background image

USO

La estufa sólo es adecuada para su uso con leña.

La estufa con la parrilla sólo se puede utilizar para la preparación de comida adecuada para barbacoas. 

LIMPIEZA / CUIDADO

Es necesario realizar una limpieza de vez en cuando con el fin de mantener una buena apariencia del producto.

Dejar que la estufa se enfríe completamente antes de su limpieza.

No utilice productos abrasivos.

Nunca utilice agua para apagar la estufa cuando esté caliente.

NOTAS SOBRE SEGURIDAD

La estufa debe permanecer en una posición estable sobre una base sólida durante su uso.

Ajuste la estufa de modo que quede protegida del viento.

No utilizar en espacios reducidos o bajo techados.

Usar sólo encendedores de seguridad.

¡PRECAUCIÓN! Esta estufa se calienta mucho y no se debe mover durante su uso (riesgo de quemaduras)

Sólo para uso en exteriores.

Use manoplas de cocina o pinzas al encender el fuego.

¡PRECAUCIÓN! Mantenga a los niños y animales a una distancia segura!

Nunca deje un fuego encendido sin supervisión.

¡PRECAUCIÓN! No utilice alcoholes, gasolinas ni otros líquidos inflamables para encender el fuego!

Nunca utilice agua para apagar el fuego.

ADVERTENCIA!

La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso. 

Mantenga una distancia mínima de 2 m. de cualquier objeto o material inflamable.

USE

The stove may only be used for burning wood.

The fireplace with fire bowl and cooking grill may only be used for preparing food that is suitable for barbecuing. 

CLEANING / CARE

Cleaning will of course be necessary from time to time in order to keep a good appearance.

Do not use abrasive agents.

Never use water to quench the firepit when hot.

SAFETY INSTRUCTIONS

The stove must stand in a stable position on a firm foundation during operation.

Set the stove up so it is shielded from the wind.

Do not use in confined spaces or in roofed-over areas.

Use only safe firelighters.

CAUTION! This stove becomes very hot and should not be moved during operation (risk of burning).

Do not use indoors!

Wear oven gloves or use tongs when igniting the fire.

Allow the stove to cool down completely before cleaning it.

CAUTION! Keep children and pets at a safe distance!

Never leave the hot fire pit unattended.

CAUTION! Do not use spirits or petrol to light or re-light!

Never use water to quench the wood.

WARNING!

The stove must be positioned on a stable and secure surface when it is in use.

Please keep minimum distance of 2 m. away from any flammable material and objects.

ES

EN

Summary of Contents for EFP51

Page 1: ...efully before use and keep it for any future reference É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Outdoor Kamin Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorg...

Page 2: ...go ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only be used for burning wood Thefireplacewithfirebowlandcookinggrillmayonlybeusedforpreparingfoodthatissuitableforbarbecuing CLEANING CARE Cleaning will of course be necessary from time to time in ord...

Page 3: ...er objeto ou material inflamável UTILISATION Le poêle à bois ne doit être alimenté qu avec du bois Le poêle à bois équipé de son foyer et de son bac à charbon doit servir exclusivement à préparer les repas à griller NETTOYAGE ENTRETIEN Pour conserver son bel aspect un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire Ne pas utiliser de produits abrasifs N utilisez jamais d eau pour refroidir le oêle à...

Page 4: ...etti infiammabili VERWENDUNG BestimmungsgemäßeVerwendungDieFeuerstelledarfausschließlichnurzurBefeuerungvonHolzeingesetztwerden Die Feuerstelle mit Kohleschüssel und Grillrost darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden REINIGUNG PFLEGE Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermitt...

Page 5: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTIEREN MONTAGEM MONTAGGIO ...

Page 6: ... montage 1 Assemblez le corps inférieur C au corps central B avec 3 x boulons T 3 x rondelles U et 3 x écrous V 2 Assemblez le corps supérieur A au corps central B avec 3 x boulons T 3 x rondelles U et 3 x écrous V 3 Placez le tiroir à cendres E dans le corps central B 4 Placez la grille G dans le tiroir à cendres E 5 Placez la grille inférieure F dans la base du corps C 6 Placez le couvercle supé...

Page 7: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Page 8: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Reviews: