background image

1

Model/Modèle:

R-MAXIN

Underwriters Laboratories Listed

Homologuée Underwriters Laboratories

Installers Guide

Guide d’installation

WARNING: If the information in these

instructions is not followed exactly, a

fire or explosion may result causing

property damage, personal injury or

death.

574-900EF  12/00

- Do not store or use gasoline or other

flammable vapors and liquids in the vi-

cinity of this or any other appliance.

- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:

• Do not try to light any appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your

building.

• Immediately call your gas supplier

from a neighbor's phone. Follow the

gas supplier's instructions.

• If you cannot reach your gas sup-

plier, call the fire department.

- Installation  and  service  must  be

performed  by  a  qualified  installer,

service agency, or  the gas supplier.

– Ne pas entreposer ni utiliser d’essence

ni  d’autres  vapeurs  ou  liquides

inflammables dans le voisinage de cet

appareil ou de tout autre appareil.

– QUE  FAIRE  SI  VOUS  SENTEZ  UNE

ODEUR DE GAZ

• Ne tentez pas d’allumer d’appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne

pas  vous  servir  des  téléphones  se

trouvant  dans  le  bâtiment  où  vous

vous trouvez.

• Évacuez  la  pièce,  le  bâtiment  ou  la

zone.

• Appelez  immédiatement  votre

fournisseur de gaz depuis un voisin.

Suivez les instructions du fournisseur.

• Si  vous  ne  pouvez  rejoindre  le

fournisseur de gaz, appelez le service

des incendies.

– L’installation et l’entretien doivent être

assurés par un installateur ou un service

d’entretien qualifié ou par le fournisseur

de gaz.

AVERTISSEMENT:  Assurez-vous  de

bien  suivre  les  instructions  données

dans cette notice pour réduire au mini-

mum le risque d’incendie ou d’explosion

ou pour éviter tout dommage matériel,

toute blessure ou la mort.

1. Cet appareil peut être utilisé dans un mobile

home, installé à demeure si les règlements

locaux le permettent.

2. Cet appareil ne peut être utilisé qu’avec le

type  de  gaz  spécifié  sur  la  plaque  de

caractéristiques. Il n’est pas convertible et

ne peut pas fonctionner avec d’autres gaz

que celui indiqué, à moins qu’un ensemble

homologué ne soit utilisé.

1. This appliance may be installed in an after-

market, permanently located, manufactured

(mobile) home, where not prohibited by local

codes.

2. This appliance is only for use with the type of

gas indicated on the rating plate. This appli-

ance is not convertible for use with other

gases, unless a certified kit is used.

Summary of Contents for R-MAXIN

Page 1: ... téléphones se trouvant dans le bâtiment où vous vous trouvez Évacuez la pièce le bâtiment ou la zone Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin Suivez les instructions du fournisseur Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz appelez le service des incendies L installation et l entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d entretien qualifié ou par...

Page 2: ...r inspecter l appareil et remplacer toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongées dans l eau CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE FAIRE EFFECTUER l installation et la réparation de l appareil par un technicien après vente qualifié Faire INSPECTER l appareil et la ventilation avant la première utilisation et les faire nettoyer ensuite au moin...

Page 3: ... soit toujours DÉGAGÉ de tout obstacle pour permettre l entretien et assurer un fonctionnement correct Etant donné sa température élevée installer l appareil À L ÉCART des zones de passage des meubles et des rideaux Ne laisser en aucun cas des vêtements ou des matériaux inflammablesSUR OU À PROXIMITÉ de l appareil INSISTER auprès des enfants et des adultes sur les dangers que présentent des surfac...

Page 4: ... Servicing Your Appliance 27 Table of Contents Consignes de sécurité 2 Liste des pieces de rechange 5 Section 1 Homologations et codes d installation 7 Homologation et codes 7 Certifications 7 Codes d installation 7 Installations à haute altitude 8 Section 2 Mise en marche 9 Présentation de l appareil à Gaz Royal 9 Avant l installation 9 Ventilation et installation 10 Section 3 Installation du sys...

Page 5: ...room in the U S A and Canada 1Approvals and Codes Approval Listing and Codes Homologations et codes d installation Homologations et codes L appareil Certification Les modèles Royal présentés dans ce Guide d installation ont été soumis à des tests d homologation standard et ont été approuvés par les laboratoires concernés CERTIFICATION STANDARD MODÈLE R Maxin LABORATOIRE Underwriters Laboratories T...

Page 6: ...sistance in determining the proper orifice for your location Approvals and Codes continued Installations à haute altitude Les appareils de chauffage au gaz homologués U L ont été testés et approuvés pour des altitudes comprises entre 0 et 600 m 0 et 2 000 ft aux États Unis et pour des altitudes entre 0 et 1 350 m 0 et 4 500 ft au Canada Pour installer cet appareil à une altitude supérieure à 600 m...

Page 7: ... de l Appareil à Gaz Royal Les cheminées à gaz Royal à ventilation directe sont conçues pour aspirer l air de combusion de l extérieur et refouler les gaz d échappement à l extérieur Sauf avis contraire les informations figurant dans ce Guide d installation s appliquent à tous les modèles et à tous les systèmes de commande Voir les schémas des appareils de chauffage à gaz y compris les dimensions ...

Page 8: ...s fabriquées en usine qui ont été installées conformément à tous les codes de construction en vigueur nationaux régionaux et locaux 2 Les ouvertures minimum requises pour la cheminée sont indiquées à la figure 1 de ce Guide d installation Il est possible de déposer les briques réfractaires des cheminées fabriquées en usine pour obtenir les ouvertures minimum requises pour l appareil de chauffage 3...

Page 9: ...LARGEUR AVANT 839 mm 33 in LARGEUR ARRIÈRE 610 mm 24 in PROFONDEUR 346 mm 13 5 8 in HAUTEUR 618 mm 24 5 16 in REMARQUE Si le collier d échappement de l appareil de chauffage et le registre de la cheminée ne s alignent pas ajouter 102 mm 4in à la hauteur minimum de la cheminée pour ajuster les courbes de la tuyauterie TOP VIEW VUE DU HAUT FRONT VIEW VUE FRONTALE LEFTSIDE CÔTÉGAUCHE RIGHT SIDE CÔTÉ ...

Page 10: ...la mitre Voir les figures 3 4 et 5 REMARQUE La hauteur verticale minimum conduit d échappement est de 4 2 m 14 ft et la hauteur verticale maximum est de 15 m 50 ft Mesurer ces dimensions à partir des colliers de départ de l appareil de chauffage jusqu au bout de la dernière section de conduits de ventilation Voir la dimension V hauteur verticale à la figure 3 Step 1 Installing the Vent System Vent...

Page 11: ...conduit de ventilation flexible d un diamètre de 7 62 cm 3 in pour l air de combustion un 1 raccord du conduit à la mitre et une 1 mitre pour conduit vertical SLK 991DA ou SLK 980D REMARQUE Il peut s avérer nécessaire de déposer le registre d une cheminée en briques avant d installer le conduit de ventilation flexible Lorsqu une cheminée a été modifiée pour accepter un appareil de chauffage au gaz...

Page 12: ... Installing the Insert continued Figure 2 Minimum Height from Roof to Lowest Discharge Opening ROOF PITCH H MIN FT Flat to 6 12 1 0 6 12 to 7 12 1 25 Over 7 12 to 8 12 1 5 Over 8 12 to 9 12 2 0 Over 9 12 to 10 12 2 5 Over 10 12 to 11 12 3 25 Over 11 12 to 12 12 4 0 Over 12 12 to 14 12 5 0 Over 14 12 to 16 12 6 0 Over 16 12 to 18 12 7 0 Over 18 12 to 20 12 7 5 Over 20 12 to 21 12 8 0 Figure 2 Haute...

Page 13: ...ER D ADMISSION DE LA MITRE OU LE LAISSER ABOUTIR DANS LA CHEMINÉE Installing the Insert continued Installation suite Figure 3 This option shows both exhaust and inlet air vent pipes attached to the adaptor Cette option montre les conduits d échappement et d admission d air rattachés au raccord Figure 3 TERMINATION CAP MITRE ADAPTOR RACCORD EXHAUST VENT PIPE CONDUIT D ÉCHAPPEMENT PLACE INSULATION H...

Page 14: ...Figure 4 Figure 5 INLET AIR STARTING COLLAR COLLIER DE DÉPART D ADMISSION D AIR EXHAUST STARTING COLLAR COLLIER DE DÉPART D ÉCHAPPEMENT TERMINATION CAP MITRE ADAPTOR ADAPTATEUR INLET AIR COLLAR COLLIER D ADMISSION D AIR EXHAUST COLLAR COLLIER D ÉCHAPPEMENT ...

Page 15: ...ANS UN SYSTÈME MILLIVOLTS NEPASRACCORDERUNEVANNE DE COMMANDE SUR 110 120 VCA Step 2 Positioning Leveling and Securing Insert Installing the Insert continued 1 Place the insert into position 2 Level the insert from side to side and from front to back If necessary use the legs included in the manual bag Screw the legs into the nuts installed in the bottom rear of the insert Turn legs in until insert...

Page 16: ... aux codes de construction locaux L installation doit être effectuée par un technicien qualifié et ou muni d une licence de manière à respecter les règlements municipaux REMARQUE Purger la conduite d alimentation en gaz de tout air avant le premier allumage de la cheminée REMARQUE Consulter les codes de construction locaux au sujet du calibre de la conduite de raccordement au gaz au raccord de 13 ...

Page 17: ...pressures equal to or less than one half 1 2 psig 3 5 kPa Installing the Insert continued Step 5 Gas Pressure Requirements Étape 5 Spécifications relatives à la pression du gaz Une dérivation de visite NPT de 3 mm est prévue sur le côté d admission et sur le côté de sortie de la commande de gaz afin d y brancher un manomètre pour mesurer la pression du collecteur À l aide d un petit tournevis à tê...

Page 18: ...illeuse Spécifications Cet appareil NE DOIT PAS être raccordé à une source de courant 110 120 V CA pour fonctionner ADVERTISSEMENT NE PAS RACCORDER LA VANNEDECOMMANDESUR110 120VCAPOUR ÉVITER UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU LA DESTRUCTION DE LA VANNE Accessoires en option En cas d utilisation d un ventilateur et de kits de commande à distance prévoir le raccordement de la boîte de jonction installée e...

Page 19: ...tallation suite Figure 9 Schéma de câblage du ventilateur NOTE IFANY OF THE ORIGINALWIRE AS SUP PLIED WITH THE APPLIANCE MUST BE RE PLACED IT MUST BE REPLACED WITH TYPE 1050 C RATED WIRE REMARQUE S IL EST NÉCESSAIRE DE REMPLACER DES FILS D ORIGINE FOURNIS AVEC L APPAREIL EMPLOYER DES FILS DE TYPE 1050 C BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR BLACK NOIR JUNCTIO...

Page 20: ...oor Replace the trim door Installing the Insert continued Installation suite Positionnement des bûches Si les bûches sont montées d usine il est inutile de les repositionner Si les bûches sont livrées dans un emballage séparé voir la notice de montage qui les accompagnent Ranger les instructions concernant les bûches avec ce manuel En présence de suie repositionner légèrement les bûches pour rédui...

Page 21: ...he unit Figure 10 Glass Assembly Figure 11 Placement of the Ember Material 1 Soulever l encadrement de la porte et le retirer 2 Desserrer les attaches et déposer la porte Figure 10 Porte en verre Figure 11 Pose des braises 1 Placer les braises sur le brûleur Installation suite EMBERS BRAISE LATCHES BOTH BOTTOM AND TOP ATTACHES SUPÉRIEUR ET INFÉRIEUR GLASS ASSEMBLY PORTE EN VERRE ...

Page 22: ... outer right side of the insert See Figure 12 2 Disconnect the ON OFF switch from the low voltage wire leads and insert the ON OFF switch through the hole at the upper right corner of the surround it will be retained in the hole Figure 12 REMARQUE DÉPOSER L ENCADREMENT FRONTAL DE LA PORTE ET LA PORTE EN VERRE DE L APPAREIL DE CHAUFFAGEAVANT D INSTALLER L ENCADREMENT 1 Déterminer l emplacement des ...

Page 23: ...Rebrancher les fils de basse tension à l interrupteur MARCHE ARRÊT 4 Déposer et mettre de côté les quatre vis de fixation de l encadrement aux quatre coins de l avant de l appareil voir la figure 12 5 Glisser l encadrement contre l avant de l appareil de chauffage en alignant les trous dans les coins supérieurs et inférieurs à droite et à gauche et fixer l encadrement à l appareil avec les vis de ...

Page 24: ... Avant d allumer l appareil de chauffage au gaz ne pas oublier de Relire et assimiler les consignes de sécurité Relire la section Consignes de sécurité au début de ce Guide d installation Vérifier qu il n y a pas de fuites de gaz Avant d allumer l appareil de chauffage s assurer qu il n y a pas de fuites de gaz Vérifier qu il n y a pas d obstructions au niveau de la mitre et des grilles frontales ...

Page 25: ...n Bien que la fréquence d entretien et de révision de la cheminée dépende du volume d utilisation et du type d installation nous recommandons un examen de l appareil par un technicien qualifié au début de chaque saison de chauffage Voir le tableau ci dessous pour les instructions d entretien correspondant à chaque cheminée IMPORTANT COUPER L ALIMENTATION EN GAZ AVANT TOUTE OPÉRATION D ENTRETIEN SU...

Page 26: ... porte quand elle est chaude et NE PAS employer de nettoyants abrasifs Entretien et révision suite Figure 14 Burner Flame Patterns Make sure the flames are steady not lifting or floating S assurer que les flammes sont stables qu elles ne montent pas et ne flottent pas Figure 14 Configuration des flammes du brûleur This product is covered by one or more of the following patents United States 4 112 ...

Reviews: