background image

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

obsługi miniaturowej tokarki DB 250

Szanowni Państwo!

Prosimy pamiętać!

Korzystanie z niniejszej instrukcji

• ułatwia zapoznanie się z urządzeniem,

• zapobiega powstawaniu zakłóceń na skutek niewłaściwej ob-

sługi,

• wydłu˜a ˜ywotność posiadanego urządzenia.

Prosimy o przechowywanie niniejszej obsługi zawsze w zasięgu

ręki!

Maszynę tę nale˜y obsługiwać tylko po dokładnym zapoznaniu

się z instrukcją i przy jej przestrzeganiu.

PROXXON nie odpowiada za bezpieczne funkcjonowanie urzą-

dzenia w przypadku:

• obchodzenia się w niewłaściwy sposób z urządzeniem,

• innych zastosowań, nie wymienionych w instrukcji,

• nieprzestrzegania przepisów bezpieczeństwa.

Świadczenia gwarancyjne nie przysługują w przypadku:

• błędów obsługi,

• niedostatecznej konserwacji.

UWAGA!

Nale˜y czytać wszelkie instrukcje. Błędy przy prze-

strzeganiu poni˜ej wymienionych instrukcji mogą spo-

wodować pora˜enie prądem elektrycznym, po˜ar i /

lub cię˜kie obra˜enia.

PROSZĘ STARANNIE PRZECHOWYWAĆ NINIEJSZĄ

INSTRUKCJĘ!

Tylko do stosowania w

suchych pomieszczeniach

Klasa ochrony urządzenia II

Nie wyrzucać zu˜ytego urządzenia do śmieci

domowych!

Niektóre gatunki drewna lub pozostałości la-

kieru lub podobne substancje podczas obróbki

mogą tworzyć szkodliwe dla zdrowia pyły. W

razie braku pewności co do nieszkodliwości szlifowanego mate-

riału nale˜y u˜ywać maski przeciwpyłowej! W ka˜dym przy-

padku podczas pracy nale˜y zapewnić dostateczną wentylację

miejsca pracy!

Widok ogólny (Rys. 1):

1. Włącznik/Wyłącznik

2. Pokrętło regulacji liczby obrotów

3. Powierzchnia kluczy

4. Wrzeciono z mocowaniem za pomocą tulei zaciskowej

5. Uchwyt przedmiotu obrabianego na wrzecionie silnika

6. Suport

7. Płyta podstawy

8. Trzpień zabieraka

9. Konik z kłem

10. Łoże

11. Otwory do zamocowania na stole

12. Tuleja zaciskowa

13. Klucz mocujący

14. Liniał centrujący

Opis maszyny

Miniaturowa tokarka PROXXON DB 250 jest idealnym

urządzeniem do toczenia małych przedmiotów z drewna lub z

innych podobnych materiałów. Tokarka nie nadaje się do

obróbki metali. Do wyposażenia podstawowego należy: 6

tulejek zaciskowych (2, 3, 4, 6, 8 i 10 mm), 2 klucze mocujące,

1 kieł obrotowy centrujący, 1 trzpień zabieraka. 1 Uchwyt

przedmiotu obrabianego, jak również 1 liniał centrujący.

Dane techniczne

Napięcie

230 Volt, 50/60 Hz

Moc:

100 W, 30 min

Liczba obrotów:

1.000 - 5.000/min

Rozstaw kłów:

ok. 250 mm

Wysokość kła

40 mm

Średnica przelotowa wrzeciona:

10 mm

Wymiary:

ok. 490 x 150 x 95

Ciężar:

2,0 kg

Emisja hałasu:

< 70 dB(A)

Drgania:

≤ 2,5 m/ s

2

Informacja dotycząca hałasu/wibracji

Dane dotyczące wibracji i emisji hałasu zostały wyznaczone

zgodnie ze znormalizowanymi i normatywnie obowiązującymi

metodami pomiarowymi i mogą zostać u˜yte do porównania ze

sobą urządzeń elektrycznych i narzędzi.

Wartości te pozwalają równie˜ na dokonanie wstępnego porów-

nania nara˜eń na skutek oddziaływania wibracji i emisji hałasu.

Ostrzewenie!

W zale˜ności od warunków roboczych podczas pracy urządze-

nia rzeczywisty poziom emisji mo˜e ró˜nić się od podanych po-

wy˜ej wartości!

Nale˜y pamiętać, i˜ wibracje i emisja hałasu mogą się ró˜nić od

wartości podanych w niniejszej instrukcji w zale˜ności od wa-

runków u˜ytkowania narzędzia. Niewłaściwie konserwowane

narzędzia, nieodpowiednie metody pracy, ró˜ne przedmioty ob-

rabiane, zbyt du˜y posuw lub nieodpowiednie obrabiane przed-

mioty lub materiały bądź nieodpowiednie narzędzie robocze

mogą znacznie zwiększyć nara˜enia na działanie wibracji i

emisję hałasu.

Dla dokładnej oceny rzeczywistego nara˜enia na działanie wib-

racji i hałasu nale˜y uwzględnić równie˜ czasy, w których urzą-

dzenie jest wyłączone lub wprawdzie obraca się, lecz w rzeczy-

wistości nie jest u˜ywane. Mo˜e to znacznie zredukować

nara˜enie na działanie wibracji i hałasu na przestrzeni całego

okresu pracy.

Ostrzewenie:

• Nale˜y zadbać o regularną konserwację narzędzia.

• W razie wystąpienia zbyt du˜ych drgań natychmiast przerwać

pracę z urządzeniem!

• Nieodpowiednie narzędzie robocze mo˜e powodować nad-

mierne wibracje i hałasy. Nale˜y u˜ywać tylko odpowiednich

narzędzi roboczych!

• Podczas pracy z urządzeniem pamiętać o zachowaniu wy-

starczającej liczby przerw!

- 34 -

PL

Summary of Contents for DB 250

Page 1: ...DE GB FR IT ES NL DK SE CZ TR PL RU 1 2 3 4 5 0 DB 250 Manual...

Page 2: ...ate contenenti le figure Espa ol Al consultar el manual de instrucciones abrir la hoja plegable Nederlands Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina s met afbeeldingen uitklappen Dansk N r brugsa...

Page 3: ...1 2 3 4 5 0 Fig 1 Fig 2 Fig 4 Fig 3 1 2 3 4 5 0 19 1 2 3 4 7 6 9 10 5 8 11 13 14 12 1 3 2 4 Fig 5 3...

Page 4: ...ativ vorgeschrie benen Messverfahren ermittelt worden und k nnen zum Ver gleich von Elektroger ten und Werkzeugen untereinander he rangezogen werden Diese Werte erlauben ebenfalls eine vorl ufige Beur...

Page 5: ...5...

Page 6: ...geeignet Wir bernehmen bei der Verwendung von Einsatzwerkzeugen von Fremdfabrikaten keinerlei Gew hrleistung f r die sichere und ordnungsgem e Funktion unserer Ger te Service Hinweis Bitte beachten Si...

Page 7: ...information on vibration and noise emission has been de termined in compliance with the prescribed standardised and normative measuring methods and can be used to compare electrical devices and tools...

Page 8: ...pair Note Every device is dirtied by dust when working Cleaning is there fore essential To ensure a long service life however the ma chine should be cleaned with a soft cloth or brush after each use M...

Page 9: ...thorized agent is identical with the signatory petrol cleaning alcohols etc should be avoided since these can attack plastic casings The apertures required for cooling the motor must always be kept fr...

Page 10: ...s s prescrits par les normes applicables et peu vent tre consult es en vue d tablir une comparaison mutuelle entre les appareils lectriques et les outils Ces valeurs autorisent galement une valuation...

Page 11: ...11...

Page 12: ...te sa long vit nettoyer toutefois l appareil apr s chaque utilisation avec un chiffon doux ou un pinceau A cet effet utiliser un savon doux ou tout autre produit nettoyant adapt Eviter les solvants et...

Page 13: ...base di amianto IT Informazioni sulla rumorosit e sulla vibrazione Le informazioni sulle vibrazioni e la rumorosit sono state rile vate in conformit con le procedure di misurazione standardiz zate e...

Page 14: ...14...

Page 15: ...rantire una lunga durata dell apparecchio necessario dopo ogni im piego pulirlo con un panno morbido o un pennello Per tale operazione possibile usare del sapone delicato o un altro detergente adatto...

Page 16: ...edici n estandarizado y normativamente prescrito y pueden ser utilizadas entre s para la comparaci n de dispositivos el ctricos y herramientas Estos valores permiten adem s una evaluaci n provisional...

Page 17: ...17...

Page 18: ...limpiar el aparato tras cada uso con un pa o suave o un pincel En este caso se puede emplear jab n u otro producto de lim pieza apropiado Se deben evitar los productos de limpieza con contenido de al...

Page 19: ...in overeen stemming met de gestandaardiseerde en normatief voorge schreven meetmethode vastgesteld en kunnen in vergelijking met elektrische apparaten en machines bij elkaar worden geno men Met deze...

Page 20: ...20...

Page 21: ...ient na ieder gebruik met een zachte doek of een penseel gereinigd te worden om een zo lang mogelijke levens duur te garanderen Daarbij mag milde zeep of een ander geschikt reinigingsmiddel worden geb...

Page 22: ...vedr rende vibration og st jemission er frem kommet i henhold til standardiserede og foreskrevne m lemeto der og kan anvendes til sammenligning af elektriske apparater og elv rkt jer Disse v rdier ti...

Page 23: ...23...

Page 24: ...endigt at pleje maskinen Hver gang man har brugt el v rkt jet b r det reng res med en bl d klud eller pensel s det holder l nge Hertil kan der benyttes mild s be eller et andet egnet reng ringsmiddel...

Page 25: ...p arbetsplatsen SE Buller vibrationsinformation Uppgifterna om vibration och buller har fastst llts verens st mma med standardiserade och normativt f reskrivna m tme toder och kan anv ndas f r att j m...

Page 26: ...ed tr Det r d rf r vik tigt att v rda maskinen F r en l ng livsl ngd skall utrustningen efter varje anv ndning reng ras med en mjuk trasa eller pensel F r detta f r mild tv l eller ett annat l mpligt...

Page 27: ...S A Verksamhetsomr det maskins kerhet Befullm ktigat ombud f r CE dokumentation r identisk med undertecknaren 27 H ll alltid ppningarna som r n dv ndiga f r motorns kylning fria fr n damm och smuts T...

Page 28: ...covi t CZ Informace o hluku vibrac ch daje o vibraci a hlukov ch emis ch jsou zprost edkov ny v souladu se standardizovan m a normativn p edepsan m pro cesem m en a mohou b t vyu ity pro srovn n elekt...

Page 29: ...m pou it vy istit m kk m had kem nebo t tcem M ete pou t jemn m dlo nebo jin vhodn istic prost edek Nepou vejte istic prost edky obsahuj c rozpou t dla nebo al kohol nap benz n istic alkoholy atd pro...

Page 30: ...4 Sm rnice EU Strojn za zen 2006 42 ES Aplikovan normy DIN EN 62841 1 07 2016 Datum 30 05 2017 Dipl Ing J rg Wagner PROXXON S A Obchodn oblast bezpe nost stroj Osoba zmocn n pro dokumentaci CE se shod...

Page 31: ...a maskesi tak n z Her hal karda i yerinin yeterince havaland rmas n sa lay n z TR G r lt titre im hakk nda bilgi Titre im ve g r lt emisyonuyla ilgili bilgiler standart ve norm olarak sal k verilen l...

Page 32: ...mizleyiniz Bunun i in yumu ak bir sabun veya uygun ba ka bir temizlik maddesi kullan labilir zelti maddesi veya alkol i eren temizlik maddelerini r benzin temizlik alkolleri vs kullanmaktan ka n n z z...

Page 33: ...Uygulanan normlar DIN EN 62841 1 07 2016 Tarih 30 05 2017 M h J rg Wagner PROXXON S A Cihaz g venli i b l m CE dok mantasyon yetkilisi ile imza eden ki i ayn ki idir 33 L tfen genel olarak dikkat edi...

Page 34: ...nych podobnych materia w Tokarka nie nadaje si do obr bki metali Do wyposa enia podstawowego nale y 6 tulejek zaciskowych 2 3 4 6 8 i 10 mm 2 klucze mocuj ce 1 kie obrotowy centruj cy 1 trzpie zabiera...

Page 35: ...rade kowanej 3 aby wcisn si on lekko do niego i go unieruchomi Mocowanie d ugich obrabianych przedmiot w grubszych ni 10 mm 1 Za o y trzpie zabierakowy 1 Rys 7 do wrzeciona silnikowego i dokr ci jak...

Page 36: ...jemy odpowiedzialno ci za bezpieczne i prawid owe dzia anie naszych urz dze Informacja dotycz ca serwisowania Uwaga Przew d zasilaj cy mo e by wymieniany tylko przez nasz dzia serwisu Proxxon lub wykw...

Page 37: ...37 DB 250 PROXXON II 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 DB 250 PROXXON 6 2 3 4 6 8 10 2 1 1 1 1 230 50 60 100 30 1000 5000 250 40 10 490 x 150 x 95 2 0 70 2 5 m s2 RU...

Page 38: ...38 1 2 3 4 5 6 2 2 3 4 6 8 10 1 3 2 3 4 1 4 2 2 2 5 3 5 4 1 5 1 6 2 6 3 10 1 1 7 2 8 3 3 4 1 2 9 2 5 5 1 2 1 9 2 3 2 4 9 1 1 10 2 90 2 1...

Page 39: ...PROXXON S A 6 10 H rebierg L 6868 Wecker DB 250 27020 2014 30 EG DIN EN 55014 1 05 2012 DIN EN 55014 2 02 2016 DIN EN 61000 3 2 03 2015 DIN EN 61000 3 3 03 2014 2006 42 EG DIN EN 62841 1 07 2016 30 05...

Page 40: ...ief 27020 29 Schraube Screw 27020 30 Gabelschl ssel Open end wrench 27020 31 Maschinenbett Bed 27020 32 Abdeckung Cover 27020 33 Schraube Screw 27020 34 Nutenstein Sliding block 27020 35 Reitstock Tai...

Page 41: ...41...

Page 42: ...42 Fig 8 Fig 9 Fig 11 1 3 2 2 1 2 mm 1 2 1 2 1 2 Fig 10 Fig 6 Fig 7...

Page 43: ...43...

Page 44: ...de repuestos en www proxxon com NL Voor service Alle PROXXON producten worden na de productie zorgvuldig getest Mocht er toch een defect optreden dan kunt u contact opnemen met de leverancier van wie...

Reviews: