su sitio 
hasta que usted escuche un clic y queden ajustadas en su sitio. Ponga otra 
vez la destructora de pie. Asegúrese de que la destructora queda igual por 

los cuatro lados donde introdujo las ruedecillas y que las 4 ruedecillas 
quedan sujetas al suelo.

3  Asegúrese de que la papelera esta completamente insertada en el armario 

de la destructora de papel y que queda correctamente anivelado en el 
armario de la destructora.

4  Enchufe el aparato en cualquier enchufe estándar de 220~240-voltios.
5  Ponga el botón en la posición de AUTO. La Luz LED de encendido se

 

encenderá. Ya puede empezar a triturar.

uSO DE lA DEStRuCtORA

Enchufe el cable de la destructora, ponga el botón en la posición de AUTO y 
asegúrese de que la papelera está colocada en su sitio. Si todo esta correcto la 
luz LED se encenderá. Esto significa que ya esta lista para empezar a trabajar. 

Cuando el papel es introducido en la abertura superior el proceso de trituración 
empieza de manera automáticamente y se para cuando el papel ha sido 
totalmente introducido y destruido.

El botón de encendido de la QCC3 y la luz Led están situados en la parte

 

superior de la destructora  y sus funciones son:

1  Cuando el botón está en la posición de AUTO,  el proceso de trituración

 

empezará cuando el papel  sea introducido en el abertura y el proceso 
durará hasta que el papel haya pasado totalmente por la ranura.

2  La posición de REV se usa para liberar los atascos de papel. Este cambia el 

sentido de la marcha limpiando las cuchillas de papel y sacando el papel. 

Cuando cambia el botón de AUTO a REV, siempre se para en la posición de 
APAGADO para evitar el daño del motor.

3  La posición de APAGADO se usa para cortar la alimentación de energía, 

cuando la destructora no va a ser usada durante un largo periodo.

4  Cuando la luz de encendido LED esta alumbrada, el usuario sabe que la 

papelera esta correctamente insertada con la destructora.  Si la luz LED no 

se enciende , asegúrese de que el aparato esta enchufado y que la papelera 
esta correctamente insertada.

5  La destructora esta equipada con una luz que brilla en la papelera cuando 

empieza el proceso de destrucción. La luz se ve a través a través de la

 

ventanilla enfrente de la papelera. La luz sirve de alerta cuando la papelera 

está llena.

CAPACiDAD DE lA DEStRuCtORA

La QCC3 puede destruir hasta 10 hojas, acepta papel hasta de 220 mm de 

ancho. Cuando el material a destruir son sobres, tarjetas de crédito o recibos, 

insértelos en el centro de la abertura superior. Las tarjetas de crédito se deben 
introducir una a una. Cuando introduzca CD o DVD, asegúrese de insertarlos de 
uno en uno en la entrada diseñada solo para CD

En SituACiOnES DE AtASCO DE PAPEl y DE 

SObRECAlEntAmiEntO

La QCC3 esta equipada con un motor que protege el aparato de

 

sobrecalentamientos y de un circuito limitador de corriente. La duración máxima 

de trituración no debe exceder los 2 minutos, dejándola reposar durante 

40 minutos  para reanudar el proceso. El aparato se desconectará

 

automáticamente en caso de que ocurran las siguientes situaciones:

1  Cuando se use la destructora en su capacidad máxima de 10 hojas durante 

más de 2 minutos, sin parar.

2  Si se excede la capacidad de la destructora, insertando más de 10 hojas 

juntas, o si el papel no es introducido por la abertura de la manera correcta.

Estas dos situaciones anormales provocaran la activación del limitador de

 

corriente o del protector térmico del motor, lo cual terminará apagando la 

destructora. En un atasco pequeño de papel se parará el motor de manera 
temporal. El limitador de corriente podrá ser reanudado inmediatamente 

quitando el atasco de papel, mientras que un atasco mayor puede provocar que 
se apague el aparato como protección anti sobrecalentamiento. Nunca permita 
que siga el atasco cuando se vuelva a encender la destructora.

En CASO DE PEQuEñO AtASCO

1  Asegúrese de retirar todo exceso de papel de la abertura superior.
2  Ahora ya puede volver a usar la destructora de manera normal.

En CASO DE AtASCO mAyOR

1  Ponga el botón en la posición de OFF o desenchufe el aparato y espere al 

menos 40 minutos para que el protector del motor anti 
sobrecalientamientos se reanude.

2  Tire o corte cualquier tipo de exceso de papel que sobresalga por la abertura 

superior.

3  Enchufe el aparato y ponga el botón en posición REV para dar marcha atrás 

y liberar el atasco de papel. Retire el papel que continúe en las cuchillas, con 

cuidado de no introducir los dedos.

4  Ahora ya puede volver a usar la destructora de manera normal.

PRECAuCiOnES

1  Mantenga los artículos como ropa, corbatas, joyas, pelo y otros objetos  

alejados de la abertura superior para evitar daños.

2  Mantenga la destructora en posición OFF o desconectada cuando no la vaya 

a usar durante una largo periodo.

3  Quite todos los clips y grapas antes de introducir el papel. Aunque la

 

destructora QCC3 destruye grapas, no es recomendable.

4  No acerque las manos o los dedos en la abertura o en las cuchillas o podría 

recibir serios daños.

5  La trituración de papel no puede durar más de 2 minutos. Si necesita usarla 

durante más tiempo usando su máxima  capacidad, 10 hojas, es 
recomendable usarla durante 2 minutos y luego dejarla descansar durante 
40 minutos para evitar el sobrecalentamiento del motor.

6  Apague siempre o desenchufe el aparato antes de moverla, limpiarla o vaciar 

la papelera.

7  Vacié la papelera frecuentemente para evitar atascos de papel debidos a la 

sobrecarga de la papelera.

8  Nunca permita a los niños el uso de esta destructora.

9  Nunca use un espray o algún tipo de espray lubricante en la destructora 

cuando la destructora este enchufada o eso podría provocar serios daños.

10  Nunca use lubricantes o algún limpiador en la destructora o eso podría 

provocarle serios daños.

ESPECifiCACiOnES téCniCAS

Tipo de corte: Cruzado (4 x 45mm).
Capacidad de la destructora: 10 sheets.

Abertura superior: 220mm.
Peso: 6,6 kg.
Size: 350 x 248 x 472mm.

m

Summary of Contents for QCC3

Page 1: ...пътване за употреба 13 Használati útmutató 14 Návod k použití 15 Návod k použitiu Aktenvernichter Destructeur Papiervernietiger Destructora de papel Destruidora de papel Distruggi documenti dotato di cestino Makuleringsmaskin Paperintuhooja Καταστροφέας εγγράφων Шредер за хартия с кош Iratmegsemmisítők papírtárolóval Skartovací stroj s odpadním košem Skartovací stroj s odpadkovým košom Uničevalec ...

Page 2: ...t a time into the designated CD slot only Paper jams and motor overload situations The QCC3 is equipped with a motor overload protection device and current lim iter circuit The normal short duty cycle for continuous shredding at maximum capacity is 2 minutes on and 40 minutes off The power may terminate automati cally in case of the following abnormal situations 1 Operating the shredder at the max...

Page 3: ...timmen D Einwurfschlitz geben Papierstau und Überhitzungsfälle Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz für den Motor ausgestattet Die normale Betriebszeit für andauerndes Zerkleinern bei maximaler Kapazität beträgt 2 Minuten mit 40 Minuten Pause Die Stromzufuhr wird in folgenden Situationen automatisch unterbrochen 1 Bei andauerndem Zerkleinern von mehr als 2 Minuten ohne Pause bei maximaler Ka...

Page 4: ... la fente prévue à cet effet Bourrage ou surchauffe du moteur Le QCC3 est équipé d un appareil de protection de surcharge du moteur Le cycle normal de destruction est de 2 mn puis de 40 mn de repos Le contact se coupe dans les cas suivants 1 Utilisation sur une période de plus de 2 mn sans arrêt 2 Dépassement de la capacité de destruction par ex lorsqu on insère plus de 10 feuilles en même temps o...

Page 5: ...he stroomonderbreker De normale korte cyclus om continu papier te vernietigen op een maximum capaciteit is 2 minuten aan en 40 minuten uit De stroomtoevoer zal automatisch onderbroken worden in de volgende abnormale situaties 1 Bij het continu laten werken van de papiervernietiger op de maximale 10 bladen capaciteit voor een langere duur dus meer dan 2 minuten zonder stoppen 2 Bij het overschrijde...

Page 6: ...D o DVD asegúrese de insertarlos de uno en uno en la entrada diseñada solo para CD En situaciones de atasco de papel y de sobrecalentamiento La QCC3 esta equipada con un motor que protege el aparato de sobrecalentamientos y de un circuito limitador de corriente La duración máxima de trituración no debe exceder los 2 minutos dejándola reposar durante 40 minutos para reanudar el proceso El aparato s...

Page 7: ...s no meio da abertura da destruidora Para destruir CD s e DVD s deve introduzir los um de cada vez numa slot própria para o efeito devidamente assinalada como CD SLOT ONLY Atasco de papel O aparelho QCC3 está equipado com uma protecção contra sobrecargas do motor O motor por sua vez deixa de funcionar automaticamente sempre que 1 A destruidora esteja em funcionamento mais de 2 minutos seguidos sem...

Page 8: ...ldamento del motore Il QCC3 è dotato di una protezione dal surriscaldamento e di un circuito limitatore della corrente Il normale duty cycle breve per funzionamento continuativo alla massima capacità è pari a 2 minuti di accensione e 40 minuti di spegnimento L alimentazione può essere interrotta automaticamente nel caso delle situazioni irregolari di seguito riportate 1 Funzionamento continuativo ...

Page 9: ...rer CD og DVD må en og en settes inn i den spesielle åpningen for CD Papir kaos og overbelastning av motoren QCC3 er utstyrt med en overbelastningsmekanisme som kutter strømmen Det anbefalte intervallet for makulering er maks kapasitet 10 ark i 2 minutter og så 40 minutter av Strømtilførselen kan bli brutt automatisk hvis følgende unormale situasjoner oppstår 1 Hvis man makulererer med maks kapasi...

Page 10: ... kerrallaan työntämällä ne erilliseen CD levyjen syöttöaukkoon Paperitukokset ja ylikuumentuminen QCC3 on ylikuumenemissuoja Normaalikäytössä tuhoamisaika maksimi 2 minuuttia ja jäähtymisaika tämän jälkeen 40 minuuttia Laite sammuu automaattisesti seuraavissa häiriötilanteissa 1 Mikäli laitetta käytettään taotta yli 2 minuuttia 2 Mikäli yritetään tuhota yli maksimikapasiteetin 10 arkkia kerrallaan...

Page 11: ...ς κολλήματος χαρτιού και υπερφόρτωσης του κινητήρα Η συσκευή QCC3 διαθέτει εξάρτημα προστασίας από υπερφόρτωση και κύκλωμα μείωσης της τάσης του ρεύματος Ο κανονικός κύκλος συνεχούς χρήσης στη μέγιστη χωρητικότητα είναι 2 λεπτά καταστροφή εγγράφων και 40 λεπτά απενεργοποίηση Η συσκευή μπορεί ν απενεργοποιηθεί αυτόματα στις ακόλουθες μη φυσιολογικές περιπτώσεις 1 Αν χρησιμοποιείτε τον καταστροφέα σ...

Page 12: ...га със средство за защита от претоварване и цикъл за намаляне на напрежението на тока Стандартният цикъл на употреба без прекъсване е 2 минути и 40 минути за почивка Устройството може да се изключи и при следните извънредни случаи 1 Ако използвате шредера продължително за рязане на 10 листа за повече от 2 минути без прекъсване 2 Ако преминете възможността за унищожаване тоест ако поставите повече ...

Page 13: ...CC3 ban van egy szerkezet és egy áramkorlátozó áramkör ami védi a motort a túlterheléstől A készülék rövid működési periódusa ameddig maximális kihasználtság mellett folyamatosan használhatják 2 perc bekapcsolva on 40 perc kikapcsolva off Az alábbi rendellenes helyzetekben a készülék automatikusan kikapcsolhat 1 A készüléket hosszabb ideig azaz 2 percnél tovább használták folyamatosan maximális 10...

Page 14: ...ívod proudu bude automaticky vypnut 1 Při delším nepřetržitém provozu jak 2 minuty 2 Překročení kapacity drcení např vložení více jak 10 listů 80 g papíru formátu A4 nebo v případě že dokumenty nejsou vkládány rovně do drtících válců Obě tyto neobvyklé operace mohou vést k aktivaci tepelné ochrany motoru který ukončí drcení Malé přetížení přeruší drcení na krátký interval Pokud se přetížení bude o...

Page 15: ...utý 1 Pri nepretržitej prevádzke dlhšej ako tri minúty 2 Pri prekročení kapacity skartovania napr vloženie viac ako 10 listov 80 g papiera vo formáte A4 alebo v prípade že dokumenty nie sú vkladané do rezacích valcov rovno Obidve tieto neobvyklé operácie môžu viesť k aktivácii tepelnej ochrany motora ktorá ukončí skartovanie Malé preťaženie preruší skartovanie na krátky interval Pokiaľ sa preťažen...

Page 16: ...W W W Q C O N N E C T C O M ...

Reviews: