background image

ENGLISH

Specifications

MODEL

FORWARD F455S

SKU

78189

OPTICAL CHARACTERISTICS

Lens focus, mm

50

Relative aperture, D/f

1:1

Field-of-view (Horizontal), °

6.3

Field-of-view (Horizontal), m per 100 m

11

Detection Range (animal height 1.7 m), m/y

500/546.8

Minimum Focusing Distance, m/y

5/5.47

Recommended magnification of the daytime 

riflescope

2-8

ELECTRONIC SPECIFICATIONS

Sensor type / resolution

CMOS HD 1280X720

Display type / resolution

AMOLED 1746x1000

DETACHABLE IR ILLUMINATOR

Type / wavelength, nm

LED 940

OPERATIONAL CHARACTERISTICS

Power Supply, V

3.1-4.2

Battery type / Capacity / Rated Output Voltage

Li-Ion Battery Pack IPS7 / 

6400 mAh / DC 3.7 V

External Power Supply

Micro USB type B (5V)

Max. Battery Pack Life at t = 22 °C  

(Wi-Fi off, IR off), Hours

9

Maximum Recoil Power when Used with a Rifled 

Weapon, Joules

6000

Maximum Shock-Resistance when Used with a Slug 

Gun, Caliber

12

Degree of protection IP code (IEC60529)

IPX7

Operating temperature, °C

-25 − +50

Overall Dimensions (with battery), mm/inch

155х136х77/6.1x5.35x3.03

Weight (with battery), kg/oz

0.84/29.6

VIDEO RECORDER

Video/Photo Format

.mp4 / .jpg

Built-in Memory

16 GB

WI-FI CHANNEL*

Frequency

2.4 GHz

Standard

802.11 b/g

*Reception range may vary depending on various factors: the presence of 

obstacles, other Wi-Fi networks.

The device repair is possible within five years.

10

Summary of Contents for FORWARD F455S

Page 1: ...Quick Start Guide FORWARD F455SDigital NV Attachment ...

Page 2: ...en Die aktuelle Version der Bedienungsanleitung finden Sie unter www pulsar vision com ES Compatibilidad electromagnética Este producto cumple con los requisitos de la norma europea EN 55032 2015 Clase A Advertencia el uso de este producto en la zona residencial puede provocar interferencias de radiofrecuencia Atención Los dispositivos nocturnos digitales Forward requieren una licencia si son expo...

Page 3: ...ENGLISH L attache de vision nocturne numerique FORWARD F455S 11 20 FRANÇAIS Digitaler Nachtsichtvorsatz FORWARD F455S 21 30 DEUTSCH Dispositivos NV acoplables F455S 31 40 ESPAÑOL Dispositivo notturno digitale FORWARD F455S 41 50 ITALIANO Цифровая насадка НВ FORWARD F455S 51 60 РУССКИЙ ...

Page 4: ... cover 4 Battery locking lever 5 Battery pack 6 RIGHT button 7 M MENU button 8 LEFT button 9 ON button 10 Lens focus knob 11 IR illuminator cover 12 IR illuminator connector cap 13 Connector for installing IR illuminator 14 MicroUSB port 15 Weaver rail 16 Adapter cover 17 Riflescope lens 18 Insert 19 Adapter 20 Tightening screw 21 Screw 22 Adapter lever 23 Mounting area 24 IR button 25 IR illumina...

Page 5: ...tton Adapter Adapter cover ON button Lens focus knob Weaver rail IR illuminator connector cap Lens cover RIGHT button Mount ing area IR illuminator installation connector IR illuminator arm MicroUSB port IR illuminator cover IR button IR illuminator lens lock knob Battery locking lever Battery compartment cover Battery pack Items of Cover Ring Adapter FN available separately 2 ...

Page 6: ...n long press of the MENU 7 button Exit Main Menu long press of the MENU 7 button RIGHT REC 6 button Device is in Video mode Start pause resume video recording short press of the RIGHT REC 6 button Stop video recording long press of the RIGHT REC 6 button Switch to Photo mode long press of the RIGHT REC 6 button Device is in Photo mode Capture a photo short press of the RIGHT REC 6 button Switch to...

Page 7: ...of the USB cable 30 to the microUSB connector 29 on the charger Connect the USB plug on the cable 30 to the power adapter 31 Plug the power adapter 31 into a 100 240V 32 socket When the indicator 28 is continuously green the battery is fully charged Disconnect the charger from the mains Installing the Battery Pack Lower the lever 4 Remove the protective cover of the battery compartment 3 Insert th...

Page 8: ...tor with your hand adjust the required position of the light spot in the field of view of your device After successful adjustment turn the lock knob 26 in the CLOSE direction while aiming the lens in the desired direction to lock the IR illuminator lens The IR illuminator is turned off by a long press of the IR 24 button The IR icon will disappear from the screen Mounting Attachment On Riflescope ...

Page 9: ...hment clockwise as far as it will go The triangular mark on the attachment and the square on the adapter body must be aligned To align the attachment turn the handle 22 to the OPEN position and align the attachment with the horizon 17 18 20 21 2 19 23 16 Open Close 22 Selection Table for Riflescope Inserts Cover adapter model The internal diameter of the insert needs to match the outer diameter of...

Page 10: ...ens focus knob 10 to focus on the visual target Basic settings brightness and contrast adjustment can be altered by using the quick access menu Enter the quick menu with a short press of the M 7 button A short press of the M 7 button enables you to switch between functions as described below Brightness by pressing the RIGHT 6 and LEFT 8 buttons and changing the display brightness value from 0 to 2...

Page 11: ...eroed no adjustment of the aiming point is required Yet if point of impact change is observed after putting on the attachment you can fix it with display calibration procedure To enter display calibration mode first press and hold the M 7 button for 10 seconds The display coordinates X 0 Y 0 will appear Use the LEFT 8 and RIGHT 6 buttons to move the display horizontally X axis and vertically Y axi...

Page 12: ...or Stream Vision 2 app to stream the image via Wi Fi from your device to a smartphone or tablet to view recorded files and to update the firmware of your device A detailed user guide is available at www pulsar vision com Default Wi Fi password 12345678 9 ...

Page 13: ...ery type Capacity Rated Output Voltage Li Ion Battery Pack IPS7 6400 mAh DC 3 7 V External Power Supply Micro USB type B 5V Max Battery Pack Life at t 22 C Wi Fi off IR off Hours 9 Maximum Recoil Power when Used with a Rifled Weapon Joules 6000 Maximum Shock Resistance when Used with a Slug Gun Caliber 12 Degree of protection IP code IEC60529 IPX7 Operating temperature C 25 50 Overall Dimensions w...

Page 14: ...lage de la batterie 5 Batterie rechargeable 6 Bouton DROIT 7 Bouton M MENU 8 Bouton GAUCHE 9 Bouton ON MARCHE 10 Bague de mise au point de l objectif 11 Couvercle d illuminateur IR 12 Obturateur connecteur illuminateur IR 13 Connecteur pour installer l illuminateur IR 14 Port micro USB 15 Barre déplacement latéral 16 Couvercle adaptateur 17 Objectif du viseur optique 18 Insert 19 Adaptateur 20 Vis...

Page 15: ...e de mise au point de l objectif Barre déplacement latéral Obturateur connecteur illuminateur IR Cache objectif Bouton DROIT Point de fixation Connecteur pour installer l illuminateur IR Bras d illuminateur IR Port microUSB Couvercle d illuminateur IR Bouton IR Levier de verrouillage de la batterie Couvercle de compartiment batterie Batterie rechargeable Couvercles adaptateur FN achetés séparément...

Page 16: ...ppuyez longuement sur le bouton M 7 Quitter le menu principal appuyez longuement sur le bouton M 7 Bouton DROIT 6 Mode Vidéo Démarrer suspendre reprendre l enregistrement vidéo appuyez brièvement sur le bouton DROIT 6 Arrêter l enregistrement vidéo appuyez longuement sur le bouton DROIT 6 Passer en mode Photo appuyez longuement sur le bouton DROIT 6 Mode Photo Prendre une photo appuyez brièvement ...

Page 17: ...B 30 au connecteur micro USB 29 sur le chargeur Raccordez la fiche USB sur le câble 30 au connecteur d alimentation secteur 31 Branchez le connecteur secteur 31 dans une prise 100 240 V 32 Lorsque le voyant s allume en vert en fixe la batterie est complètement chargée Débranchez le chargeur de l alimentation secteur Installation de la batterie Abaissez le levier 4 Enlevez le couvercle de protectio...

Page 18: ...éplaçant l objectif de l illuminateur IR avec votre main ajustez la position requise du point lumineux dans le champ de vision de votre appareil Une fois le réglage réussi tournez la poignée 26 dans le sens CLOSE fermeture tout en pointant l objectif dans la direction souhaitée pour verrouiller l objectif de l illuminateur IR L illuminateur IR est éteint par un appui long sur le bouton IR L icône ...

Page 19: ...es rainures 23 du dispositif Tournez le dispositif dans le sens horaire aussi loin que possible Le repère triangulaire sur le dispositif et le repère carré sur le corps de l adaptateur doivent être alignés Tournez la poignée 22 sur la position OUVERTE Open et alignez le dispositif avec l horizon 17 18 20 21 2 19 23 16 Open Close 22 Tableau de sélection d inserts de visée optiques Modèle avec couve...

Page 20: ...ntre Allumez le module en appuyant sur le bouton ON 9 Si nécessaire ajustez la clarté du réticule selon les instructions de votre viseur optique Faites tourner la bague de mise au point de l objectif 10 pour mettre au point l objet observé Les réglages de base luminosité et contraste peuvent être modifiés à l aide du menu rapide Entrez dans le menu rapide en appuyant brièvement sur le bouton M 7 P...

Page 21: ...articularités de cette fonction et ce n est pas un défaut Calibrage de l écran L appareil est configuré de telle sorte qu après son installation sur un viseur optique qui a été correctement calibré le calibrage du point de visée n est pas nécessaire Si vous remarquez un changement du point d impact après l installation de l accessoire vous pouvez le régler en recalibrant l affichage Pour accéder a...

Page 22: ...m Vision ou Stream Vision 2 pour visionner en direct l image via le Wi Fi à partir de votre appareil Forward vers un smartphone ou une tablette Des instructions détaillées sont disponibles sur Internet à www pulsar vision com Mot de passe Wi Fi par défaut 12345678 19 ...

Page 23: ...ie Capacité Tension nominale de sortie Li Ion Battery Pack IPS 7 6400 mAh DC 3 7 V Alimentation externe Micro USB type B 5 V Durée maximale de fonctionnement à partir d un bloc de batteries à t 22 C Wi Fi éteint IR éteint h 9 Résistance maximale aux chocs pour armes rayées Joules 6000 Résistance maximale aux chocs pour armes à canons lisses calibre 12 Degré de protection Code IP CEI60529 IPX7 Plag...

Page 24: ...el 3 Batteriefachdeckel 4 Hebel für Batteriefixierung 5 Akkumulatorenbatterie 6 Taste RIGHT 7 Taste M MENU 8 Taste LEFT 9 Taste ON 10 Fokussiergriff des Objektivs 11 IR Strahler Blende 12 IR Strahler Anschlusskappe 13 Anschluss für IR Strahler 14 MicroUSB Buchse 15 Schiene Weaver 16 Adapterabdeckung 17 Objektiv des Zielfernrohrs 18 Einsatz 19 Adapter 20 Halteschraube 21 Schraube 22 Adapterhebel 23...

Page 25: ... LEFT Adapter Adapterabdeckung Taste ON Fokussiergriff des Objektivs Schiene Weaver IR Strahler Anschlusskappe Objektiv schutzdeckel Taste RIGHT Halterung Anschluss für IR Strahler IR Strahlerhebel MicroUSB Buchse IR Strahler Blende IR Taste Hebel für Batteriefixierung Batteriefachdeckel Akkumulatorenbatterie FN Adapterdeckel Elemente separat erhältlich Stellring des Leucht punktes 22 ...

Page 26: ...tätigung der Auswahl austreten langes Drücken der Taste MENU 7 Hauptmenü verlassen langes Drücken der Taste MENU 7 Taste RIGHT REC 6 Videomo dus Videoaufnahme starten anhalten fort setzen kurzes Drücken der Taste RIGHT REC 6 Videoaufnahme stoppen langes Drücken der Taste RIGHT REC 6 In den Fotomodus wechseln langes Drücken der Taste RIGHT REC 6 Fotomo dus Foto aufnehmen kurzes Drücken der Taste RI...

Page 27: ...ecker microUSB vom USB Kabel 30 an die Buchse 29 des Ladegerätes an Schließen Sie den Stecker vom USB Kabel 30 an den Netzwerkadapter 31 an Stecken Sie den Netzwerkadapter 31 in eine Steckdose 32 mit 100 240 V Wenn die Anzeige dauernd grün leuchtet ist die Batterie voll geladen Trennen Sie das Ladegerät vom Netzwerk Installieren der Akkumulatorenbatterie Klappen Sie den Hebel 4 nach unten Nehmen S...

Page 28: ...n Sie den Stellring des Leuchtpunktes 26 in die Position OPEN Offen Durch Bewegen der Linse des IR Strahlers mit Ihrer Hand bringen Sie den Lichtpunkt in die erforderliche Stelle im Sichtfeld Ihres Gerätes Nach der erfolgreichen Justierung drehen Sie den Stellring 21 in der Richtung CLOSE Schließen indem Sie das Objektiv in der richtigen Richtung halten um das Objektiv des IR Strahlers zu fixieren...

Page 29: ...ichen Kraft an um sicherzustellen dass der Adapter eng an dem Objektiv anliegt Die Klemmkraft sollte 1 Nm betragen Ziehen Sie die Befestigungsschraube 20 fest Dies kann mit einem Drehmomentschraubendreher geprüft werden Setzen Sie den Vorsatz fest in den Adapter ein so dass die Stifte im Adaptergehäuse in die Nuten 23 des Vorsatzes passen Drehen Sie den Vorsatz so weit im Uhrzeigersinn wie er sich...

Page 30: ...das Drehen gegen den Uhrzeigersinn ab Schalten Sie das Vorsatzgerät durch Drücken der Taste ON 9 ein Stellen Sie gegebenenfalls die Klarheit des Fadenkreuzes gemäß den Anweisungen für Ihr optisches Zielfernrohr ein Für die Fokussierung auf ein Beobachtungsobjekt drehen Sie den Fokussiergriff 10 Die Grundeinstellungen Helligkeits und Kontrastregelung werden über das Schnellstartmenü geändert Das Sc...

Page 31: ...eser Funktion bedingt und es liegt ebenfalls kein Fehler vor Kalibrierung des Displays Das Gerät ist so eingestellt dass nach seinem Anbau an das richtig eingeschossene Zielfernrohr keine Justierung des Zielpunktes erforderlich ist Wenn jedoch nach dem Aufsetzen des Aufsatzes eine Veränderung des Treffpunktes beobachtet wird können Sie ihn mit dem Display Kalibrierverfahren nachstellen Um den Kali...

Page 32: ...r um das Bild von Ihrem Gerät auf ein Smartphone oder Tablet via Wi Fi zu übertragen aufgezeichnete Dateien anzuzeigen und die Gerätefirmware zu aktualisieren Eine ausführliche Bedienungsanleitung finden Sie unter www pulsar vision com Standard Wi Fi Passwort 12345678 DEUTSCH 29 ...

Page 33: ... Kapazität Netzspannung Li Ion Battery Pack IPS7 6400 mAh DC 3 7 V Externe Stromversorgung Micro USB type B 5V Max Betriebsdauer von einem Batteriesatz bei t 22 C Wi Fi aus IR aus Std 9 Max Stoßfestigkeit auf gezogener Waffe Joule 6000 Max Stoßfestigkeit auf glatter Waffe Kaliber 12 Schutzart IP Code IEC60529 IPX7 Betriebstemperatur C 25 50 Abmessungen mit Batterie mm 155х136х77 Gewicht mit Batter...

Page 34: ...de batería 5 Pila recargable 6 Botón DERECHA 7 Botón M MENÚ 8 Botón IZQUIERDA 9 Botón de ENCENDIDO 10 Perilla de enfoque del objetivo 11 Cubierta de iluminador IR 12 Tapa de conector del iluminador IR 13 Conector para instalar del iluminador IR 14 Puerto microUSB 15 Carril Weaver 16 Cubierta de adaptador 17 Lente de la mira telescópica 18 Anillo de ajuste 19 Adaptador 20 Tornillo de apriete 21 Tor...

Page 35: ...Botón ENCENDIDO Perilla de enfoque del objetivo Carril Weaver Tapa de conector del iluminador IR Tapa del objetivo Botón DERECHA Puntode acopla miento Conector para instalar iluminador IR Brazo de iluminador IR Puerto microUSB Cubierta de iluminador IR Botón IR Palanca de instalación de batería Tapa de compartimiento de batería Pila recargable Los elementos de la Tapa adaptador FN se adquiere apar...

Page 36: ...firmar selección pulsación prolongada del botón M 7 Sale del menú principal pulsación prolon gada del botón M 7 Botón DERECHA 6 Modo Vídeo Iniciar pausar reanudar grabación de video pulsación breve del botón DERECHA 6 Detiene la grabación de vídeo pulsación prolongada del botón DERECHA 6 Cambia a modo Foto pulsación prolon gada del botón DERECHA 6 Modo Foto Toma una fotografía pulsación breve del ...

Page 37: ...onector microUSB 29 del cargador Conecte el conector USB del cable 30 en el conector de red 31 Enchufe el conector de red 31 en una toma de 100 240 V Si el indicador se mantiene constantemente encendido con una luz verde la batería está totalmente cargada Desconecte el cargador de la red Instalación de la batería Baje la palanca 4 Retire la cubierta protectora del compartimento de la batería 3 Col...

Page 38: ...OPEN abierta Al mover la lente del iluminador IR con su mano ajuste la posición requerida del punto de luz en el campo de visión de su dispositivo Después de un ajuste exitoso gire el impugnatura de bloqueo de la lente del iluminador IR 26 en la dirección CLOSE cerrar mientras apunta la lente en la dirección deseada para bloquear la lente del iluminador IR El iluminador IR 24 se apaga mediante una...

Page 39: ...e cierre deben ser de 1 Nm Apriete el tornillo de cierre 20 El esfuerzo puede comprobarse con un destornillador dinamométrico Inserte la dispositivos acoplables firmemente en el adaptador de manera que las clavijas situadas en la carcasa del adaptador encajen en las ranuras 23 de la dispositivos acoplables Gire la dispositivos acoplables en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope La marca...

Page 40: ... imagen Retire la tapa del objetivo 1 girándola hacia la izquierda Encienda el visor acoplable presionando el botón de ENCENDIDO 9 Si es necesario ajuste la claridad de la retícula de su visor de acuerdo a sus instrucciones Para enfocar en el objeto de observación gire la perilla de enfoque del objetivo 10 Los ajustes básicos ajustes de brillo y contraste pueden cambiarse con el menú rápido Entre ...

Page 41: ...idera un defecto Calibración de pantalla El monocular acoplable térmico está configurado de tal manera que tras su montaje al visor óptico cuyo tiro fue reglado debidamente no se requiere una corrección del punto de puntería Sin embargo si se observa un cambio en el punto de impacto después de colocar el accesorio se puede corregir mediante el procedimiento de calibración del visor Para entrar en ...

Page 42: ...ón Stream Vision o Stream Vision 2 para transmitir la imagen por streaming por Wi Fi desde su dispositivo Forward a un smartphone o tableta Hay instrucciones detalladas disponibles en Internet en www pulsar vision com Contraseña Wi Fi por Defecto 12345678 39 ...

Page 43: ...ENTO Tensión de alimentación externa V 3 1 4 2 Tipo de pila Capacidad Tensión de salida nominal Li Ion Battery Pack IPS7 6400 mAh DC 3 7 V Alimentación externa Micro USB type B 5 V Vida útil de batería a temp 22 C Wi Fi apagado IR apagado h 9 Resistencia máxima de choque en las armas estriadas julios 6000 Resistencia máxima de choque en las armas lisas calibre 12 Grado de protección Código IP IEC6...

Page 44: ...abile 6 Pulsante RIGHT DESTRA 7 Pulsante M MENU 8 Pulsante LEFT SINISTRA 9 Pulsante ON 10 Manopola messa a fuoco della lenta 11 Coperchio illuminatore IR 12 Tappo del connettore dell illuminatore IR 13 Connettore per l installazione dell illuminatore IR 14 Porta micro USB 15 Montaggio su guida Weaver 16 Coperchio adattatore 17 Obiettivo del mirino ottico 18 Inserto 19 Adattatore 20 Vite di bloccag...

Page 45: ...pola messa a fuoco della lenta Montaggio su guida Weaver Tappo del connettore dell illuminatore IR Copriobiettivo Pulsante RIGHT DESTRA Punto di attacco Connettore per l installazione dell illumina tore IR Leva illuminatore IR Porta micro USB Coperchio illuminatore IR Pulsante IR Leva di blocco della batteria Coperchio del modulo batteria Batteria ricaricabile Elementi dell adattatore FN viene ven...

Page 46: ... M 7 Uscita dal menu principale pressione prolungata del pulsante M 7 Pulsante RIGHT DESTRA 6 Modo Video Avvia pausa continuare videoregistrazione pressione breve del pulsante RIGHT DESTRA 6 Arresto videoregistrazione pressione prolungata del pulsante RIGHT DESTRA 6 Passaggio al modo Foto pressione prolungata del pulsante RIGHT DESTRA 6 Modo Foto Fotografia pressione breve del pulsante RIGHT DESTR...

Page 47: ... USB del cavo USB 30 al connettore micro USB 29 presente sul caricatore Collegare il connettore USB presente sul cavo 30 al connettore di rete 31 Inserire il connettore di rete 31 in una presa a 100 240 V 32 Quando l indicatore è verde fisso la batteria è completamente carica Scollegare il caricabatterie dalla rete Installazione della batteria Abbassare la levetta 4 Rimuovere il coperchio protetti...

Page 48: ...natore IR 26 in posizione OPEN aperta Spostando con la mano l obiettivo dell illuminatore IR regolare la posizione richiesta del punto luminoso nel campo visivo Dopo una corretta regolazione ruotare la ghiera dell obiettivo dell illuminatore IR 26 nella direzione CLOSE chiuso mentre si punta l obiettivo nella direzione desiderata per bloccare l obiettivo dell illuminatore IR L illuminatore IR si s...

Page 49: ...e i perni posti nella custodia dell adattatore si inseriscano nelle scanalature 23 dell dispositivo Ruotare l dispositivo in senso orario fino a fine corsa Il segno triangolare presente sull dispositivo e il quadrato riportato sul corpo dell adattatore devono essere allineati Per allineare l dispositivo ruotare la levetta 22 in posizione APERTO OPEN e allineare l dispositivo con l orizzonte 17 18 ...

Page 50: ...di apparirà un immagine sul display Se necessario regolare la nitidezza del reticolo secondo le istruzioni per il vostro visore ottico Per mettere a fuoco l oggetto di osservazione ruotare la manopola di messa a fuoco della lente 10 Le impostazioni di base regolazione della luminosità e del contrasto possono essere variate utilizzando il menu rapido Accedere al menu rapido esercitando una pression...

Page 51: ...funzione e pertanto non è un difetto Calibrazione del display Il modulo per visione termica è impostato in modo tale che dopo la sua installazione sul visore ottico su cui è stato effettuato il tiro d aggiustamento la correzione del punto di mira non è necessaria Tuttavia se la variazione del punto d impatto avviene dopo la sua installazione è possibile effettuare la correzione tramite la procedur...

Page 52: ... o Stream Vision 2 per procedere allo streaming dell immagine tramite Wi Fi dal vostro dispositivo Forward a uno smartphone o tablet Istruzioni dettagliate sono disponibili in Internet all indirizzo www pulsar vision com Password Wi Fi predefinita 12345678 49 ...

Page 53: ... OPERATIVE Tensione di alimentazione V 3 1 4 2 Tipo batteria Capacità Tensione d uscita nominale Li Ion Battery Pack IPS7 6400 mAh DC 3 7 V Alimentazione esterna Micro USB type B 5 V Durata batteria a temp 22 C Wi Fi off IR off ora 9 Resistencia máxima de choque en las armas estriadas julios 6000 Resistencia máxima de choque en las armas lisas calibre 12 Grado di protezione Codice IP IEC60529 IPX7...

Page 54: ...ейного отсека 4 Рычаг установки батареи 5 Аккумуляторная батарея 6 Кнопка RIGHT 7 Кнопка M MENU 8 Кнопка LEFT 9 Кнопка ON 10 Ручка фокусировки объектива 11 Крышка ИК осветителя 12 Заглушка разъема ИК осветителя 13 Разъем для установки ИК осветителя 14 Порт microUSB 15 Планка Weaver 16 Крышка адаптера 17 Объектив оптического прицела 18 Вкладыш 19 Адаптер 20 Стопорный винт 21 Винт 22 Рычаг адаптера ...

Page 55: ...шка адаптера Кнопка ON Ручка фокусировки объектива Планка Weaver Заглушка разъема ИК осветителя Крышка объектива Кнопка RIGHT Узел крепления Разъем для установки ИК осветителя Рычаг ИК осветителя Порт microUSB Крышка ИК осветителя Кнопка IR Крышка батарейного отсека Аккумуляторная батарея Элементы крышки адаптера FN приобретается отдельно Рычаг установки батареи Ручка фик сатор объектива ИК освети...

Page 56: ...ажатие кнопки MENU 7 Выход из основного меню долгое нажатие кнопки MENU 7 Кнопка RIGHT REC 6 Режим Видео Старт Пауза Продолжение видеозаписи краткое нажатие кнопки RIGHT REC 6 Стоп видеозаписи долгое нажатие кнопки RIGHT REC 6 Переход в режим Фото долгое нажатие кнопки RIGHT REC 6 Режим Фото Фотографирование краткое нажатие кнопки RIGHT REC 6 Переход в режим Видео долгое нажатие кнопки RIGHT REC 6...

Page 57: ...чаг 27 Подключите штекер microUSB кабеля USB 30 к разъему microUSB 29 зарядного устройства Подключите второй штекер кабеля USB 30 к сетевому устройству 31 Включите сетевое устройство 31 в розетку 100 240 В 32 После полной зарядки батареи зеленый диод горит постоянно отсоедините сетевое устройство от сети Установка аккумуляторной батареи Опустите рычаг 4 Снимите защитную крышку батарейного отсека 3...

Page 58: ...етителя добейтесь необходимого положения светового пятна в поле зрения вашего прибора После успешной регулировки поверните ручку фиксатор 26 в направлении CLOSE удерживая объектив в нужном направлении чтобы зафиксировать объектив ИК осветителя Выключите ИК осветитель длительным нажатием кнопки IR 24 Пиктограмма IR исчезнет с дисплея Установка насадки на оптический прицел Подберите адаптер приобрет...

Page 59: ...пазы 23 насадки Поверните насадку по часовой стрелке до упора Маркировка в виде треугольника на насадке и в виде квадрата на корпусе адаптера должны совпасть Для выравнивания насадки переведите рычаг 22 в положение OPEN и выровняйте насадку по горизонту 17 18 20 21 2 19 23 16 Open Close 22 Таблица подбора вкладышей для дневных прицелов Модель адаптера Соответствие внутреннего диаметра вкладыша и в...

Page 60: ...тся изображение Настройте резкое изображение символов на дисплее вращением кольца диоптрийной настройки окуляра Вашего оптического прицела В дальнейшем независимо от дистанции и других условий вращать кольцо диоптрийной настройки окуляра не требуется Для фокусировки на объект наблюдения вращайте ручку фокусировки объектива 10 Базовые настройки регулировка яркости и контраста изменяются средствами ...

Page 61: ...Light это связано с особенностями работы данной функции и дефектом также не является Калибровка дисплея Насадка настроена таким образом что после ее установки на оптический прицел который был должным образом пристрелян корректировка точки прицеливания не требуется Если после установки насадки отмечается смещение точки попадания устраните его произведя калибровку дисплея Для входа в режим калибровк...

Page 62: ...риложение Stream Vision или Stream Vision 2 для того чтобы транслировать изображение с Вашего прибора Forward на смартфон или планшет посредством Wi Fi Подробные инструкции в Интернете www pulsar vision com Пароль Wi Fi по умолчанию 12345678 59 ...

Page 63: ...ИКИ Напряжение питания В 3 1 4 2 Тип батарей Емкость Выходное номинальное напряжение Li Ion Battery Pack IPS7 6400 мАч DC 3 7 В Внешнее питание Micro USB type B 5 В Время работы от аккумулятора при t 22 C Wi Fi выкл ИК выкл ч 9 Макс ударная стойкость на нарезном оружии Джоулей 6000 Макс ударная стойкость на гладкоствольном оружии калибр 12 Степень защиты код IP IEC60529 IPX7 Рабочая температура C ...

Page 64: ...www pulsar vision com ...

Reviews: