background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

3.3  Elektrischer Anschluss der Leuchte 

 
Die  Leuchte  ist  für  eine  Betriebsspannung  von  230  V  ge-
eignet.  Eine  niedrigere  oder  höhere  Spannung  beeinflusst 
die  Beleuchtungsstärke  und  die  Lebensdauer  der  Lampe. 
 

 

Überprüfen,  ob  die  Sicherung  im  Sicherungsträger 
eingebaut ist. 

 

Leuchte an Ein/Ausschalter einschalten 

 
 

4. 

Bedienung 

 

  WARNUNG! 

Lassen Sie die Leuchte niemals unbeaufsichtigt leuch-
ten. So vermeiden Sie Unfälle! 

  HINWEIS! 

Vermeiden  Sie  Erschütterungen  und  Stöße  um  die  Le-
bensdauer der Leuchtmittel zu erhöhen. 

  Schwenken  Sie  die  Leuchte  am  Handgriff  vorsichtig  in 

die gewünschte Position. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5. 

Reinigung und Pflege 

 

  WARNUNG! Elektrischer Strom! 

Stellen  Sie  sicher  dass  die  Stromzuführung  unterbro-
chen  wurde,  bevor  Sie  die  Leuchte  reinigen.  So  ver-
meiden Sie Unfälle! 

 

Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel. 
Reinigen Sie die Leuchte ausschließlich mit leichten Reini-
gungs-  oder  Desinfektionsmitteln,  wie  z. B.  Amocid, 
Baktolan, Sagrotan. 

 

Kontrollen 

Kontrollieren  Sie  regelmäßig  das  Kunststoffgehäuse  und 
die  äußeren  Teile  der  Leuchte.  Falls  Sie  eine  Beschädi-
gung  feststellen,  geben  Sie  die  Leuchte  zur  Reparatur  an 
Ihren Händler oder direkt an Provita.

 

 
Die  Untersuchungsleuchte  sollte  min.  einmal  im  Jahr  auf 
volle Funktion aller wichtigen Bauteile kontrolliert werden: 
 

  Schraubenverbindungen noch fest 

  Bremskrafteinstellung der Gelenke noch ausreichend 

  Alle beweglichen Verbindungen noch sicher 

  Sicherheitsglas noch vorhanden und unbeschädigt 

  Schalter und Sicherung ohne Fehler 

 
Wird  ein  Fehler  festgestellt,  muss  die  Leuchte  umgehend 
außer Betrieb genommen werden. 
Es  dürfen  nur  Originalersatzteile  verwendet,  und  nur  von  ei-
nem Fachmann bzw. Kundendienst ausgetauscht werden.  

 

Richtige Anwendung 
Right application 

Falsche Anwendung 
Wrong application 

3.3  Electrical connection of the lamp 

 
The lamp can be used with main power supply of 230 V 
only. More or less voltage can affect the light intensity and 
the life expectancy of the lamp. 
 

 

Do  check,  that  the  fuse  is  integrated  into  the  fuse 
holder. 

 

Do test the lamp by using the on/off switch 

 

 

4. 

Operating Instructions 

 

  WARNING! 

To  avoid  accidents,  never  leave  the  lamp  on 
unsupervised. 

  NOTE! 

Avoid  shaking  and  impact  to  prolong  the  life  span  of  the 
bulb. 

  Carefully  swing  the  lamp into the  desired position  using 

the handle. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

5. 

Cleaning and maintenance 

 

 

WARNING! Electrical current!

 

Please make sure that the electrical supply is discon-
nected before cleaning the lamp.  So you avoid acci-
dents! 

 
Do not use any sharp cleaning objects. 
Use  only  mild  cleaning  agents  or  disinfectants  such  as 
Amocide, Baktolan or Sagrotan to clean the lamp. 
 
 

Inspection 

Do  inspect  periodical  the  lamp  housing  and  the  outside 
parts of the lamp. If there is any damage, the lamp should 
be returned to your distributor or to Provita. 
 
 
The  lights  should  be  inspected  at  least  once  a  year  in  re-
gards to the following things: 
 

  Are the screws still securely assembled? 

  Is the brake force of the joints still sufficient? 

  Are all movable connections still working? 

  Is the safety glas still present and undamaged 

  Are the on/off switch and the fuse still working properly 

 
Is  there  any  defect  inspected,  the  lamp  has  to  be  put  out  of 
action immediately. 
Only original spare parts should be used, and should only be 
replaced by a specialist or service engineer.  
 

Summary of Contents for 1 Series

Page 1: ... bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen Technische Änderungen im Rahmen der Weiterentwicklung behalten wir uns vor Für Schäden die aufgrund der Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung entstehen übernehmen wir keine Haftung 1 General Information Usage Instructions These instructions for use should enable you to use the lamp Series 1 safely and properly Please read these in stru...

Page 2: ... Sehen Sie niemals direkt in die Leuchte hinein Hel les Licht kann zu Augenverletzungen führen Die Wand und Deckenbefestigung muss statisch sicher sein Symbols in the instructions for use Important instructions in these instructions are highlighted with symbols as shown below WARNING This symbol refers to safety instructions Failure to comply with these could result in injury or even death WARNING...

Page 3: ...euchte mit einem defekten Kabel Es besteht erhebliches Verletzungsrisiko Geben Sie eine defekte Leuchte zur Reparatur an einen Fachhändler Hazards caused by an electrical current As the light operates on electricity there is basically a risk of electrical failure Please note the following Never handle the plug with wet hands plug not supplied with all options When you want to pull the plug out of ...

Page 4: ...er gewählten Ausführung 3 1 Deckenleuchte Darstellung ohne Baldachin 3 2 Wandleuchte 3 Installation Unpacking Unpack the lamp and all of the accessories and check that the contents are intact Dispose of any packaging materials that are no longer required in accordance with the current legislation in your country Please contact your retailer immediately if you observe any damage caused during trans...

Page 5: ...mfang enthal ten Die Deckenleuchte muss mindestens mit 3 gleich mäßig verteilten Schrauben sicher und tragfähig befestigt werden Senkbohrung Mitte Schwenkbereich 3 1 Mounting of the ceiling mounted light Content of delivery 1 Light with articulated arm 1 Ceiling unit 1 Operating instructions 11 K2S48096 Washer 3 for adjustment 8 K2K7099 Plasticwasher 4 K2K7109 Bush 4 K2S48296 Lockwasher 3 K2S47396...

Page 6: ...n ganz an die Decke und schrauben Sie ihn mit dem Haltering fest 1 Decke Ceilling Scheibe Washer Hülse Bush Kunststoffscheibe Plasticwasher Deckenflansch Ceilingplate Kunststoffscheibe Plasticwasher Scheibe Washer Federring Lockwasher Schraube Screw Ceiling unit has to be levelled with wash ers and spacers then screws can be as sembled please see picture Should the ceiling be uneven and the ceilin...

Page 7: ...auben die Wandleuchte senkrecht aus richten und fest verschrauben Achtung Die Senkschraube M6 x 12 DIN 966 ist eine Spezial schraube mit einer maximalen Länge von 12 mm 3 2 Assembling of the wall mounted light Content of delivery 1 Light with wall mounted arm and wall housing 1 Assembling plate with pre mounted transformer 4 Screws with anchors 2 Countersunk screws 1 Operating manuals 1 Torx Key 5...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...hend außer Betrieb genommen werden Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet und nur von ei nem Fachmann bzw Kundendienst ausgetauscht werden Richtige Anwendung Right application Falsche Anwendung Wrong application 3 3 Electrical connection of the lamp The lamp can be used with main power supply of 230 V only More or less voltage can affect the light intensity and the life expectancy of the lamp...

Page 10: ...trom führt prüfen Sie ob der Netzschalter eingeschaltet ist wechseln Sie das Leuchtmittel Sollten Sie den Fehler nicht beheben können geben Sie die Leuchte zur Reparatur 6 Changing the bulb WARNING Electrical current Please make sure that the electrical supply is disconnected before chaning the bulb So you avoid accidents ATTENTION Do use original bulbs only Unsuitable bulbs may damage the lamp be...

Page 11: ...temperatur 4300 Kelvin Lebensdauer 3000 h Betriebsbedingungen 10 C 30 C rF 30 75 700 1060 hPa 8 Spare parts NOTE Use only original spare parts The guarantee is rendered invalid if other spare parts are used Pos Description Item number 1 Bulb K2S8439 2 Filter lense optional K2N5224 3 Safety glas K2N5204 4 Glas holder E2K5223N 5 Sealing ring K2K0749R 6 Countersunk screw K2S38596 Technical data Discr...

Page 12: ...erschrift Datum Unterschrift Wartungsnachweis Der Betreiber ist verpflichtet in regelmäßigen Abständen das System zu überprüfen Sollte einer der Punkte negativ bewertet werden ist die betroffene Komponente umgehend stillzulegen Bitte bestätigen Sie mit Ihrer Unterschrift die mit positivem Ergebnis durchgeführte Überprüfung folgender Punkte Sollten ein oder gar mehrere Punkte nicht in Ordnung sein ...

Page 13: ...oof of maintenance conformity The user operator is obliged to check approve the system in regular times In case of non conformity to one of the below points the affected component has to be decommissioned immediately Please do confirm by signing the below listed technical things that the inspection was made and the result did not show any negative condition of the system If the products do not fit...

Page 14: ...14 provita medical gmbh Auf der Huhfuhr 8 42929 Wermelskirchen Germany Phone 49 0 21 93 51 05 0 Fax 49 0 21 93 51 05 269 www provita de info provita de ...

Reviews: