Specifications
1
OS 285
Specifications
C-Inshore
Propulsion Type:
Tipo di propulsione:
C-
à proximité de la côte
Antriebsart:
Tipo de propulsión:
C-Costera
Type de propulsion:
Tipo propulsão:
C-Küstennane
Gewässer
C-Costeira
C-Perto da Costa
Intended Use:
Verwendungszweck:
Hull Identification Number:
Usage prévu:
Rumpfunner:
Utilizzo previsto:
Nemero d'identification de coque:
Uso previsto:
Nemero identificazione scafo:
Utilização:
Numero de Identificacion del Casco:
Número de Identificação do Casco:
Maximum Recommended Load:
Charge maximale recommandée:
Carga Máxima recomendada:
Empfohiene Beladung Maximum:
Carico massimo ammesso:
Carga Máxima Recomendada:
Recommended Number of Persons:
Maximum Rated Engine Power:
Nombre de personnes recommandé:
Puissance nominale maximale du moteur:
Número recomendado de personas:
Potencia máxima del motor:
Empfohlene Personenanzahl:
Maximale Motorleistung:
Omologazione al trasporto di n. persone:
Massima potenza nominale motore:
Número de Pessoas Recomendado:
Máxima potência nominal do motor:
Engine Installed, Manufacturer, Model and Number(s):
Moteur installé, Fabricant, modèle et numéros(s):
Motor instalado, Fabricante, modelo y numero(s):
Motor instaliert, Hersteller, modell, nummer(en):
1.
Motore istallato, Costruttore, modello e numero(s):
2.
Motor Instalado, Fabricante, Modelo e Número(s):
Mass of Craft (Approximate)
With Largest Equipped Engine and permanently attached items,
Masses de Navire (Approximatives)
plus full water and fuel, plus maximum recommended load:
Peso de la embarcación (aproximado)
Avec le plus grand moteur équipé et systèmes en liaison
Gewicht des Bootes (Nährungswert)
permanente, plus pleine charge d'eau et de carburant, plus
Massa dell'imbarcazione (approssimativa)
charge maximale recommandée:
Massa da Embarcação (Aproximada)
Con el mayor motor equipado y elementos permanentemente
With Largest Equipped Engine and
instalados, más combustible y aqua, más la carga máxima recomendada:
permanently attached items:
Mit größter Motorausführung und fest installiertem Inventar sowie
Avec le plus grand moteur équipé et
vollen Wasser- und Kraftstofftanks und empfohlener Maximalbeladung:
systèmes en liaison permanente:
Con il motore di maggiore cilindrata, attrezzature permanenti, più
Con el mayor motor equipado y elementos
rifornimento di axqua e carburante e carco massimo ammesso:
permanentemente instalados:
Com o maior motor instalado e os equipamentos permanentes, mais a
Mit größter Mororausführung und fest
capacidade máxima de água e combustível, mais a carga máxima
installiert em Inventar:
recomendada:
Con il motore di maggiore cilindrata e
attrezzature permanenti:
Trailerable Weight (engine, fuel and water, batteries and options):
Cim o maior motor instaldo e os
Masse pour remorquage (moteur, carburant et eau, batteries et options):
epuipamentos permanentes:
Peso remolcable (motor, combustible y agua, baterías y opciones):
Auf Anhänger verladbares Gewicht (Motor, Kraftstoff und Wasser, Batterien
und Sonderausstattung):
Peso rimorchiabile su strada (motore, combustible e acgua, batterie ed
accessori):
Peso Rebocável (motor, combustível e água, baterieas e opções):
Constructeur/Modèle du bateau: OS 285
Fabricante/Modelo do Barco: OS 285
Boat Manufacturer/Model: OS 285
Costruttore/modello della barca: OS 285
Boothersteller/Model: OS 285
Modelo/Fabricante de la Embarcación: OS 285
Note:Information obtained from 2009 CE
Certificate and/or Specification Sheet
1/22/09 rev. G
4021 kg./ 10773 lbs.
6156 kg./ 16493 lbs.
5561 kg./ 14900 lbs.
Specifications
7/31/2008
7
373 kw.
500 hp.
1132 kg.
3033 lbs.
Outboard
Recreation
HIN Label
Categoria di progetto:
Categoria de Design:
Design Category:
Categorie de conception:
Categoria de Diseño:
Konstruktionskategorie:
Summary of Contents for OS 285
Page 2: ......
Page 4: ...Operator Notes OS 285 ...
Page 14: ...8 Operator Notes OS 285 ...
Page 34: ...3 6 Operator Notes OS 285 ...
Page 46: ...4 12 Operator Notes OS 285 ...
Page 54: ...5 8 Operator Notes OS 285 ...
Page 62: ...7 6 Operator Notes OS 315 ...
Page 98: ...12 6 Operator Notes OS 285 ...
Page 104: ...A 6 Operator Notes OS 285 ...
Page 106: ...B 2 Appendix B Maintenance Log OS 285 Date Hours Dealer Service Repairs Maintenance Log ...
Page 107: ...Maintenance Log B 3 Appendix B OS 285 Date Hours Dealer Service Repairs ...
Page 108: ...B 4 Appendix B Maintenance Log OS 285 Date Hours Dealer Service Repairs ...
Page 109: ...Boating Accident Report C 1 Appendix C OS 285 Boating Accident Report ...
Page 110: ...C 2 Appendix C Boating Accident Report OS 285 ...
Page 111: ...Float Plan D 1 Appendix D OS 285 Float Plan ...
Page 112: ...D 2 Operator Notes OS 285 ...
Page 116: ...E 4 Operator Notes OS 285 ...
Page 117: ...Schematics F 1 Appendix F OS 285 Schematics ...
Page 118: ...F 2 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 119: ...Schematics F 3 Appendix F OS 285 ...
Page 120: ...F 4 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 121: ...Schematics F 5 Appendix F OS 285 ...
Page 122: ...F 6 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 123: ...Schematics F 7 Appendix F OS 285 ...
Page 124: ...F 8 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 125: ...Schematics F 9 Appendix F OS 285 ...
Page 126: ...F 10 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 127: ...Schematics F 11 Appendix F OS 285 ...
Page 128: ...F 12 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 129: ...Schematics F 13 Appendix F OS 285 ...
Page 130: ...F 14 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 131: ...Schematics F 15 Appendix F OS 285 ...
Page 132: ...F 16 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 133: ...Schematics F 17 Appendix F OS 285 ...
Page 134: ...F 18 Appendix F Schematics OS 285 ...
Page 135: ......
Page 136: ......