background image

- 19 -

Varning:

Vid alla arbeten på apparaten skall
stickproppen för nätanslutningen lossas!

1. Avlägsna slippapperet (Fig. 3)
2. Skruv 

2

(Fig. 1) lossas med en

insexnyckel. Vid fastsittande skruvar,
skall slipplattan fasthållas för
undvikande av onödig belast-ning på
mekanismen.

3. Slipplattan bytes eller vrides till

önskad position.

4. Skruven åtdras. Därvid får ej

åtdragningsmomentet 5 Nm
överskridas. 

Varning!

Som tillbehör kan cirkelsågskiva eller en
diamantbelagd avskiljningsskiva insättas
(Fig. 4). Därvid användes endast lämpliga
tillbehör. Vid alla arbeten beaktas de
tillhörande föreskrifterna om
förebyggande av olycksfall.

Arbete med maskinen 

Varning!

Arbeta inte utan skyddsglasögon.

1. Maskinens strömställare 

4

(Fig. 1)

inkopplas och det, för arbetet,
föreskrivna varvtalet inställes med
knapp 3. 

Anvisning:

Rätt och konstant varvtal ger optimal
slipeffekt. För högt sliptryck ger inte
högre slipeffekt, utan höjer bara
värmeutvecklingen.

2. Maskinen hålles så att luftslitsen 

7

(Fig. 1) inte övertäcks.

Anvisning:

Vid överhettning kopplas maskinen
omedelbart ifrån för avkylning  

Skötsel och vård

Varning!

Dra ur stickproppen för nätanslut-ningen
före alla skötselarbeten.

Se till att luftslitsens öppning alltid är fri
från hinder.
Kontrollera regelbundet nätanslutnin-
gens ledning för skador. Vid skada låter
man en fackman byta kabel. 

Avfallshantering:

Kasta inte maskinen i hushållssoporna!
Maskinen innehåller material som kan
återvinnas. Vid frågor angående detta,
var god vänd dig till ett lokalt
återvinningsföretag eller renhållningen i
din kommun.

EG-konformitetsförklaring

Vi förklarar med ensamt ansvar att denna
produkt uppfyller bestäm melserna i
följande EG-riktlinjer:

EG-lågspänningsriktlinje
2006/95/EWG

• DIN EN 60745-1 / 06.2007
• DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

EG-EMV-riktlinje 2004/108/EWG

• DIN EN 55014-1 / 06.2007
• DIN EN 55014-2 / 08.2002
• DIN EN 61000-3-2 / 10.2006
• DIN EN 61000-3-3 / 06.2006

EG-maskinriktlinje 2006/42/EWG

• DIN EN 60745-1 / 06.2007
• DIN EN 60745-2-4 / 01.2004

Dipl.-Ing. Jörg Wagner

15.09.2008

PROXXON S.A.
Affärsområde apparatsäkerhet

Summary of Contents for OZI 220/E

Page 1: ...2 3 0 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A Manual OZI 220 E ...

Page 2: ... 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 ...

Page 3: ... 3 2 3 0 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A 1 3 4 5 6 7 2 Fig 3 Fig 2 Fig 4 Fig 1 ...

Page 4: ... Belastung Leiser durchzugskräftiger 5 Pol Motor geregelt mit Vollwellenelektronik von 5 000 bis 10 000 min Schleifschuh mit Klettbelag für schnelles Wechseln der Schleifmittel Technische Daten Motor Spannung 220 240 V Leistungsaufnahme 100 Watt Kurzzeitbetrieb KB 15 min Schwingungsanzahl 3 000 10 000 min Gewicht ca 590 g Geräuschentwicklung LPA 83dB A LWA 96dB A Der Pegel kann beim Arbeiten 85 dB...

Page 5: ...cklung 2 Gerät so halten daß die Luftschlitze 7 Fig 1 nicht verdeckt werden Hinweis Bei Überhitzung die Maschine unbe dingt ausschalten und abkühlen lassen Pflege und Wartung Achtung Vor allen Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen Immer auf freie Öffnung der Luftschlitze achten In regelmäßigen Abständen die Netzleitung auf Beschädigung über prüfen Im Schadensfalle von einem Fachmann auswechseln lass...

Page 6: ...ty under extreme loads Quiet running enclosed ventilated 5 pole full wave electronic motor 5 000 to 10 000 rpm Grinding pad with velcro facing for quick replacement of grinding wheels Technical data Motor Voltage 220 240 V Power consumption 100 Watt Short time operation KB 15 min Rotational speed 3 000 to 10 000 rpm Weight approx 590 g Characteristic noise LPA 83dB A LWA 96dB A Noise level may exc...

Page 7: ...ot occlude vent slits 7 Fig 1 Note In the event that machine overheats switch it off immediately and allow to cool Care and maintenance Important Unplug machine prior to maintenance Always ensure that vent slits remain unobstructed Check power supply cable at regular intervals for damage In the event that cable is damaged have a qualified technician replace it Disposal Please do not dispose of the...

Page 8: ...es silencieux et puissant à régulation électronique en continu de 5 000 à 10 000 min Sabot de ponçage à garniture velcro pour un remplacement rapide de l élément de ponçage Données techniques Moteur Tension 220 240 V Consommation 100 watts Service de courte durée KB 15 min Vitesse 3 000 à 10 000 min Poids env 590 g Nuisance sonore LPA 83dB A LWA 96dB A Le niveau sonore peut dépasser 85 dB A lors d...

Page 9: ...ppareil de telle façon que la fente d aération 7 fig 1 ne soit pas obturée Remarque En cas de surchauffe il faut absolu ment mettre l appareil hors tension et le laisser refroidir Soins et entretien Attention Débrancher la fiche de raccord au réseau avant tous les travaux d entretien Veiller toujours à ce que la fente d aération ne soit pas bouchée Vérifier à intervalles régulier que la conduite d...

Page 10: ...lbero regolato elettronicamente da 5 000 a 10 000 g min Pattino con strato di rivestimento a lappola per il cambio rapido dell elemento abrasivo Dati tecnici Motore Tensione 220 240 V Assorbimento di potenza 100 Watt Servizio di breve durata KB 15 min Numero di giri da 3 000 a 10 000 min Peso circa 590 g Sviluppo di rumore LPA 83dB A LWA 96dB A Lavorando il livello può oltrepassare gli 85 dB A Por...

Page 11: ...aria 7 Fig 1 non vengano coperte Nota In caso di surriscaldamento della macchina disinserire immediatamente l alimentazione di corrente e lasciar raffreddare Cura e manutenzione Attenzione Prima di iniziare qualsiasi lavoro di manutenzione staccare la spina per alimentazione di corrente Fare sempre attenzione che le feritoie per l aria siano libere A regolari intervalli di tempo verificare che il ...

Page 12: ...e y silencioso regulado con electrónica de ondas plenas de 5 000 a 10 000 r p m Zapata de lijado con recubrimiento de velcro para un cambio rápido del abrasivo Datos técnicos Motor Tensión 220 240 V Potencia absorbida 100 vatios Servicio de corta duración KB 15 min Número de revoluciones 3 000 hasta 10 000 r p m Peso aprox 590 g Desarrollo de ruido típico LPA 83dB A LWA 96dB A Al trabajar el nivel...

Page 13: ...sarrollo de calor 2 Agarrar el aparato de tal forma que no se tapen las rendijas de ventila ción 7 Fig 1 Nota En caso de sobrecalentamiento de la máquina desconectarla y dejar que se enfríe Conservación y mantenimiento Atención Antes de realizar trabajos de mantenimiento extraer el enchufe de contacto a la red Procurar que la rendija de ventilación esté siempre libre Comprobar en períodos de tiemp...

Page 14: ...olige motor met een dubbel fasige regelelektronica voor 5 000 10 000 min Een schuurzool met klitteband voor het snel verwisselen van de schuurschijven Technische specificaties Motor Spanning 220 240 V Vermogen 100 Watt Korte tijdbedrijf KB 15 min Toerental 3 000 10 000 min Gewicht ca 590 g Geluidsniveau LPA 83dB A LWA 96dB A Tijdens het gebruik kan het geluidsniveau 85 dB A overschrijden Gebruik g...

Page 15: ...sultaat 2 Houd de machine zodanig vast dat de luchtsleuven 7 Fig 1 vrijblijven Belangrijk Zet de machine ingeval van oververhitting meteen af en laat deze afkoelen Onderhoud en verzorging Waarschuwing Trek voor alle onderhoudswerkzaam heden de stekker uit het stopcontact Let erop dat de luchtsleuven open zijn Controleer het netsnoer regelmatig op beschadigingen en laat het zonodig door een vakman ...

Page 16: ... stabilitet ved ekstrem belastning Stille gennemtrækskraftig 5 polet motor styret med massiv akselelek tronik fra 5 000 til 10 000 min Slæbesko med burrebånd til hurtig skifte af slibemidler Tekniske data Motor Spænding 220 240 V Effekt 100 watt Korttidsdrift KB 15 min Omdrejningstal 3 000 til 10 000 min Vægt ca 590 g Støjudvikling LPA 83dB A LWA 96dB A Støjniveauet kan under arbejdet overskride 8...

Page 17: ...ngen 2 Hold apparatet således at luftslid serne 7 fig 1 ikke dækkes til Bemærk Ved overophedning skal maskinen absolut slås fra og køle af Pleje og vedligeholdelse Bemærk Træk netstikket ud inden alle vedlige holdelsesarbejder Sørg altid for at luftåbningerne er frie Kontrollér netledningen for beskadi gelser i regelmæssige afstande Lad en fagmand udskifte den i tilfælde af skader Bortskaffelse Ma...

Page 18: ...ig motor med kraftig ventilation reglerad med helvågselektronik från 5 000 till 10 000 min Slipplatta med kardborrebelag för snabbt byte av slipmedel Tekniska data Motor Spänning 220 240 V Effektförbrukning 100 Watt Korttidsdrift KB 15 min Varvtal 3 000 till 10 000 min Vikt ca 590 g Ljudnivå typbevis LPA 83dB A LWA 96dB A Vid arbete kan 85 dB A överskridas Hörselskydd skall användas Vibrationer på...

Page 19: ...eutvecklingen 2 Maskinen hålles så att luftslitsen 7 Fig 1 inte övertäcks Anvisning Vid överhettning kopplas maskinen omedelbart ifrån för avkylning Skötsel och vård Varning Dra ur stickproppen för nätanslut ningen före alla skötselarbeten Se till att luftslitsens öppning alltid är fri från hinder Kontrollera regelbundet nätanslutnin gens ledning för skador Vid skada låter man en fackman byta kabe...

Page 20: ...ysokým toči vým momentem a nižší hlučností s úplnou elektronickou regulací od 5 000 do 10 000 min Brusný segment s povrchem suchého zipu pro rychlou výměnu brusného papíru Technická data Motor Napětí 220 240 V Výkon 100 W Doba nepřetržitého provozu KB 15 min Otáčky 3 000 až 10 000 min Hmotnost ca 590 g Hlučnost LPA 83dB A LWA 96dB A Hladina hluku může při práci překročit hodnotu 85 dB A Používejte...

Page 21: ...biny 7 Fig 1 Upozornûní Při přehřátí přístroj urychleně vypnout a nechat ochladit Ošetřování a údržba Pozor Před zahájením jakýchkoliv prací týkajících se údržby přístroje nutno vytáhnout přívodní kabel ze sítě Dbát na to aby všechny větrací otvory byly čisté Pravidelně kontrolovat přívodní síťový kabel na poškození V případě závady musí opravu provést odborný elektrikář Likvidace Prosím nevyhazuj...

Page 22: ...l elektronik olarak 5 000 den 10 000 dak kadar ayarlar C rt tespitleme dokusu ile kaplanm fl olan z mpara diski tablas z mpara lama ka t veya bezlerinin çabuk bir flekilde de ifltirilmesine yard mc olur Teknik Bilgiler Motor Voltaj 220 240 V Gücü 100 Watt K sa süreli çal flma KB 15 dak Devir say s 3 000 den 10 000 dak kadar A rl tak 590 g Gürültü yay l m LPA 83dB A oluflumu LWA 96dB A Gürültü fliddeti ç...

Page 23: ...terildi i gibi havaland rma kanallar kapanmayacak flekilde tutun Aç klama Makinenin afl r derecede s nmas durumunda makineyi mutlaka durdurun ve so umas n bekleyin Korunmas ve bak m Dikkat Tüm bak m çal flmalar ndan önc elektrik kablosu fiflini çekip ç kar n Havaland rma kanallar n n daima aç k olmas na dikkat edin Periyodik aral klarla elektrik kablosunda hasar kontrolu yap n Hasar bulunmas durumunda...

Page 24: ...elektroniką z układem prostowniczym o zakresie obrotów 5 000 do 10 000 min Trzewik szlifujący z okładziną z rzepem umożliwiającą szybką wymianę materiałów ściernych Dane techniczne Silnik Napięcie 220 240 V Pobór mocy 100 Watt Praca krótkotrwała 15 min Liczba oscylacji 3 000 10 000 min Ciężar ok 590 g Emisja hałasu LPA 83dB A LWA 96dB A Poziom hałasu może podczas pracy przekroczyć poziom 85 dB A Z...

Page 25: ...ządzenie w ten sposób aby nie zasłaniać szczelin powietrznych 7 Rys 1 Wskazówka W razie przegrzania urządzenie bezwarunkowo wyłączyć i pozostawić do ochłodzenia Uwaga Przed wszelkimi pracami konserwacyjnymi wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka Zwracać uwagę aby szczeliny powietrzne nie były zatkane Sprawdzać w regularnych odstępach czasu przewód zasilający pod kątem uszkodzeń W przyp...

Page 26: ...и повышенную устойчивость в условиях предельной нагрузки Бесшумный 5 полюсный электродвигатель с мощным приводным усилием с полноволновым электронным регулятором скорости в диапазоне 5000 10000 об мин Шлифовальный башмак с клейкой обкладкой обеспечивающий быструю смену абразива Технические данные Электродвигатель Напряжение 220 240 В Потребляемая мощность 100 Вт Кратковременный режим работы 15 мин...

Page 27: ...тельности шлифования является правильно заданная и равномерная скорость вращения Чрезмерно высокое давление прижима не обеспечивает роста производительности шлифования а ведет к увеличению тепловыделения 1 Включить машинку при помощи выключателя 4 рис 1 и на ручке настройки 3 установить рабочую скорость вращения 2 Машинку необходимо держать таким образом чтобы вентиляционные отверстия 7 рис 1 не б...

Page 28: ...ube Housing screw 28520 24 Regelknopf Control knob 28520 25 Schalter Switch 28520 30 Hintere Gehäusekappe Cap 28520 31 Gerätebügel Bow 28520 32 Netzleitung mit Zugentlastung Power cord incl plug and grommet 28520 33 Platine Board 28520 34 Stützring Back up ring 28520 35 Motor mit Ritzel Motor incl Pinion gear 28520 36 Zentrierung Centering ring 28520 37 Welle Shaft 28520 38 Motorritzel Pinion gear...

Page 29: ... 24 25 35 33 30 31 32 1 2 V 3 V A 3 V A d ö j f k d g j s d g b j d s g j d ö f j d k g f j k d l f i d a d l g d l g d d g f d l f g 1 2 V A 1 2 V A 1 2 V A 18 19 20 9 21 22 10 11 37 16 16 15 13 12 14 34 36 Ersatzteilbild ...

Page 30: ...an PROXXON Zentralservice PROXXON Zentralservice D 54518 Niersbach A 4224 Wartberg Aist Wir reagieren prompt und zuverlässig Über diese Adresse können Sie auch alle erforderlichen Ersatzteile bestellen Wichtig Eine kurze Fehlerbeschreibung hilft uns noch schneller zu reagieren Bei Rücksendungen innerhalb der Garantiezeit bitte Kaufbeleg beifügen Bitte senden Sie das Gerät in der Originalverpackung...

Reviews: