background image

Se till att barn inte befinner sig vid maskinen om 
den är ansluten till nätet.

Kontrollera nätanslutningsledningen. Använd 
inga defekta eller skadade anslutnings-ledningar.

Se till att arbetsplatsen är fri från träavfall och 
omkringliggande delar.

Personer som arbetar vid maskinen får inte 
distraheras.

Beakta motorns och sågklingans rotations-
riktning.

Efter att driften har kopplats ur, får sågklingan 
under inga omständigheter bromsas genom att 
man pressar in dess sidor.

Montera endast in vassa, sprickfria och ej 
deformerade sågklingor.

Endast verktyg som motsvarar prEN 847:1:1996 
får användas vid maskinen.

Defekta sågklingor måste omedelbart bytas ut.

Använd inga sågklingor som inte motsvarar 
specifikationerna som anges i denna 
bruksanvisning.

Försäkra dig om att pilen på sågklingan stämmer 
överens med pilen på maskinen.

Försäkra dig om att sågklingan oavsett läge inte 
berör det vridbara sågbordet genom att vrida 
sågklingan per hand i lägena 45° och 90°, 
förutsatt att nätkontakten har dragits ur.

Försäkra dig om att alla anordningar som täcker 
sågklingan fungerar i fullgott tillstånd. 

Den rörliga skyddskåpan får inte klämmas fast 
vid öppnat tillstånd.

Säkerhetsanordningar vid maskinen får inte 
demonteras eller göras funktionsodugliga.

Skadade eller defekta skyddsanordningar skall 
omedelbart bytas ut.

Såga inga arbetsstycken som har så liten storlek 
att de inte kan hållas med handen på ett säkert 
sätt.

Undvik att ha handen eller händerna placerade 
på ett sådant olämplig sätt att de kan skadas av 
sågklingan om de plötsligt skulle glida.

Vid längre arbetsstycken är ett extra support 
(bord, bockar etc.) erforderligt för att undvika att 
maskinen tippar.

Runda arbetsstycken som t.ex. pluggstänger etc.,
måste alltid vara fastspända med någon lämplig 
anordning. 

Spik eller andra främmande föremål får inte 
befinna sig i den del av arbetsstycket som ska 
sågas. 

Arbeta alltid vid sidan om sågklingan.

Belasta inte maskinen på ett sådant sätt att den 
stannar.

Tryck alltid arbetsstycket mot arbetsplattan och 
anslagslisten för att förhindra att arbetsstycket 
vacklar eller vrids.

Försäkra dig om att de avsågade delarna kan 
falla bort från sågklingan. I annat fall kan de 
fastna i sågklingan och slungas iväg.

Såga aldrig flera arbetsstycken samtidigt.

Tag aldrig bort löst splitter, spån eller fastklämda 
träbitar medan sågklingan roterar.

Innan störningar elimineras eller fastklämda 
träbitar tas bort, skall maskinen kopplas ur. -Drag
ut nätkontakten -

Ombestyckning samt inställnings-, mät- samt 
rengöringsarbeten får endast genomföras vid 
urkopplad motor. - Drag ut nätkontakten -

Kontrollera före inkoppling att nycklar och 
inställningsverktyg har tagits bort.

Koppla ur motorn samt drag ut nätkontakten när 
du lämnar arbetsplatsen.

Elinstallations- och servicearbeten samt 
reparationer får endast genomföras av fackmän.

Efter avslutad reparation resp. service måste 
samtliga skydds- och säkerhetsanordningar 
monteras fast på nytt.

Tillverkarens säkerhets-, arbets- samt 
serviceanvisningar samt måtten som anges i 
förteckningen över tekniska data skall beaktas.

De hithörande arbetarskyddsföreskrifterna samt 
övriga, allmänt erkända säkerhets-tekniska regler
måste beaktas.

Beakta anvisningshäftena från yrkesförbundet 
(VBG 7j)

Anslut dammutsugningsanordningen vid alla 
slags arbeten.

Drift i slutna rum är endast tillåtet vid lämplig 
utsugningsanläggning.

Kapsågen måste anslutas till ett 230 V jordat

uttag med minst 10 A säkring.

Använd inga effektsvaga maskiner för krävande

arbeten.

Använd kabeln endast till sådana ändamål som

den är avsedd för.

Se alltid till att du står stadigt och inte kan tappa

balansen.

Kontrollera att verktyget inte är skadat.

Kontrollera innan verktyget används att

skyddsanordningarna eller delar som endast har
skadats i mindre mån fungerar på ett fullgott och
ändamålsenligt sätt.

Kontrollera att de rörliga delarna fungerar på ett

fullgott sätt och inte kläms fast. Försäkra dig
dessutom om att inga delar är skadade. För att
säkerställa att verktyget fungerar på ett fullgott
sätt, måste samtliga delar vara korrekt
monterade och uppfylla alla krav.

Skadade skyddsanordningar och delar måste

repareras eller bytas på härför avsett vis av en
erkänd specialverkstad, såvida inte
bruksanvisningen ger andra upplysningar.

Skadade brytare ska bytas ut av en

kundtjänstverkstad.

Detta verktyg uppfyller de hithörande

säkerhetsbestämmelserna. Reparationer får
utföras endast av behörig elektriker, varvid
originalreservdelar används; i annat fall kan
användaren utsättas för fara. 

S

37

Anleitung Hela HKG 210  29.01.2002  11:57 Uhr  Seite 37

Summary of Contents for 43.002.20

Page 1: ...instrucciones Sierra de mesa oscilante y para cortar ingletes Manual de opera o Serra oscilante e para cortes enviesados Bruksanvisning Kap och geringss g K ytt ohje Katkaisu ja kiirisaha Bruksanvisni...

Page 2: ...pages 2 5 Gelieve bladzijden 2 5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre as p ginas 2 5 Var v nlig ppna sidorna 2 5 K nn sivut 2 5 auki Fold ut 2 5 2 5 Aprire le pagine dalle 2 a...

Page 3: ...3 1 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 3...

Page 4: ...4 2 3 4 5 6 7 a b a b Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 8 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 5...

Page 6: ...hten Ver nderungen an der Maschine schlie en eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Sch den g nzlich aus Trotz bestimmungsm iger Verwendung k nnen bestimmte Restrisikofaktoren nicht volls...

Page 7: ...blatt ber hren k nnten Bei langen Werkst cken ist eine zus tzliche Auflage Tisch B cke etc erforderlich um ein kippen der Maschine zu vermeiden Runde Werkst cke wie D belstangen etc m ssen immer mit e...

Page 8: ...te besondere Vorsicht geboten berlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Tragen Sie eine Schutzbrille Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeiten eine Atemmaske Kontrollieren Sie das Werkzeugkabel Verl ngerungs...

Page 9: ...hraube 13 unter Zuhilfenahme des Sechskantschl ssels 12 nach links auf max 45 geneigt werden Netzspannung mit Spannungsangabe auf dem Datenschild auf bereinstimmung pr fen und Ger t anstecken B Kappsc...

Page 10: ...ahlweise der mitgeliefete Sp nefangsack oder eine Spanabsaugung angeschlossen werden G Austausch des S geblatts Abb 8 Netzstecker ziehen Den Maschinenkopf 4 nach oben schwenken Die 4 Kreuzschlitzschra...

Page 11: ...such changes Even when the machine is used as prescribed it is still impossible to eliminate certain residual risk factors The following hazards may arise in connection with the machine s constructio...

Page 12: ...sure that off cuts can be removed from the side of the saw blade If not they may catch on the saw blade crown and be catapulted into the surrounding area Never saw several workpieces simultaneously N...

Page 13: ...f machines and other neighbouring operations Reliable workplace values may also vary from country to country With this information the user should at least be able to make a better assessment of the d...

Page 14: ...te 9 Re tighten the two lock screws 10 to fix the rotary table 8 in position Make the cut as described in Section B D Mitre cuts 0 45 and rotary table 0 Fig 5 6 The HKG 210 can be used to make mitre c...

Page 15: ...devices are in good working order 8 Maintenance Keep the machine s air vents unclogged and clean at all times Remove dust and dirt regularly from the machine Cleaning is best done with compressed air...

Page 16: ...decine du travail et de la s curit Des transformations effectu es sur la machine excluent enti rement la responsabilit du fabricant pour des d g ts en r sultant En d pit d une utilisation selon les r...

Page 17: ...bles chevalets etc pour emp cher un basculement de la machine Les pi ces rondes telles que barres de chevilles doivent toujours tre serr es l aide d un dispositif appropri La pi ce scier doit tre libr...

Page 18: ...O 11201 1996 07 IS0 7960 annexe A 2 95 Le bruit sur le lieu de travail peut d passer 85 db A Dans ce cas des mesures d insonorisation doivent tre prises pour l utilisateur porter un prot georeilles Fo...

Page 19: ...e pressez le bouton de d verrouillage 1 et guidez la t te de machine l aide de la poign e 2 r guli rement vers le bas dans la pi ce travailler en excer ant une l g re pression Apr s avoir termin la pr...

Page 20: ...he de la lame de scie 15 Bloquez la bride ext rieure l aide de la cl ergots 24 fournie et d vissez la vis six pans dans le sens des aiguilles d une montre au moyen de la cl douille 25 Attention Fileta...

Page 21: ...nen bepaalde resterende risicofactoren niet volledig uit de weg worden geruimd Ten gevolge van de constructie en de opbouw van de machine kunnen zich de volgende punten voordoen Raken van het zaagblad...

Page 22: ...e van het werkstuk bevinden De bediener dient bij het werken altijd aan de zijkant van het zaagblad te staan De machine niet belasten zodat ze tot stilstand komt Duw het werkstuk altijd hard tegen de...

Page 23: ...dswerende maatregelen voor de gebruiker noodzakelijk gehoorbeschermer dragen Bedrijf Onbelast draaien Geluidsdrukniveau LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Geluidsvermogen LWA 111 4 dB A 100 2 dB A De waarden ve...

Page 24: ...het inschakelen van de zaag wachten totdat het zaagblad 5 zijn maximumtoerental heeft bereikt Ontgrendelingsknop 1 indrukken en de machinekop met de handgreep 2 gelijkmating en met lichte druk naar be...

Page 25: ...bijgaande haaksleutel 11 blokkeren en de zeskantschroef met de dopsleutel 12 met de wijzers van de klok mee let op Linkse schroefdraad uitschroeven Het zaagblad 5 van de binnenflens afnemen en omhoog...

Page 26: ...ado en el aparato y los da os ocasionados por tal cambio exoneran al fabricante de toda responsabilidad A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no se pueden eliminar integramente todos los facto...

Page 27: ...barras etc deber n ir sujetas siempre por un dispositivo adecuado No deber n hallarse clavos y otros cuerpos extra os en las piezas que se desea cortar La posici n de trabajo correcta es siempre late...

Page 28: ...los 85 db A En este caso se requieren tomar medidas de protecci n s nica para el operario p ngase protectores del oido En funcionamiento En vac o Nivel de presi n ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A Ni...

Page 29: ...a Para cortar presione el bot n de desbloqueo 1 y desplace el cabezal de la m quina por la pieza a trabajar sosteni ndolo por la empu adura 2 trabajando regularmente y ejerciendo una ligera presi n ha...

Page 30: ...la brida exterior con la llave de espigas 11 y afloje el tornillo hexagonal usando la llave de vaso 12 y girando para ello en sentido de las manecillas del reloj Atenci n rosca hacia la izquierda Saq...

Page 31: ...todos os danos que resultarem das mesmas Apesar do uso conforme s instru es n o poss vel eliminar completamente certos factores restantes de riscos Em virtude do projecto e da constru o da m quina po...

Page 32: ...evem ser sujeitadas sempre com um dispositivo adequado As pe as a cortar n o devem conter pregos ou outros corpos estranhos A posi o de trabalho do usu rio deve ser sempre ao lado do disco de serra N...

Page 33: ...o ru do usar um protector dos ouvidos Opera o Marcha em vazio N vel da press o ac stica LPA 100 4 dB A 87 2 dB A N vel de ru do LWA 111 4 dB A 100 2 dB A Os valores indicados s o os valores das emiss...

Page 34: ...e ligar a serra espere at que o disco de serra 5 alcance a sua velocidade de rota o m xima Aperte o bot o de destravamento 1 e mova a cabe a da m quina com o punho 2 de modo uniforme e com leve press...

Page 35: ...squerda do disco de serra 15 Imobilize o flange externo com a chave de espigas 11 anexa e tire o parafuso sextavado girando a chave de caixa 12 no sentido dos ponteiros do rel gio Aten o Rosca esquerd...

Page 36: ...m uppst r som f ljd d rav Trots ndam lsenlig anv ndning kan s rskilda terst ende riskfaktorer inte uteslutas P grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad kan f ljande punkter komma att bli aktuell...

Page 37: ...de fastna i s gklingan och slungas iv g S ga aldrig flera arbetsstycken samtidigt Tag aldrig bort l st splitter sp n eller fastkl mda tr bitar medan s gklingan roterar Innan st rningar elimineras elle...

Page 38: ...tion skall dock ge anv ndaren m jlighet att uppskatta vilka faror och risker som f religger 5 Tekniska data V xelstr msmotor 220 V 50 Hz Effekt 800 Watt Driftslag S 1 Tomg ngsvarvtal n0 4500 min 1 H r...

Page 39: ...b gge arreteringsskruvarna 10 p anslagslisten St ll in s gbordet 8 till nskad vinkel med hj lp av handtaget 2 dvs markeringen a p s g bordet 8 m ste st mma verens med nskat vinkelm tt B p bottenplatt...

Page 40: ...ilen p k pan Reng r s gklingans fl nsar noggrant innan du monterar fast s gklingan Kontrollera att skyddsanordningarna fungerar innan du forts tter att arbeta med s gen 8 Service Se till att maskinens...

Page 41: ...m riskej voida sulkea t ysin pois Koneen suunnittelusta ja rakenteesta voi aiheutua seuraavia vaaratilanteita sahanter n koskettaminen suojaamattomalla alueella tarttuminen py riv n sahanter n viiltoh...

Page 42: ...ij neit puunpalasia sahanter n py riess H iri iden poistoa ja kiinnij neiden puupalojen poistoa varten on kone sammutettava ja verkkopistoke irroitettava Varustelu s t mittaus ja puhdistusty t saa suo...

Page 43: ...ka arvot voivat my s vaihdella maan mukaan N iden tietojen tarkoitus on kuitenkin mahdollistaa k ytt j lle vaarojen ja riskien tarkempi arviointi 5 Tekniset tiedot Vaihtovirtamoottori 230 V 50 Hz Teho...

Page 44: ...uveja 10 S d k nt p yt 8 kahvan 2 avulla haluttuun kulmaan ts k nt p yd n 8 merkinn n a tulee olla kiinte ss pohjalevyss 9 olevan kulmamitan halutun arvon B kohdalla Kirist molemmat kiinnitysruuvit 10...

Page 45: ...rungossa olevan nuolen suunta Ennen sahanter n asennusta on sahanter n laipat puhdistettava huolellisesti Ennen kuin jatkat ty skentely sahalla tarkista ett turvalaitteet ovat toimintakunnossa 8 Huol...

Page 46: ...ntens ansvar Til tross for bruken i henhold til bestemmelsene kan bestemte risikofaktorer ikke fullstendig utelukkes F lgende punkter kan opptre som f lge av maskinens konstruksjon og mont ring Ber ri...

Page 47: ...hhv snur seg S rg for at de avkuttete trestykkene kan fjerne seg ved siden av sagbladet Ellers er det mulig at de gripes av sagbladets tannkrans og derved slenges vekk Sag aldri flere arbeidsstykker s...

Page 48: ...e st ykilder osv f eks maskinenes antall og andre prosesser som finnes i n rheten P litelige arbeisplass verdier kan ogs variere fra land til land Denne informasjonen tilsikter hjelpe bruke ren foreta...

Page 49: ...p anslagsskinnen Innstill svingbordet 8 til nsket vinkel med h ndtaket 2 d v s mark ringen a p svingbordet 8 m stemme overens med det nskete vinkelm let B p den fastst ende bunnplaten 9 Begge festesk...

Page 50: ...p dekselet F r sagbladmontasjen m sagbladflensen rengj res n ye F r De arbeider videre med sagen skal det kontroll res om beskyttelsesinnretningen fung rer korrekt 8 Vedlikehold S rg for at motorens v...

Page 51: ...1 1 1 2 3 4 5 45 020 48 6 7 8 9 10 11 43 002 10 65 12 43 002 10 67 13 14 15 16 17 18 2 11 12 3 Einhell HGS 210 4 1 5 2 GR 51 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 51...

Page 52: ...18 16 prEN 647 1 1996 45 90 VBG 7 230 V 10 A GR 52 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 52...

Page 53: ...A 2 95 85 db A LPA 100 4 dB A 87 2 db A 111 4 dB A 100 2 dB A x 5 T 230V 50Hz 800Watt S1 4500min 1 210 x 30 x 2 8 mm 24 35mm 400 335 45 0 45 0 45 275 140mm 90 122 43mm 45 84 40mm 2X45 57 23mm 8 2 kg G...

Page 54: ...6 7 2 4 16 4 45 13 12 90 0 3 3 5 1 2 3 2 2 C 90 0 45 4 HKG 210 0 45 10 8 2 8 1 9 10 8 D 0 45 0 8 HKG 210 0 45 4 8 0 13 12 2 4 4 13 GR 54 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 54...

Page 55: ...E 0 45 0 45 7 HKG 210 0 45 0 45 4 10 8 2 C 10 8 13 2 4 D 13 F 2 18 G 8 4 17 15 11 12 5 8 9 GR 55 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 55...

Page 56: ...rano il produttore da qualsiasi responsabilit ed escludono totalmente i danni rispettivamente risultanti Sebbene la sega venga regolamentarmente usata non si possono interamente rendere nulli determin...

Page 57: ...della sega rotante Se i pezzi in lavorazione fossero lunghi allora sar necessario un piano d appoggio addizionale tavolo cavalletti ecc per evitare che la segatrice si capovolga I pezzi in lavorazione...

Page 58: ...744 11 95 DIN EN ISO 11201 1996 07 ISO 7960 appendice A 2 95 Il rumore sul posto di lavoro pu superare gli 85 dB A In tal caso sar necessario prendere le misure di protezione contro il rumore per l op...

Page 59: ...aglio 5 abbia raggiunto il numero massimo di giri Premere il pulsante di sbloccaggio 1 e agendo sull impugnatura 2 muovere la testata della sega uniformemente e con leggera pressione verso il basso e...

Page 60: ...loccare la flangia esterna con la chiave di fermo flangia 11 in dotazione e svitare fuori in senso antiorario la vite a testa esagonale con la chiave a tubo 12 Attenzione Filetto sinistrorso Prelevare...

Page 61: ...thvert ansvar for eventuelle skader som f lge heraf fra producentens side Ogs ved korrekt anvendelse af saven kan bestemte restrisikofaktorer ikke udelukkes fuldst ndigt Det drejer sig som f lge af ma...

Page 62: ...der skal saves i Brugeren af saven skal altid opholde sig ved siden af savbladet Undg at belaste saven s meget at den bremses helt ned Pres altid emnet der skal saves over fast mod arbejdspladen og an...

Page 63: ...des heraf om det er n dvendigt at s rge for ekstra beskyttelsesforanstaltninger Faktorer der har indflydelse p det aktuelle imissionsniveau p arbejdsstedet omfatter bl a varigheden af st jp virkningen...

Page 64: ...anslagslisten Indstil drejebordet 8 i den nskede vinkel B ved hj lp af h ndtaget 2 Markeringen a p drejebordet skal alts svare til den nskede vinkel p den faste grundplade 9 Skru de to arreteringsskru...

Page 65: ...til pilen p motoren Reng r savbladets flanger omhyggeligt inden det anbringes p maskinen Kontroll r at sikkerhedsudstyret fungerer korrekt inden saven startes igen 8 Vedligeholdelse S rg altid for at...

Page 66: ...66 Ersatzteilzeichnung HKG 210 Art Nr 43 002 20 I Nr 01012 Anleitung Hela HKG 210 29 01 2002 11 57 Uhr Seite 66...

Page 67: ...5 19 Zugfeder 43 002 10 16 20 Verbindungsteil lang 43 002 10 17 21 Bolzen 43 002 10 18 22 Zugfeder 43 002 10 19 23 Bolzen 43 002 10 20 24 Seegerring 43 002 10 21 26 S geblattgeh use 43 002 10 22 29 Ri...

Page 68: ...ageraufnahme 43 002 10 53 78 Spule 43 002 10 54 79 Schraube 43 002 10 55 82 Stator 43 002 10 56 83 Netzleitung 43 001 10 65 84 Motorgeh use 43 002 10 57 85 Druckplatte 43 002 10 58 86 Kohleb rste 43 0...

Page 69: ...magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laagspanningsrichtlijn 73 23 EW...

Page 70: ...tiller f lgende retningslinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilitet 89 336 EWG med endringer 89...

Page 71: ...ldt voor gebreken aan de uitvoering of materiaal en functiefouten Da daarvoor benodigde onderdelen en het arbeidsloon worden niet in rekening gebracht Geen garantie op verdere schaden uw contactpersoo...

Page 72: ...muutoksiin pid tet n Der tages forbehold f r tekniske ndringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Tekniske endringer forbeholdes EH 01 2002 Einhell Wieshofer M hlgasse 1 A 2353 Guntramsdorf...

Reviews: