background image

DE

Service-Hinweis

Alle PROXXON-Produkte werden nach der Produktion sorgfältig geprüft. Sollte

dennoch ein Defekt auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, von dem

Sie das Produkt gekauft haben. Nur dieser ist für die Abwicklung aller gesetz-

licher Gewährleistungsansprüche zuständig, die sich ausschließlich auf Material-

und Herstellerfehler beziehen.

Unsachgemäße Anwendung wie z.B. Überlastung, Beschädigung durch Fremd-

einwirkung und normaler Verschleiß sind von der Gewährleistung ausge-

schlossen.

Weitere Hinweise zum Thema „Service und Ersatzteilwesen“ finden Sie auf

www.proxxon.com.

GB

Service note

All PROXXON products are thoroughly inspected after production. Should a defect

occur nevertheless, please contact the dealer from whom you purchased the

product. Only the dealer is responsible for handling all legal warranty claims

which refer exclusively to material and manufacturer error.

Improper use, such as capacity overload, damage due to outside influences

and normal wear are excluded from the warranty.

You will find further notes regarding "Service and Spare Parts Management" at

www.proxxon.com.

FR

Instruction en cas de réclamation

Tous les produits PROXXON font l'objet d'un contrôle soigneux à l'issue de leur

fabrication. Si toutefois un défaut devait apparaître, veuillez contacter le reven-

deur chez qui vous avez acheté le produit. Il est seul habilité à gérer la procé-

dure de traitement de toutes les prétentions légales en matière de dommages

et intérêts relevant exclusivement des défauts de matériaux ou de fabrication.

Toute utilisation non conforme, comme la surcharge ou les dommages provo-

qués par exercice d'une contrainte extérieure, ainsi que l'usure normale, sont

exclus de la garantie.

Vous trouverez de plus amples informations concernant le « Service après-

vente et les pièces détachées », à l'adresse www.proxxon.com.

IT

Avvertenze per l’assistenza

Dopo la produzione tutti i prodotti PROXXON vengono sottoposti ad un controllo

accurato. Qualora si dovesse comunque verificare un difetto, si prega di rivol-

gersi al proprio rivenditore dal quale si è acquistato il prodotto. Solo questo è

autorizzato a rispondere dei diritti di garanzia previsti dalla legge che si

riferiscono esclusivamente a difetti di materiale ed errori del produttore.

È escluso dalla garanzia qualsiasi utilizzo improprio quale ad es. un sovracca-

rico, un danneggiamento per effetti esterni e la normale usura.

Ulteriori avvertenze sul tema „Assistenza e pezzi di ricambio“ sono disponibili

all’indirizzo www.proxxon.com.

ES

Garantías y Reparaciones

Todos los productos PROXXON se verifican cuidadosamente tras la producción.

Si a pesar de ello presentara algún defecto, diríjase por favor al distribuidor

dónde haya adquirido el producto. Solo éste, es responsable de la gestión de

todos los derechos legales de garantía que se refieren exclusivamente a fallos

de material y de fabricación.

El uso indebido como p.ej. sobrecarga, daños por acciones externas y desgas-

te normal están excluidos de la garantía.

Encontrará más información sobre "Servicio técnico y gestión de repuestos"

en www.proxxon.com.

NL

Voor service

Alle PROXXON-producten worden na de productie zorgvuldig getest. Mocht er

toch een defect optreden, dan kunt u contact opnemen met de leverancier van

wie u het product hebt gekocht.Alleen de leverancier is voor de afwikkeling van

alle wettelijke garantieclaims die uitsluitend materiële of fabricagefouten

betreffen, verantwoordelijk.

Ondeskundig gebruik zoals overbelasting, beschadiging door inwerking van

vreemde stoffen en normale slijtage zijn uitgesloten van de garantie.

Verdere aanwijzingen over het thema “Service en reserveonderdelen“ vindt u

op www.proxxon.com.

DK

Service henvisning

Alle produkter fra PROXXON kontrolleres omhyggeligt efter produktionen. Hvis

der alligevel skulle være en defekt, så kontakt den forhandler, hvor du har købt

produktet. Det er kun ham, der er ansvarlig for afviklingen af den lovmæssige

reklamationsret, som udelukkende gælder for materiale- og produktionsfejl.
Forkert brug som f.eks. overbelastning, beskadigelse på grund af udefra kom-

mende påvirkninger og normal slitage hører ikke ind under reklamationsretten.
Du kan finde yderligere oplysninger om "Service og reservedele" å

www.proxxon.com.

SE

Service-Garanti

Alla PROXXON-produkter genomgår noggranna kontroller efter tillverkningen.

Om det ändå skulle inträffa någon defekt ska ni kontakta återförsäljaren som ni

köpte produkten av. Det är endast återförsäljaren som är tillgänglig för hante-

ring av garantianspråk, som uteslutande rör material- och tillverkningsfel.
Felaktig användning som t.ex. överbelastning, skador på grund av yttre påver-

kan och normalt slitage utesluts från garantin.
Ytterligare information gällande ”Service och reservdelar” finns på

www.proxxon.com.

CZ

Servisní upozornění

Všechny výrobky PROXXON se po výrobě pečlivě kontrolují. Pokud přesto dojde

k závadě, obra

 

te se prosím na prodejce, u kterého jste výrobek koupili. Jen tento

prodejce může vyřídit veškeré zákonné nároky vyplývající ze záruky, které se

vztahují pouze na materiálové a výrobní vady.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené nesprávným používáním, např.

přetížením, poškození cizím vlivem nebo normálním opotřebením.
Další informace k tématu „Servis a náhradní díly“ najdete na adrese

www.proxxon.com.

TR

#$.01 #+*,$-0 "'/)%. !'(&'-'

+G8 ()',,'& G<G971<5 G<1>58019 =:9<- FD1971 >1=> 10575<# %?9- <-K819 .5<

-<JD- 81C0-9- 3175<=1! 7G>219 G<G9G =->J9 -70JKJ9JD =->JL >18=57/5=591 .-L@?<?"

9?D# *-01/1 : C-79JD/- 8-7D181 @1 G<1>5/5 4->-7-<JC7- 575L6575 C-=-7 3-<-9>5

>-71;71<5959 5L7181 -7J98-=J90-9 =:<?87?0?<#
$LJ<J CG671981! C-.-9/J 1>65=5C71 4-=-< @1 9:<8-7 -LJ98- 35.5 ?C3?9=?D

6?77-9J8 3-<-9>5 6-;=-8J9- 0-457 01K5705<#
I*1<@5= @1 C1016 ;-<E-7-<H 6:9?=?C7- 573575 -EJ67-8-7-<J AAA#;<:BB:9#/:8

=-C2-=J90-9 .?7-.575<=595D#

PL

Wskazówki dotyczące serwisu

Wszystkie produkty firmy PROXXON są poddawane starannej kontroli

fabrycznej. Jeżeli jednak mimo wszystko wystąpią defekty, prosimy o kontakt

ze sprzedawcą produktu. Tylko on jest odpowiedzialny za realizację wszyst-

kich ustawowych uprawnień gwarancyjnych, wynikających wyłącznie z wad

materiałowych i produkcyjnych.
Nieprawidłowe użycie, np. przeciążenie, uszkodzenie przez wpływy obce oraz

normalne zużycie nie są objęte gwarancją.
Więcej informacji na temat „Serwisu oraz części zamiennych” można znaleźć

pod adresem www.proxxon.com.

RU

Сервисное обслуживание

Все изделия компании PROXXON после изготовления проходят тщательный

контроль. Если все же обнаружится дефект, обратитесь к Продавцу, у которого

приобретено изделие. Именно он отвечает по всем предусматриваемым законом

претензиям по гарантийным обязательствам, касающимся исключительно

дефектов материалов и изготовления.

Гарантия не распространяется на ненадлежащее применение, такoе, например,

как перегрузка, повреждение вследствие постороннего воздействия, а также

естественный износ.

Дополнительные указания по теме "Сервисное обслуживание и запчасти" см. Hа

сайте www.proxxon.com.

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Art.-Nr

.2

7020-99

PR

706717703J

Summary of Contents for DB 250

Page 1: ...DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU 1 2 3 4 5 0 DB 250 Manual...

Page 2: ...ate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsa...

Page 3: ...1 2 3 4 5 0 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 1 2 3 4 5 0 19 1 2 3 4 7 6 9 10 5 8 11 13 14 12 1 3 2 4 Fig 5 3...

Page 4: ...ativ vorgeschrie benen Messverfahren ermittelt worden und k nnen zum Ver gleich von Elektroger ten und Werkzeugen untereinander he rangezogen werden Diese Werte erlauben ebenfalls eine vorl ufige Beur...

Page 5: ...5...

Page 6: ...geeignet Wir bernehmen bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen von Fremdfabrikaten keinerlei Gew hrleistung f r die sichere und ordnungsgem e Funktion unserer Ger te Service Hinweis Bitte beachten Si...

Page 7: ...information on vibration and noise emission has been de termined in compliance with the prescribed standardised and normative measuring methods and can be used to compare electrical devices and tools...

Page 8: ...pair Note Every device is dirtied by dust when working Cleaning is there fore essential To ensure a long service life however the ma chine should be cleaned with a soft cloth or brush after each use M...

Page 9: ...thorized agent is identical with the signatory petrol cleaning alcohols etc should be avoided since these can attack plastic casings The apertures required for cooling the motor must always be kept fr...

Page 10: ...s s prescrits par les normes applicables et peu vent tre consult es en vue d tablir une comparaison mutuelle entre les appareils lectriques et les outils Ces valeurs autorisent galement une valuation...

Page 11: ...11...

Page 12: ...te sa long vit nettoyer toutefois l appareil apr s chaque utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau A cet effet utiliser un savon doux ou tout autre produit nettoyant adapt Eviter les solvants et...

Page 13: ...base di amianto IT Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione Le informazioni sulle vibrazioni e la rumorosit sono state rile vate in conformit con le procedure di misurazione standardiz zate e...

Page 14: ...14...

Page 15: ...rantire una lunga durata dell apparecchio necessario dopo ogni im piego pulirlo con un panno morbido o un pennello Per tale operazione possibile usare del sapone delicato o un altro detergente adatto...

Page 16: ...edici n estandarizado y normativamente prescrito y pueden ser utilizadas entre s para la comparaci n de dispositivos el ctricos y herramientas Estos valores permiten adem s una evaluaci n provisional...

Page 17: ...17...

Page 18: ...limpiar el aparato tras cada uso con un pa o suave o un pincel En este caso se puede emplear jab n u otro producto de lim pieza apropiado Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de al...

Page 19: ...in overeen stemming met de gestandaardiseerde en normatief voorge schreven meetmethode vastgesteld en kunnen in vergelijking met elektrische apparaten en machines bij elkaar worden geno men Met deze...

Page 20: ...20...

Page 21: ...ient na ieder gebruik met een zachte doek of een penseel gereinigd te worden om een zo lang mogelijke levens duur te garanderen Daarbij mag milde zeep of een ander geschikt reinigingsmiddel worden geb...

Page 22: ...vedr rende vibration og st jemission er frem kommet i henhold til standardiserede og foreskrevne m lemeto der og kan anvendes til sammenligning af elektriske apparater og elv rkt jer Disse v rdier ti...

Page 23: ...23...

Page 24: ...endigt at pleje maskinen Hver gang man har brugt el v rkt jet b r det reng res med en bl d klud eller pensel s det holder l nge Hertil kan der benyttes mild s be eller et andet egnet reng ringsmiddel...

Page 25: ...p arbetsplatsen SE Buller vibrationsinformation Uppgifterna om vibration och buller har fastst llts verens st mma med standardiserade och normativt f reskrivna m tme toder och kan anv ndas f r att j m...

Page 26: ...ed tr Det r d rf r vik tigt att v rda maskinen F r en l ng livsl ngd skall utrustningen efter varje anv ndning reng ras med en mjuk trasa eller pensel F r detta f r mild tv l eller ett annat l mpligt...

Page 27: ...S A Verksamhetsomr det maskins kerhet Befullm ktigat ombud f r CE dokumentation r identisk med undertecknaren 27 H ll alltid ppningarna som r n dv ndiga f r motorns kylning fria fr n damm och smuts T...

Page 28: ...covi t CZ Informace o hluku vibrac ch daje o vibraci a hlukov ch emis ch jsou zprost edkov ny v souladu se standardizovan m a normativn p edepsan m pro cesem m en a mohou b t vyu ity pro srovn n elekt...

Page 29: ...m pou it vy istit m kk m had kem nebo t tcem M ete pou t jemn m dlo nebo jin vhodn istic prost edek Nepou vejte istic prost edky obsahuj c rozpou t dla nebo al kohol nap benz n istic alkoholy atd pro...

Page 30: ...4 Sm rnice EU Strojn za zen 2006 42 ES Aplikovan normy DIN EN 62841 1 07 2016 Datum 30 05 2017 Dipl Ing J rg Wagner PROXXON S A Obchodn oblast bezpe nost stroj Osoba zmocn n pro dokumentaci CE se shod...

Page 31: ...a maskesi tak n z Her hal karda i yerinin yeterince havaland rmas n sa lay n z TR G r lt titre im hakk nda bilgi Titre im ve g r lt emisyonuyla ilgili bilgiler standart ve norm olarak sal k verilen l...

Page 32: ...mizleyiniz Bunun i in yumu ak bir sabun veya uygun ba ka bir temizlik maddesi kullan labilir zelti maddesi veya alkol i eren temizlik maddelerini r benzin temizlik alkolleri vs kullanmaktan ka n n z z...

Page 33: ...Uygulanan normlar DIN EN 62841 1 07 2016 Tarih 30 05 2017 M h J rg Wagner PROXXON S A Cihaz g venli i b l m CE dok mantasyon yetkilisi ile imza eden ki i ayn ki idir 33 L tfen genel olarak dikkat edi...

Page 34: ...nych podobnych materia w Tokarka nie nadaje si do obr bki metali Do wyposa enia podstawowego nale y 6 tulejek zaciskowych 2 3 4 6 8 i 10 mm 2 klucze mocuj ce 1 kie obrotowy centruj cy 1 trzpie zabiera...

Page 35: ...rade kowanej 3 aby wcisn si on lekko do niego i go unieruchomi Mocowanie d ugich obrabianych przedmiot w grubszych ni 10 mm 1 Za o y trzpie zabierakowy 1 Rys 7 do wrzeciona silnikowego i dokr ci jak...

Page 36: ...jemy odpowiedzialno ci za bezpieczne i prawid owe dzia anie naszych urz dze Informacja dotycz ca serwisowania Uwaga Przew d zasilaj cy mo e by wymieniany tylko przez nasz dzia serwisu Proxxon lub wykw...

Page 37: ...37 DB 250 PROXXON II 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 DB 250 PROXXON 6 2 3 4 6 8 10 2 1 1 1 1 230 50 60 100 30 1000 5000 250 40 10 490 x 150 x 95 2 0 70 2 5 m s2 RU...

Page 38: ...38 1 2 3 4 5 6 2 2 3 4 6 8 10 1 3 2 3 4 1 4 2 2 2 5 3 5 4 1 5 1 6 2 6 3 10 1 1 7 2 8 3 3 4 1 2 9 2 5 5 1 2 1 9 2 3 2 4 9 1 1 10 2 90 2 1...

Page 39: ...PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker DB 250 27020 2014 30 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 02 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 2006 42 EG DIN EN 62841 1 07 2016 30 05...

Page 40: ...ief 27020 29 Schraube Screw 27020 30 Gabelschl ssel Open end wrench 27020 31 Maschinenbett Bed 27020 32 Abdeckung Cover 27020 33 Schraube Screw 27020 34 Nutenstein Sliding block 27020 35 Reitstock Tai...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 Fig 8 Fig 9 Fig 11 1 3 2 2 1 2 mm 1 2 1 2 1 2 Fig 10 Fig 6 Fig 7...

Page 43: ...43...

Page 44: ...de repuestos en www proxxon com NL Voor service Alle PROXXON producten worden na de productie zorgvuldig getest Mocht er toch een defect optreden dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie...

Reviews: