background image

wego w przewidzianym otworze. Uwaga:
Celem wykorzystania funkcji dynamometrycz-
nej dźwigienka przełączająca winna znajdować
się w położeniu przedstawionym na Rys. 3.

3. Założyć klucz dynamometryczny na śrubę/na-

krętkę.

4. Dokręcać kluczem dynamometrycznym powoli

i równomiernie trzymając za rękojeść. Osiąg-
nięcie ustawionego momentu obrotowego syg-
nalizowane jest wyczuwalnym szarpnięciem i
równoczesnym dźwiękiem grzechotki. Im wy-
ższy jest nastawiony moment obrotowy, tym
głośniejszy jest dźwięk. Nie dokręcać już wię-
cej klucza dynamometrycznego!

Ważne!
Poprzez przełączenie dźwigni blokującej funkcja
momentu obrotowego zostaje wyłączona.
Uwaga: Zakres roboczy klucza wynosi 40 – 200
Nm. Nie należy nigdy dokręcać więcej kluczem
po jego zadziałaniu (po usłyszeniu dźwięku grze-
chotki).

Uwaga:
Nie należy nigdy używać klucza do odkręcania
skorodowanych śrub i nakrętek!

Nie należy nigdy używać głowicy z mechanizmem
zapadkowym do innych wielkości czworokąta,
lecz tylko wkładki klucza nasadowego z czworo-
kątem! Czworokąt głowicy z mechanizmem za-
padkowym dostosowany jest do momentu
obrotowego ustawianego za pomocą układu me-
chanicznego klucza dynamometrycznego.

Wskazówki

Przekręcać klucz dynamometryczny tylko trzy-
mając za rękojeść 2 (Rys. 1)!

Nie używać przedłużaczy! Może to spowodo-
wać, iż nastawiony moment obrotowy nie bę-
dzie prawidłowo sygnalizowany.

Nie należy nigdy ustawiać momentu obroto-
wego powyżej lub poniżej wartości granicznej
skali!

Z kluczem dynamometrycznym należy obcho-
dzić się ostrożnie jak z instrumentem pomiaro-
wym!

Po zakończeniu użytkowania należy poluzować
mechanizm klucza poprzez ustawienie najniż-
szej wartości momentu obrotowego.

Konserwacja i kontrola

Po użyciu należy ustawić mały moment obro-
towy celem odciążenia sprężyny dociskowej!!

Nigdy samemu nie należy rozbierać klucza dy-

namometrycznego! W razie niewłaściwego dzia-
łania lub zaistnienia potrzeby naprawy klucz
należy wysłać do naszego serwisu centralnego.
Adres podany jest na ostatniej stronie niniejszej
instrukcji. W razie potrzeby dokonania kalibracji
urządzenie należy przesłać do producenta.
Adres podany jest na stronie tylnej stronie in-
strukcji.

Klucz czyścić na sucho – nie zanurzać w ben-

zynie lub rozpuszczalnikach!

- 25 -

Summary of Contents for MicroClick 200 Multi

Page 1: ...MicroClick 200 Multi Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU...

Page 2: ...consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsanvisningen l ses skal billedsiderne...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 4 3 2 1 6 5 Fig 1...

Page 4: ...am Ende des Einstellvorgangs sind bauartbedingt nicht immer zu vermeiden und beeintr chtigen in keiner Weise die Pr zision Ihres Schl ssels beim Arbeiten Ma geblich ist der auf der Skala f r die Feine...

Page 5: ...se Drehmomentschl ssel nur am Handgriff 2 Fig 1 bet tigen Keine Verl ngerungen benutzen Dies w rde den eingestellten Wert nicht richtig signalisieren Den Drehmomentwert nie ber oder unter das Limit de...

Page 6: ...ing procedure cannot al ways be avoided and do not in any way affect the precision of your key while working The value set on the scale for fine adjustment is definitive Working with the MICRO CLICK C...

Page 7: ...would not cor rectly signal the adjusted value Never adjust the torque value over or under the limit of the scale Treat your torque wrench with the same care as for a measuring instrument After use t...

Page 8: ...on D ventuelles diff rences pouvant survenir au ni veau des traits de la graduation sup rieure la fin de la proc dure de r glage sont la cons quence de ce type de construction et ne peuvent pas tou jo...

Page 9: ...que Remarques Actionner la cl dynamom trique uniquement au niveau de la poign e 2 ill 1 Ne pas utiliser de rallonges Ceci ne permettrait pas de signaler correctement la valeur de couple atteinte Ne ja...

Page 10: ...ere divergenze delle tacche della scala superiore alla fine del processo di regola zione sono dovuti alla struttura e non possono es sere sempre evitati ma non pregiudicano in nessun modo la precision...

Page 11: ...ica della chiave dinamometrica Avvertenze Azionare la chiave dinamometrica solo dal ma nico 2 Fig 1 Non usare alcuna prolunga Ci non segnaler ebbe correttamente il valore impostato Il valore del momen...

Page 12: ...e precisi n Ligeras desviaciones de las marcas de gradua ci n de la escala superior que eventualmente puedan presentarse al finalizar el procedimiento de ajuste son producto del modelo constructivo y...

Page 13: ...ado al par a ser ajustado con la mec nica de la llave dinamom trica Indicaciones Accionar la llave dinamom trica s lo por la empu adura 2 Fig 1 No utilizar ninguna prolongaci n Esto no se alizar a cor...

Page 14: ...ste schaal aan het einde van de instelprocedure zijn afhankelijk van het type niet altijd te vermijden en be nvloeden op geen enkele manier de precisie van uw sleutel bij het werken Maatgevend is de o...

Page 15: ...draaimoment Aanwijzing Momentsleutel alleen aan de handgreep 2 fig 1 vastpakken Geen verlengingen gebruiken Die zou de inge stelde waarde niet juist signaleren De draaimomentwaarde nooit boven of onde...

Page 16: ...p skalaen for finjustering S dan arbejder du med MICRO CLICK OBS F rste gang du bruger momentn glen og hvis den ikke har v ret brugt i l ngere tid skal den k re nogle gange i det h jere drejningsmo m...

Page 17: ...tn glen skal behandles lige s forsigtigt som et m leinstrument N r du er f rdig med at bruge n glen skal den indstilles p det laveste moment s mekanis men sl kkes Vedligeholdelse og kontrol Efter brug...

Page 18: ...ndvikas och p verkar p inget s tt din nyckels precision vid arbetet Best mmande r det inst llda v rdet p fininst ll ningens skala Arbeta med MICRO CLICK Observera Vid f rsta anv ndningen och efter l n...

Page 19: ...llt v rde korrekt St ll aldrig in vridmomentet ver eller under ska lans gr nser Behandla momentnyckeln lika varsamt som ett m tinstrument Efter anv ndning m ste nyckelns mekanik frig ras genom att st...

Page 20: ...n en nastaven vzniknout mal odchylka d lk horn stupnice kter ale nem dn vliv na p es nost kl e p i pr ci Sm rodatn je hodnota na stupnici p esn ho na staven Pr ce s n strojem MICRO CLICK Pozor P i prv...

Page 21: ...uko je 2 obr 1 Nepou vejte dn n stavce Nastaven hod nota by pak nebyla spr vn signalizov na Nikdy nenastavujte hodnotu to iv ho momentu nad nebo pod limit stupnice Zach zejte s momentov m kl em stejn...

Page 22: ...ekilde elinizdeki anahtar n hassasiyeti ile ilgili bir engel olu turmaz Belirleyici olan ince ayar l e inde ayarlanan de erdir MICRO CLICK ile al ma Dikkat lk kullan mda ve uzun s re kullan lmadan be...

Page 23: ...a kullanmay n Aksi taktirde ayarlanan de er do ru belirlenemez Tork de erini hi bir zaman taksimat de erinin st nde veya alt nda ayarlamay n z Tork anahtar n za l m aletlerinize g sterdi i niz itinay...

Page 24: ...cz ci za pomoc skali g rnej mo na wybra wst pnie dan warto momentu obrotowego skala dolna s u y do nastawiania precyzyjnego Wyst puj ce ewentualnie w zwi zku z typem konstrukcji lekkie odchy ki krese...

Page 25: ...worok t g owicy z mechanizmem za padkowym dostosowany jest do momentu obrotowego ustawianego za pomoc uk adu me chanicznego klucza dynamometrycznego Wskaz wki Przekr ca klucz dynamometryczny tylko trz...

Page 26: ...MICRO CLICK PROXXON PROXXON MICRO CLICK 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 2 MICRO CLICK 1 2 2 3 4 26 RU...

Page 27: ...1 2 3 3 4 40 200 2 1 27...

Page 28: ...28 Notes...

Page 29: ...29 Notes...

Page 30: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuest...

Reviews: