background image

3. Aplicar la llave dinamométrica sobre la unión

atornillada

4. Aplicar la llave dinamométrica y apretar lenta y

uniformemente. El par de giro ajustado se se-
ñaliza a través de una sacudida perceptible, si-
multáneamente con un ruido de clic. Cuanto
mayor del par de giro ajustado, tanto más
fuerte es el ruido de clic. ¡No continuar accio-
nando más la llave dinamométrica!!

¡Importante!

Conmutando la palanca de bloqueo se desco-
necta la función dinamométrica. Observe: El
rango de servicio de la llave es de 40 - 200 Nm.
Tras la activación de la llave (ruido de clic), jamás
continuar accionando la llave.

Atención:
¡No utilizar nunca la llave para soltar tornillos
y tuercas corroídos!

¡Jamás operar el cabezal de carraca con adapta-
dor para otros tamaños de cuadrados, sino sólo
utilizar insertos de llave de 1/2" de accionamiento
cuadrado! El cuadrado del cabezal de carrada
está dimensionado al par a ser ajustado con la
mecánica de la llave dinamométrica.

Indicaciones

• ¡Accionar la llave dinamométrica sólo por la

empuñadura 2 (Fig. 1)!

• ¡No utilizar ninguna prolongación! ¡Esto no se-

ñalizaría correctamente el valor ajustado!

• ¡No ajustar nunca el valor de par de giro sobre

o por debajo del límite de la escala!

• ¡Trate su llave dinamométrica tan cuidadosa-

mente como un instrumento de medición!

• Tras su empleo, la mecánica de la llave debe

ser distendida mediante ajuste del valor más
bajo del par de giro.

Mantenimiento y control

¡Tras el uso para distensión del muelle de pre-
sión, ajustar el valor de par de giro más bajo!

• ¡Jamás desarme la llave dinamométrica por su

cuenta! Para todas las reparaciones o disfun-
ciones, envíe por favor la llave a nuestro servi-
cio central. La dirección está impresa en la
última página de estas instrucciones. En caso
de ser necesaria una calibración, por favor, re-
envíe el aparato al fabricante. La dirección la
encontrará en la página posterior de estas ins-
trucciones.

• ¡Limpiar el aparato sólo en seco; no sumergir

en bencina o disolvente!

- 13 -

Summary of Contents for MicroClick 200 Multi

Page 1: ...MicroClick 200 Multi Manual DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU...

Page 2: ...consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsanvisningen l ses skal billedsiderne...

Page 3: ...3 Fig 2 Fig 3 4 3 2 1 6 5 Fig 1...

Page 4: ...am Ende des Einstellvorgangs sind bauartbedingt nicht immer zu vermeiden und beeintr chtigen in keiner Weise die Pr zision Ihres Schl ssels beim Arbeiten Ma geblich ist der auf der Skala f r die Feine...

Page 5: ...se Drehmomentschl ssel nur am Handgriff 2 Fig 1 bet tigen Keine Verl ngerungen benutzen Dies w rde den eingestellten Wert nicht richtig signalisieren Den Drehmomentwert nie ber oder unter das Limit de...

Page 6: ...ing procedure cannot al ways be avoided and do not in any way affect the precision of your key while working The value set on the scale for fine adjustment is definitive Working with the MICRO CLICK C...

Page 7: ...would not cor rectly signal the adjusted value Never adjust the torque value over or under the limit of the scale Treat your torque wrench with the same care as for a measuring instrument After use t...

Page 8: ...on D ventuelles diff rences pouvant survenir au ni veau des traits de la graduation sup rieure la fin de la proc dure de r glage sont la cons quence de ce type de construction et ne peuvent pas tou jo...

Page 9: ...que Remarques Actionner la cl dynamom trique uniquement au niveau de la poign e 2 ill 1 Ne pas utiliser de rallonges Ceci ne permettrait pas de signaler correctement la valeur de couple atteinte Ne ja...

Page 10: ...ere divergenze delle tacche della scala superiore alla fine del processo di regola zione sono dovuti alla struttura e non possono es sere sempre evitati ma non pregiudicano in nessun modo la precision...

Page 11: ...ica della chiave dinamometrica Avvertenze Azionare la chiave dinamometrica solo dal ma nico 2 Fig 1 Non usare alcuna prolunga Ci non segnaler ebbe correttamente il valore impostato Il valore del momen...

Page 12: ...e precisi n Ligeras desviaciones de las marcas de gradua ci n de la escala superior que eventualmente puedan presentarse al finalizar el procedimiento de ajuste son producto del modelo constructivo y...

Page 13: ...ado al par a ser ajustado con la mec nica de la llave dinamom trica Indicaciones Accionar la llave dinamom trica s lo por la empu adura 2 Fig 1 No utilizar ninguna prolongaci n Esto no se alizar a cor...

Page 14: ...ste schaal aan het einde van de instelprocedure zijn afhankelijk van het type niet altijd te vermijden en be nvloeden op geen enkele manier de precisie van uw sleutel bij het werken Maatgevend is de o...

Page 15: ...draaimoment Aanwijzing Momentsleutel alleen aan de handgreep 2 fig 1 vastpakken Geen verlengingen gebruiken Die zou de inge stelde waarde niet juist signaleren De draaimomentwaarde nooit boven of onde...

Page 16: ...p skalaen for finjustering S dan arbejder du med MICRO CLICK OBS F rste gang du bruger momentn glen og hvis den ikke har v ret brugt i l ngere tid skal den k re nogle gange i det h jere drejningsmo m...

Page 17: ...tn glen skal behandles lige s forsigtigt som et m leinstrument N r du er f rdig med at bruge n glen skal den indstilles p det laveste moment s mekanis men sl kkes Vedligeholdelse og kontrol Efter brug...

Page 18: ...ndvikas och p verkar p inget s tt din nyckels precision vid arbetet Best mmande r det inst llda v rdet p fininst ll ningens skala Arbeta med MICRO CLICK Observera Vid f rsta anv ndningen och efter l n...

Page 19: ...llt v rde korrekt St ll aldrig in vridmomentet ver eller under ska lans gr nser Behandla momentnyckeln lika varsamt som ett m tinstrument Efter anv ndning m ste nyckelns mekanik frig ras genom att st...

Page 20: ...n en nastaven vzniknout mal odchylka d lk horn stupnice kter ale nem dn vliv na p es nost kl e p i pr ci Sm rodatn je hodnota na stupnici p esn ho na staven Pr ce s n strojem MICRO CLICK Pozor P i prv...

Page 21: ...uko je 2 obr 1 Nepou vejte dn n stavce Nastaven hod nota by pak nebyla spr vn signalizov na Nikdy nenastavujte hodnotu to iv ho momentu nad nebo pod limit stupnice Zach zejte s momentov m kl em stejn...

Page 22: ...ekilde elinizdeki anahtar n hassasiyeti ile ilgili bir engel olu turmaz Belirleyici olan ince ayar l e inde ayarlanan de erdir MICRO CLICK ile al ma Dikkat lk kullan mda ve uzun s re kullan lmadan be...

Page 23: ...a kullanmay n Aksi taktirde ayarlanan de er do ru belirlenemez Tork de erini hi bir zaman taksimat de erinin st nde veya alt nda ayarlamay n z Tork anahtar n za l m aletlerinize g sterdi i niz itinay...

Page 24: ...cz ci za pomoc skali g rnej mo na wybra wst pnie dan warto momentu obrotowego skala dolna s u y do nastawiania precyzyjnego Wyst puj ce ewentualnie w zwi zku z typem konstrukcji lekkie odchy ki krese...

Page 25: ...worok t g owicy z mechanizmem za padkowym dostosowany jest do momentu obrotowego ustawianego za pomoc uk adu me chanicznego klucza dynamometrycznego Wskaz wki Przekr ca klucz dynamometryczny tylko trz...

Page 26: ...MICRO CLICK PROXXON PROXXON MICRO CLICK 1 1 2 3 4 5 6 1 1 1 3 2 MICRO CLICK 1 2 2 3 4 26 RU...

Page 27: ...1 2 3 3 4 40 200 2 1 27...

Page 28: ...28 Notes...

Page 29: ...29 Notes...

Page 30: ...de fabricaci n El uso indebido como p ej sobrecarga da os por acciones externas y desgas te normal est n excluidos de la garant a Encontrar m s informaci n sobre Servicio t cnico y gesti n de repuest...

Reviews: