background image

1

48-08-0260

Summary of Contents for 48-08-0260

Page 1: ...1 48 08 0260 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...nadian Deutsch ÅëëçíéêÜ Italiano Norsk Português Español Svenska T rkÁe Èesky Polski Magyar Ïî ðóññêè TR S E P N I GR D F FIN NL DK GB 6 8 9 11 12 14 15 17 18 20 21 23 24 26 27 29 30 32 33 35 36 38 39 41 42 44 45 47 48 50 51 53 54 56 57 59 HU PL RUS CH F ...

Page 4: ...4 1 5 3 6 2 4 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15 B Fig 1 Fig 2 Fig 3 16 17 14 13a 12 18 19 14 1 20 21 8 12 13b ...

Page 5: ...5 C Fig 4 Fig 5 Fig 6a Fig 6b Fig 7 Fig 8 22 23a 20 8 11 26a 25 8 20 3 4 3 5 6 D Fig 9 3 27 4 6 7 28 8 23b 26b 24a 24b ...

Page 6: ...s than 31 790 mm Mounting the Saw to the Table WARNING To reduce the risk of injury always un plug tool before mounting to or remov ing from table Do not transport the saw when attached to the table With the table properly mounted on a bench or legs place the swivel bracket in the po sition shown in Fig 1 where it is secured in place with a locking pin Line up the mount ing bracket with the left p...

Page 7: ...eeth Grasp the switch handle and rotate the tool until the side of the blade is flush with the vertical side of the square Firmly tighten the upper and lower mounting bracket screws Parallel Blade Adjustment Loosen the two swivel bracket clamping nuts approximately three turns and tap the ends of the bolts to free them Fig 6a This will provide maximum movement for adjusting purposes Line up the ba...

Page 8: ...he workpiece at one time 2 Select the proper blade for the job Re fer to the Band Saw operator s manual or MILWAUKEE s catalog for complete selection of blades 3 Release the locking pin 4 Keep hands away from the table 5 Depress switch and allow the tool to reach the selected speed before low ering onto the workpiece Allow the weight of the saw to do the work 6 If the blade makes a clicking sound ...

Page 9: ...år den er fastgjort til bordet Når man har sat planet forsvarligt fast på enten bænk eller ben svinger man 48 08 0260 1 Håndtag 2 Koldsav 3 Kædeskruestik 4 Kædekrog 5 Skruestiktap 6 Fløjgreb 7 Kæde 8 Skæreplan overflade 9 Skæreplan 10 Ophængsarmbolt 11 Ophængsblok monteringsmøtrik 12 Låsepind 13a Ophængsblok Båndsave til dybdesnit 13b Ophængsblok Båndsave til normalt snit 14 Ophængsarm 15 Bolt for...

Page 10: ...derne tag fat om kontakthåndtaget og drej saven så klingen flugter med vinklen og spænd så skruerne i begge ender af op hængsarmen stramt til Klingevinkeljustering Løsn de to møtrikker på ophængsblokken ca 3 omgange og slå let på bolteenderne så de går fri jf fig 6a herved får man maksimal frigang til justering Ret derpå bagsiden af emnestoppet ind med kanten af den øvre støtteklods jf fig 6b Så e...

Page 11: ...al benytte en klingetype der passer til materialetype og dimension der henvises til brugsanvisning til kold save og til reservedelskataloget fra MILWAUKEE ang udvalget i klinge typer Dansk 3 Udløs låsepinden 4 Hold fingrene fra skæreplanet 5 Klem dødmandskontakten ind og lad saven komme op på den indstillede hastighed inden den sænkes ned på emnet Man skal ikke trykke ned på saven men lade savens ...

Page 12: ...en in de zwenkbeugel Bandzagen voor diepe sneden Breng de bijgeleverde twee inbusbouten en geharde sluitringen aan Draai de schroeven met de hand vast totdat de uiteindelijke afstellingen worden uitgevoerd 48 08 0260 1 Handgreep 2 Lintzaag 3 Montageschroefklem 4 Kettinghaak 5 Zwenkpen 6 Krukmoer 7 Ketting 8 Werkoppervlak 9 Lintzaagtafel 10 Montagebeugelschroef 11 Klemmoer zwenkbeugel 12 Vergrendel...

Page 13: ...et werkop pervlak te staan fig 5 Steek de in bussleutel in de kop van de borgschroef van de voorste handgreep Plaatst een tekenhaak op het werkondersteunings oppervlak en tegen de zijkant van het zaagblad boven de tanden Pak de hand greep met schakelaar beet en draai de ma chine totdat de zijkant van het zaagblad vlak met de verticale zijde van de tekenhaak ligt Draai de bovenste en onderste monta...

Page 14: ...tuk 2 Kies het juiste zaagblad voor het kar wei Raadpleeg de gebruikshandleiding van de lintzaag of MILWAUKEE s catalogus voor een compleet assorti ment zaagbladen Nederlands 3 Maak de vergrendelpen los 4 Houd handen uit de buurt van de tafel 5 Druk op de schakelaar en laat de ma chine op het geselecteerde toerental komen voordat u hem op het werkstuk neerlaat Laat het gewicht van de zaag het werk...

Page 15: ...itä mukana toimitetut kaksi hylsykantaruuvia ja karkaistut välilevyt Tiukenna ruuvit käsin kunnes olet tehnyt lopulliset säädšt Poista mukana toimitettulla avaimella etukahvan pidikeruuvit ja kahva kuva 2 Pane kahva talteen myšhempää käyttšä varten Ruuvia tarvitaan sahan asenta miseen seuraavassa vaiheessa Järeä kannettavan vannesahan pöytä 48 08 0260 Lue lisäturvaohjeiden saamiseksi Turvaohjekirj...

Page 16: ...aamaan poisleikattavaa kappaletta Säädöt 22 Eturullan säätöreunus 23a Lukkomutteri Vannesahat normaalileikkaukseen 23b Lukkomutteri Vannesahat syväleikkaukseen 24a Vaimennusruuvi Vannesahat normaalileikkaukseen 24b Vaimennusruuvi Vannesahat syväleikkaukseen 25 Työkappaleen pysäytin 26a Ylempi tukilevy Vannesahat syväleikkaukseen 26b Ylempi tukilevy Vannesahat normaalileikkaukseen VAROITUS Tapaturm...

Page 17: ...ökäsikirjasta tai MILWAUKEEn luettelosta täydellistä terävalikoimaa 3 Vapauta lukitustappi 4 Pidä kädet loitolla pöydästä Suomi 5 Paina käynnistyskytkintä ja anna työkalun saavuttaa valittu nopeus en nen sen laskemista työkappaleeseen Anna sahan oman painon tehdä työ 6 Jos terä naksahtelee työkappaletta leikatessa terä voi olla viallinen Sam muta työkalu Irrota se virtalähteestä ja tarkista terä t...

Page 18: ...ettre d utiliser du tuyau fileté de 3 4 po pour les pieds Ceci convertit la table en table sur socle Les pieds ne sont pas fournis avec la table La longueur des pieds ne doit pas excéder 790 mm Montage de la scie sur la table AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessures toujours débrancher l outil avant de le monter sur ou de le retirer de la table Ne pas transporter la scie lorsqu elle est m...

Page 19: ...upes droites parallèles Ajustement vertical de la lame Quand elle est correctement ajustée la lame doit être à 90 de la surface de travail Fig 5 Insérer la clé hexagonale dans la tête de la vis de retenue de l avant de la poignée Placer une équerre sur la surface de support du travail et contre le côté de la lame au dessus des dents Tenir la poignée d interrupteur et tourner l outil jusqu à ce que...

Page 20: ...ct en une fois sur la pièce Français D 2 Sélectionner la bonne lame pour le tra vail Se reporter au manuel de l utilisa teur de la scie à ruban ou au catalogue MILWAUKEE pour la complète sélec tion de lames 3 Relâcher la goupille de blocage 4 Garder les mains à l écart de la table 5 Appuyer sur l interrupteur et laisser l outil atteindre la vitesse sélectionnée avant de le baisser sur la pièce de ...

Page 21: ...vant d installer la scie sur la table ou de l en enlever Ne pas transporter la scie lorsqu elle est montée sur la table Lorsque la table est correctement montée sur un établi ou sur ses pieds placez le support pivotant dans la position illustrée à la figure 1 et verrouillez le en place à l aide du goujon de blocage Alignez le support sur les deux trous à la gauche du support pivotant Scies à ruban...

Page 22: ...il installé sur la table vérifiez sa position et celle de la lame par rapport à la surface de la table Deux simples ré glages suffiront pour des coupes droites et parallèles Réglage vertical de la lame Lorsqu elle est correctement ajustée la lame devrait être à un angle de 90 de la surface de travail Fig 5 Introduisez la clé hex dans la tête de la vis de retenue de la poignée frontale Placez une é...

Page 23: ...nadian 2 Choisissez une lame appropriée à la tâche Reportez vous au manuel de l utilisateur de la scie à ruban que vous utilisez ou au catalogue MILWAUKEE pour un assortiment complet de lames 3 Dégagez le goujon de blocage 4 Tenez vos mains à l écart de la table 5 Appuyez sur l interrupteur et laissez l outil atteindre le régime choisi avant de l abaisser sur le matériau Laissez le poids de la sci...

Page 24: ...2 mm Die je zwei mitgelieferten Inbusschrauben und gehärteten Unterlegscheiben installieren Die Schrauben per Hand festdrehen bis endgül tige Einstellungen vorgenommen werden 48 08 0260 1 Griff 2 Bandsäge 3 Befestigungs Schraubstock 4 Kettenhaken 5 Drehzapfen 6 Kurbelschraube 7 Kette 8 Arbeitsplatte 9 Bandsägentisch 10 Befestigungsscharnier schraube 11 Drehscharnierschraube 12 Sicherungsstift 13a ...

Page 25: ...ng Bei einer richtigen Einstellung sollte das Blatt in einem 90 Winkel zurArbeitsplatte stehen Abb 5 Den Sechskantschraubenschlüs sel in den Kopf der Sicherungsschraube des vorderen Griffes einsetzen Ein Winkel eisen auf Arbeitsstützplatte und gegen die Blattseite oberhalb der Zähne legen Den Schaltgriff ergreifen und das Werkzeug drehen bis die Blattseite bündig mit der vertikalen Seite des Winke...

Page 26: ...men kann 2 Wählen Sie das geeignete Blatt für den jeweiligen Arbeitsvorgang aus Sehen Sie hierzu die Bedienungsanleitungen Deutsch der Bandsäge oder den Katalog von MILWAUKEE über eine komplette Auswahl von Sägeblättern 3 Den Sicherungsstift loslassen 4 Hände vom Tisch fernhalten 5 Den Schalter drücken und das Werk zeug zuerst die gewählte Geschwin digkeit erreichen lassen bevor es auf das Werkstü...

Page 27: ...þíåôå ìå áóöáëéóôéêÞ ðåñüíç Ðñéïíïôáéíßåò ãéá âáèéÜ êïðÞ Åõèõãñáììßóôå ôç âÜóç ìïíôáñßóìáôïò ìå ôï áñéóôåñü æåýãïò ïðþí ôçò ðåñéóôñåöüìåíçò âÜóçò ÔïðïèåôÞóôå ôéò äýï âßäåò êáëýììáôïò 48 08 0260 1 ËáâÞ 2 ÐñéïíïêïñäÝëá 3 ÌÝãêåíç ðñïóáñìïãÞò 4 ãêéóôñï áëõóßäáò 5 Êïõìðß ðåñéóôñïöÞò 6 ÐáîéìÜäé óôñüöáëïõ 7 Áëõóßäá 8 ÅðéöÜíåéá åñãáóßáò 9 ÔñáðÝæé ðñéïíïêïñäÝëáò 10 Âßäá âÜóçò ìïíôáñßóìáôïò 11 ÐáîéìÜäé óýóö...

Page 28: ...ìá åßíáé åíáñìïíéóìÝíç ìå ôï õëéêü ÂãÜëôå ôï åñãáëåßï áðü ôçí ðñßæá êáé êÜíôå ôéò áíÜëïãåò ñõèìßóåéò Óõíáñìïëüãçóç ÌÝãêåíçò ÐåñÜóôå ôï êïõìðß ðåñéóôñïöÞò ìÝóá óôçí ôñýðá ôçò ìÝãêåíçò ìïíôáñßóìáôïò êáé êåíôñÜñåôÝ ôï ÔïðïèåôÞóôå ôï Üãêéóôñï ôçò áëõóßäáò ìå ôá äÜ ôõëá íá âëÝðïõí ôï ôñáðÝæé êáé ðåñÜóôå ôï óôçí åóùôåñéêÞ ôñýðá ôïõ êïõìðéïý ðåñéóôñïöÞò Âéäþóôå ôï ðáîéìÜäé ôïõ óôñüöáëïõ óôï Üãêéóôñï áëõó...

Page 29: ...êáôÜëëçëç ëÜìá ãéá ôç äïõëåéÜ Óõìâïõëåõôåßôå ôï âéâëßï åéñéóôÞ ÐñéïíïêïñäÝëáò Þ ôïí êáôÜëïãï ôçò MILWAUKEE ãéá ðëÞñç åðéëïãÞ ëáìþí 3 ÁöÞóôå åëåýèåñç ôçí ðåñüíç áóöÜëéóçò 4 Áðïìáêñýíåôå ôá Ýñéá óáò áðü ôï ôñáðÝæé 5 ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç êáé áöÞóôå ôï åñãáëåßï íá öôÜóåé ôçí åðéëåãìÝíç ôá ýôçôá ðñéí ôï êáôåâÜóåôå ðÜíù óôï õðü åðåîåñãáóßá ôåìÜ éï ÁöÞóôå ôï âÜñïò ôïõ ðñéïíéïý íá êÜíåé ôç äïõëåéÜ 6 ÅÜí ç ë...

Page 30: ...tro 3 Morsa di supporto 4 Gancio della catena 5 Perno girevole 6 Dado di manovella 7 Catena 8 Superficie di lavoro 9 Tavola della sega a nastro 10 Vite della staffa di supporto 11 Dado di chiusura della staffa girevole 12 Perno di bloccaggio 13a Staffa girevole Sega a nastro per taglio profondo 13b Staffa girevole Sega a nastro per taglio normale 14 Staffa di supporto 15 Vite di fermo dell impugna...

Page 31: ...amente la lama deve risultare ad angolo retto rispetto alla superficie di lavoro fig 5 Inserire la chiave ad esagono nella testa della vite di fermo dell impugnatura frontale Sistemare una squadra sulla superficie di supporto del lavoro e contro il lato della lama sopra i denti Afferrare l impugnatura dell interruttore e ruotare l utensile fino a quando il lato della lama è a paro con il lato vert...

Page 32: ...sizione stabile affinché il maggior numero di denti tocchi allo stesso mo mento il pezzo da lavorare Italiano D 2 Selezionare la lama appropriata per il lavoro da fare Per la selezione com pleta delle lame vedere il manuale d uso o il catalogo MILWAUKEE 3 Liberare il perno di bloccaggio 4 Allontanare le mani dalla tavola 5 Premere l interruttore e attendere che l utensile raggiunga la velocità sel...

Page 33: ...trygt på en jevn flate Støtt opp planker som henger ut på sidene MILWAUKEE Båndsagbord er utstyrt med fire rørkoplinger på undersiden av bordet De kan ta rør med 3 4 gjenger for bruk som ben Dette gjør bordet om til en stand Ben følger ikke med bordet Lengden på beina skal være maksimum 790 mm Montering av Sagen til Bordet ADVARSEL For å redusere fare for skade må ver ktøyet alltid koples ut før d...

Page 34: ...toppeskruen i håndtaket foran Sett en fir Norsk kant på jobbeflaten og mot siden på bladet over taggene Grip bryterhåndtaket og roter verktøyet til siden av bladet er i plan med den vertikale siden på firkanten Stram fes tebraketts øvre og lavere skruer godt til Justering av Parallelt Blad Løsne svivelbrakettens to klammemuttere omtrent 3 vridninger og bank endene på boltene for å frigjøre dem Fig...

Page 35: ...g for fullstendig utvalg av blader 3 Frigjør låsepinnen 4 Hold hender borte fra bordet 5 Trykk inn knappen og la verktøyet få oppnå ønsket hastighet før det senkes ned på arbeidsstykket La vekten av sagen gjøre jobben Norsk 6 Hvis bladet lager en klikkelyd når det passerer gjennom arbeidsstykket kan det vœre defektivt Stopp verktøyet Kople verktøyet ut sjekk det og bytt ut bladet hvis nødvendig 7 ...

Page 36: ...sco de lesões desligue sempre a ferramenta antes de a mon tar ou desmontar da mesa Não transporte a serra enquanto ela estiver fixada na mesa Com a mesa seguramente montada numa bancada ou sobre pernas coloque o suporte rotativo na posição ilustrada na Fig 1 onde é preso com um pino de blo queio Alinhe o suporte de montagem com o par esquerdo de orifícios no suporte rotativo Serras de fita para co...

Page 37: ... dos rolos com o auxílio de uma chave sextavada Ajustes Uma vez a serra montada na mesa veri fique o posicionamento correcto da mesma e da serra relativamente à mesa Dois ajus tes simples proporcionarão cortes rectos e paralelos Ajuste Vertical da Serra Quando ajustada correctamente a serra deve ficar a um ângulo de 90 em relação à superfície de trabalho Fig 5 Insira a chave hexagonal na cabeça do...

Page 38: ...ne a serra apropriada para o trabalho Consulte o manual do opera dor de Serras de Fita ou o catálogo da MILWAUKEE para uma selecção com pleta de serras 3 Destrave o pino de bloqueio 4 Mantenha as mãos fora da mesa 5 Pressione o interruptor e deixe a fer ramenta chegar até à velocidade se leccionada antes de a baixar sobre a peça de trabalho Deixe que o peso da serra efectue a tarefa 6 Se a serra f...

Page 39: ...arla en la mesa o de sacarla de la mesa No transporte la sierra al encontrarse fijada en la mesa Teniendo la mesa montada correctamente en un banco o en unas patas ponga el soporte giratorio en la posición mostrada en la Fig 1 en la que está asegurada en su sitio con un pasador de cierre Alinee el soporte de montaje con el par izquierdo de agujeros del soporte giratorio Sierras de cinta para corte...

Page 40: ... con una llave hexagonal hasta el tope en la protección del rodillo delantera Ajustes Una vez que la herramienta esté montada en la mesa compruebe si el posicionamiento de la herramienta y de la hoja con respecto a la mesa es correcto Dos ajustes sencillos proporcionarán cortes rectos y paralelos Ajuste vertical de la hoja Cuando esté ajustada correctamente la hoja formará un ángulo de 90 con la s...

Page 41: ...uelte el pasador de cierre 4 Mantenga las manos alejadas de la mesa 5 Pulse el interruptor y deje que la herra mienta alcance la velocidad selecciona da antes de bajarla a la pieza Deje que el peso de la sierra haga el trabajo 6 Si la hoja hace un chasquido como si pasase a través de la pieza puede que esté defectuosa Pare la herramienta Desenchufe la herramienta inspeccione la hoja y cámbiela si ...

Page 42: ...takt ur väg gurtaget innan du monterar det eller tar bort det från bordet Transportera inte sågen när den är fastsatt på bordet När bordet har monterats riktigt på en bänk eller på ben placera spindelflänsen i den position som visas i Fig 1 där den är fast satt med en låsbult Rikta in monte ringsflänsen med det vänstra hålparet i spindelflänsen Bandsågar för stort sågdjup Installera de två insexsk...

Page 43: ...gblad är korrekt placerade i förhållande till bordet Två enkla justeringar ger raka parallella sågsnitt Svenska Justering av lodrätt sågblad När sågbladet är riktigt justerat ska det vara i 90 vinkel mot arbetsytan Fig 5 För in insexnyckeln i låsskruven för framhandtaget Placera en vinkelhake på arbetsstödets yta och justera mot sågbladets sida ovanför sågtänderna Grip brytarhandtaget och rotera v...

Page 44: ...d arbetsstycket på samma gång 2 Välj rätt sågblad för jobbet Se sågbladets bruksanvisning eller MILWAUKEEs katalog för ett komplett sågbladsurval 3 Lossa låsbulten 4 Håll händerna borta från bordet 5 Tryck på brytaren och vänta tills verk tyget nått utvald hastighet innan du sänker det mot arbetsstycket Låt så gens tyngd göra jobbet Svenska 6 Om sågbladet klickar när det passerar genom arbetsstyck...

Page 45: ...aha ba l ise ba ka bir yere nakletmeyin Tabla bir tezgaha veya bacaklar zerine do ru ekilde monte edilmi haldeyken dˆner konsolu fiekil 1 íde gˆsterilen konuma yerle tirin konsol burada bir kilit pimi ile yerine tespit edilir Montaj konsolunu dˆner konsoldaki soldaki iki delik ile hizalay n Derin kesim için bant testereleri Verilen iki alt gen viday ve sertle tirilmi pullar tak n Son ayarlar yap l ...

Page 46: ... her iki taraf ndan destekleyin Cihaz dik konumda kilitliyken kesilecek parÁay Áal ma y zeyi zerine ve dikey mengene destekleri kar s na yerle tirin Kilit pimini Áekerek Á kar ve montaj konsolunu ileri al fiekil 3 Cihaza kesici a z tak lm ken cihaz tabla zerine kesici a z Áal ma y zeyindeki hareket bo lu unda bulunur ekilde yerle tirin Anahtar kolu ile destekle yin n kolu ve montaj deli ini montaj ...

Page 47: ...stere operatˆr k lavuzuna veya MILWAUKEE katalo u na bak n 3 Kilit pimini serbest b rak n 4 Ellerinizi tabladan uzak tutun 5 Anahtara bas n ve kesilecek parÁaya in dirmeden ˆnce cihaz n seÁilmi h za ula mas n bekleyin Kesimin yap lmas iÁin testerenin a rl n uygulay n 6 ParÁadan geÁerken kesici a z klik sesi Á kar yorsa kusurlu olabilir Cihaz prizden Áekin ve gerekirse kesici a z de i tirin 7 Kesim...

Page 48: ...dstavec postavte na rovnou plochu Podepřete přesahující materiál StůlpropásovoupiluMILWAUKEEjevybaven čtyřmi trubkovitými spojkami které jsou na spodní straně stolu Jako nohy se mohou použít coulové trubky které zapadnou do trubkovitých spojek To změní stůl na podstavec Nohy se se stolem nedodávají Délka noh stolu by měla být menší než 790 mm Upevnění pily na stůl POZOR Za úèelem snížení nebezpeèí...

Page 49: ...prošestihrannéšroubynahlavuzajišťovacího šroubu předního držadla Položte úhelník na pracovní opěrnou desku a proti straně listu nad zuby Uchopte spínací držadlo a otáčejte nářadím ažjestranalistuzarovnánasesvislou stranouúhelníku Nynípevněutáhnětevrchní a spodní šroub upevňovacího závěsu Rovnoběžné nastavení listu Uvolněte oba šrouby svěrky otočného závěsu asi o tři otočky a poklepejte na konce vá...

Page 50: ...bů současně 2 Zvolte nejvhodnější list pily pro potřebný pracovní krok Podívejte se za tím účelem do návodu k použití pásových pil nebo do katalogu firmy MILWAUKEE kde najdete kompletní výběr listů pily 3 Uvolněte zajišťovací kolík 4 Dejte ruce pryč se stolu 5 Stiskněte vypínač a počkejte než stroj dosáhne potřebných otáček pak teprve najeďte s obrobkem Nechejte aby práci udělala váha nářadí 6 Jes...

Page 51: ...na jest wystarczająca ilość miejsca która umożliwi cięcie długich elementów Mocowanie na przenośnych nogach OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka obrażeń w wyniku przechylenia się i upadku urządzenia należy użyć nóg o tej samej długości które zapewnią komfortową wysokości roboczą Wyrównać poziom stołu roboczego stojak ustawić w bezpieczny i stabilny sposób na równym podłożu Elementy wystające pod...

Page 52: ...ależy sprawdzić prawidłową pozycję narzędzia oraz brzeszczotu w odniesieniu do stołu Dwa łatwe ustawienia umożliwiają proste równoległe cięcia Pionowe ustawienie ostrza Przyprawidłowymustawieniuostrzepowinno znajdować się pod kątem 900 względem płyty roboczej rys 5 Klucz 6 kątny włożyć w główkę śruby zabezpieczającej przedniego uchwytu Ułożyć kątownik na roboczej płycie wsporczej i przyłożyć go do...

Page 53: ...eruchomić element obrabiany w stabil nympołożeniuwtakisposób abyzapewnić mu w tym samym czasie styczność z możliwie jak największą ilością zębów ostrza 2 Wybrać odpowiednie ostrze do przewidy wanego rodzaju cięcia Kompletny wybór ostrzy tnących znajduje się w instrukcji obsługi piły taśmowej lub w katalogu MILWAUKEE 3 Zwolnić kołek zabezpieczający 4 Odsunąć ręce od stołu 5 Wcisnąć włącznik i przed...

Page 54: ...i A MILWAUKEE szalagfûrész asztalhoz négy csõkötéstartozik melyekazasztalalsóoldalán találhatók Lábként 3 4 collos csövek használhatók melyek a csõkötésekbe illeszkednek Ígyazasztalállvánnyáalakítható át A lábakat nem szállítjuk az asztalhoz Az asztallábak hossza nem lehet nagyobb 790 mm nél A fûrész rögzítése az asztalon FIGYELEM A sérülés veszélyének elkerülésére az asztalra szerelés vagy az asz...

Page 55: ...dala egy vonalba nem esik a derékszög függõleges oldalával Húzza meg erõsen a felsõ és az alsó rögzítõ pántcsavarokat Párhuzamos lap beállítás Kb háromfordulattaloldjamegakétforgópánt fogó csavart és a hengerfejû csavarok végéhezütögetveoldjamegõket 6aábra Ez maximális mozgási lehetõséget biztosít a beállításokhoz A felsõ támasztópárna élével állítsa egy vonalba a szerszámütközõ hátsó oldalát 6b á...

Page 56: ...s választékát 3 Engedje el a biztosító gombot 4 Tartsa távol a kezét az asztaltól 5 Nyomja le a kapcsolót majd várjon amíg a szerszám eléri a választott sebességet mielõtt rávinné a munkadarabra Hagyja hogyaszerszámmagavégezzeamunkát 6 Ha azt hallja hogy a fûrészlap kattog miközben áthalad a munkadarabon ez hibára utalhat Állítsa le a szerszámot Húzza ki a szerszám hálózati dugaszát vizsgálja meg ...

Page 57: ...ò ñåòè ïåðåä ìîíòàæíûìè èëè äåìîíòàæíûìè ðàáîòàìè Äëÿ òðàíñïîðòèðîâêè ñíÿòü ïèëó ñî ñòîëà Óñòàíîâèâ Ñòîë íà âåðñòàê èëè òðóá àòûå îïîðû ñìîíòèðóéòå Ïîâîðîòíóþ êîíñîëü êàê ïîêàçàíî íà ðèñ 1 èñïîëüçóÿ äëÿ ýòîãî Ôèêñèðóþùèé øòûðü Ñîâìåñòèòå îòâåðñòèÿ Ôèêñèðóþùåé ñêîáû ñ îòâåðñòèÿìè Ïîâîðîòíîé êîíñîëè Ëåíòî íûå ïèëû äëÿ ãëóáîêîãî ðåçàíèÿ Íàæèâèòå äâà âèíòà ñ ãîëîâêàìè äëÿ òîðöîâî íîãî êëþ à ïðåäâàðèòå...

Page 58: ...èè îòðåçà Ðåãóëèðîâêà ïîëîæåíèÿ ïîëîòíà ïî âåðòèêàëè Ïîñëå ïðàâèëüíî âûïîëíåííîé ðåãóëèðîâêè ïîëîòíî äîëæíî áûòü ïîä ïðÿìûì 90 ãðàä óãëîì ê ðàáî åé ïîâåðõíîñòè ñòîëà ðèñ 5 Âñòàâüòå øåñòèãðàííûé êëþ â ãîëîâêó Âèíòà êðåïëåíèÿïåðåäíåéðóêîÿòêè Ïîìåñòèòå êâàäðàòíûé áðóñ íà ðàáî óþ ïîâåðõíîñòü ñòîëà ñáîêó îò ïîëîòíà Êîíòðîëèðóÿ ïèëó çà ðóêîÿòêó ïîâåðíèòå èíñòðóìåíò ò î òîáû ïîëîòíî ðàñïîëàãàëîñü íà âåðò...

Page 59: ...îãîì Milwaukee 3 Îñâîáîäèòå Ôèêñèðóþùèé øòûðü 4 Äåðæèòå ðóêè âäàëè îò Ñòîëà 5 Íàæìèòå ïåðåêëþ àòåëü âêëþ åíèÿ è äàéòå èíñòðóìåíòó íàáðàòü ñêîðîñòü ïðåæäå åì Âû îïóñòèòå åãî íà èçäåëèå Íå íàæèìàéòå íà èíñòðóìåíò Âåñà èíñòðóìåíòà äîñòàòî íî òîáû âûïîëíèòü ðàáîòó çà Âàñ 6 Åñëè ïîëîòíî èçäàåò íåõàðàêòåðíûå çâóêè ïðè ïðîõîäå åðåç èçäåëèå îñòàíîâèòå èíñòðóìåíò îòêëþ èòå êàáåëü ïèòàíèÿ Ïðîâåäèòå èíñïåêöè...

Page 60: ... regulamentos 89 392 CEE Español DeclaracióndeconformidaddelaCE Declaramosbajonuestraresponsabilidadexclusivaqueesteproducto es conforme a las siguientes normas o documentos de normalización EN 50 144 conforme a las reglamentaciones 89 392 EEC Svenska CEKonformitetsdeklaration Vi intygar under eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följandenormerellernormgivandedokument EN50144ellerienli...

Page 61: ...Po prectení uschovejte Všeobecné bezpečnostné pokyny Prosíme prečítať a odložiť Ogólne przepisy bezpieczeństwa Proszę przeczytać i zachować Biztonsági utasítások Olvassa el és õrizze meg Splosni varnostni napotki Prosimo preberite in shranite Opce sigurnosne upute Molimo procitati i sacuvati Vispārējās drošības norādes Lūdzu izlasīt un uzglabāt Bendrosios saugos nuorodos Perskaitykite ir neišmeski...

Page 62: ...ected situations f Dress properly Do not wear loose clothing or jewellery Keep your hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothes jewellery or long hair can be caught in moving parts g If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards 4 Power too...

Page 63: ...oder tragen Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen kann dies zu Unfällen führen d Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten Ein Werkzeug oder Schlüssel der sich in einem drehenden Geräteteil befindet kann zu Verletzungen führen e Vermeiden Sie ein...

Page 64: ...ures c Eviter toute mise en service accidentelle S assurer que l outil électroportatif est effectivement éteint avant de le raccorder à l alimentation en courant ou avant de raccorder l accu de soulever ou de porter l outil électroportatif Le fait de porter l outil électroportatif avec le doigt sur l interrupteur ou de le brancher sur la source de courant lorsque l outil électroportatif est en fon...

Page 65: ...o è messo a massa c Custodire l elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall umidità La penetrazione dell acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed in particolare non usarlo per trasportare o per appendere l elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente Non avvicinare il cavo a fonti d...

Page 66: ...s de peligro e instrucciones En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes ello puede ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesión grave Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas de conexión a la...

Page 67: ...a eléctrica El uso de otro tipo de acumuladores puede provocar daños e incluso un incendio c Si no utiliza el acumulador guárdelo separado de clips monedas llaves clavos tornillos o demás objetos metálicos que pudieran puentear sus contactos El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio d La utilización inadecuada del acumulador puede provocar fugas de líqu...

Page 68: ... cantos de corte afiados emperram com menos frequência e podem ser conduzidas com maior facilidade g Utilizar a ferramenta eléctrica acessórios ferramentas de aplicação etc conforme estas instruções Considerar as condições de trabalho e a tarefa a ser executada A utilização de ferramentas eléctricas para outras tarefas a não ser as aplicações previstas pode levar a situações perigosas 5 Manuseio e...

Page 69: ...ik van elektrische gereedschappen a Overbelast het gereedschap niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in of uitgeschakeld is gevaarli...

Page 70: ... personskader e Undgå en anormal legemsposition Sørg for at stå sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af balance Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere el værktøjet hvis der skulle opstå uventede situationer f Brug egnet arbejdstøj Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker Hold hår tøj og handsker væk fra dele der bevæger sig Dele der er i bevægelse kan gribe fat i løstsiddende t...

Page 71: ...en roterende verktøydel kan føre til skader e Unngå en unormal kroppsholdning Sørg for å stå stødig og i balanse Dermed kan du kontrollere elektroverktøyet bedre i uventede situasjoner f Bruk alltid egnede klær Ikke bruk vide klær eller smykker Hold hår tøy og hansker unna deler som beveger seg Løstsittende tøy smykker eller langt hår kan komme inn i deler som beveger seg g Hvis det kan monteres s...

Page 72: ...a kroppsställningar Se till att du står stadigt och håller balansen I detta fall kan du lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer f Bär lämpliga arbetskläder Bär inte löst hängande kläder eller smycken Håll håret kläderna och handskarna på avstånd från rörliga delar Löst hängande kläder långt hår och smycken kan dras in av roterande delar g Vid elverktyg med dammutsugnings och uppsaml...

Page 73: ...hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteissa f Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita Älä käytä löysiä työvaatteita tai koruja Pidä hiukset vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista osista Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin g Jos pölynimu ja keräilylaitteita voidaan asentaa tulee sinun tarkistaa että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla...

Page 74: ... κίνδυνος τραυματισμών c Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση Βεβαιωθείτε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει αποζευχτεί πριν το συνδέσετε με το ηλεκτρικό δίκτυο ή και με την μπαταρία καθώς και πριν το παραλάβετε ή το μεταφέρετε Όταν μεταφέρετε το ηλεκτρικό εργαλείο έχοντας το δάχτυλό σας στο διακόπτη ή όταν συνδέσετε το μηχάνημα με την πηγή ρεύματος όταν αυτό είναι ακόμη συζευγμένο τότε δημιουργείται κίνδυ...

Page 75: ... çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosu kullanın Açık havada kullanılmaya uygun uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır f Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa mutlaka arıza akımı koruma şalteri kullanın Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır 3 Kişilerin Güvenliği a Dikkatli olun ne ya...

Page 76: ...strčky ze zásuvky Udržujte kabel daleko od tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úderu elektrickým proudem e Pokud pracujete s elektronářadím venku použijte pouze takové prodlužovací kabely které jsou způsobilé i pro venkovní použití Použití prodlužovacího kabelu jež je vhodný pro použití venku snižuje riziko úderu elektrickým proudem f...

Page 77: ...šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru Zabezpečte aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa ani do kontaktu s olejom s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúd...

Page 78: ...i bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania Użyte w poniższym tekście pojęcie elektronarzędzie odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci z przewodem zasilającym i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami bez przewodu zasilającego 1 Bezpieczeństwo miejsca pracy a Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświet...

Page 79: ...rów Użycie innych akumulatorów może spowodować obrażenia ciała i zagrożenie pożarem c Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od spinaczy monet kluczy gwoździ śrub lub innych małych przedmiotów metalowych które mogłyby spowodować zmostkowanie styków Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może spowodować oparzenia lub pożar d Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest wydostanie się elektrolitu z akum...

Page 80: ... el ezt az útmutatót Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek ha azokat gyakorlatlan személyek használják e A készüléket gondosan ápolja Ellenőrizze hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek e nincsenek e beszorulva és nincsenek e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére A berendezés megrongálódott részeit a készülék haszná...

Page 81: ...priprave za odsesavanje ali prestrezanje prahu se prepričajte če so le te priključene in če se pravilno uporabljajo Uporaba priprave za odsesavanje prahu zmanjšuje zdravstveno ogroženost zaradi prahu 4 Skrbna uporaba in ravnanje z električnimi orodji a Ne preobremenjujte naprave Pri delu uporabljajte električna orodja ki so za to delo namenjena Z ustreznim električnim orodjem boste v navedenem zmo...

Page 82: ...e položaje tijela Zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i u svakom trenutku održavajte ravnotežu Na taj način možete električni alat bolje kontrolirati u neočekivanim situacijama f Nosite prikladnu odjeću Ne nosite široku odjeću ili nakit Kosu odjeću i rukavice držite dalje od pomičnih dijelova Nepričvršćenu odjeću dugu kosu ili nakit mogu zahvatiti pomični dijelovi g Ako se mogu montirati na...

Page 83: ... izslēgts Pārnesot elektroinstrumentu ja pirksts atrodas uz ieslēdzēja kā arī pievienojot to elektrobarošanas avotam laikā kad elektroinstruments ir ieslēgts var viegli notikt nelaimes gadījums d Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izņemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas Regulējošais instruments vai atslēga kas ieslēgšanas brīdī atrodas elektroinstrumenta kustīgajās daļās...

Page 84: ...pirštą laikysite ant jungiklio arba prietaisą įjungsite į elektros tinklą kai jungiklis yra įjungtas gali įvykti nelaimingas atsitikimas d Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus Prietaiso besisukančioje dalyje esantis įrankis ar raktas gali sužaloti e Stenkitės kad kūnas visada būtų normalioje padėtyje Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikyki...

Page 85: ...erimis ja mutrivõtmed Seadme pöörleva osa küljes olev reguleerimis või mutrivõti võib põhjustada vigastusi e Vältige ebatavalist kehaasendit Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu Milwaukee tasakaalu Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrollida f Kandke sobivat rõivastust Ärge kandke laiu riideid ega ehteid Hoidke juuksed rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest...

Page 86: ...êàðñòâ Îäèí ìîìåíò íåâíèìàòåëüíîñòè ïðè ðàáîòå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì òðàâìàì á Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà èíäèâèäóàëüíûé çàùèòû è âñåãäà çàùèòíûå î êè Èñïîëüçîâàíèå ñðåäñòâ èíäèâèäóàëüíîé çàùèòû êàê òî çàùèòíîé ìàñêè îáóâè íà íåñêîëüçÿùåé ïîäîøâå çàùèòíîãî øëåìà èëè ñðåäñòâ çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà â çàâèñèìîñòè îò âèäà ðàáîòû ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ñíèæàåò ðèñê ïîëó åíèÿ òðàâì â Ïðåäî...

Page 87: ... çà ïîìîùüþ ê âðà ó Âûòåêàþùàÿ àêêóìóëÿòîðíàÿ æèäêîñòü ìîæåò ïðèâåñòè ê ðàçäðàæåíèþ êîæè èëè ê îæîãàì 6 Ñåðâèñ à Ðåìîíò Âàøåãî ýëåêòðîèíñòðóìåíòà ïîðó àéòå òîëüêî êâàëèôèöèðîâàííîìó ïåðñîíàëó è òîëüêî ñ ïðèìåíåíèåì îðèãèíàëüíûõ çàïàñíûõ àñòåé Ýòèì îáåñïå èâàåòñÿ ñîõðàííîñòü áåçîïàñíîñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà BG Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà ðàáîòà ÂÍÈÌÀÍÈÅ Ïðî åòåòå âíèìàòåëíî âñè êè óêàçàíèÿ Íåñïàçâàíå...

Page 88: ...îëçâàòå åëåêòðîèíñòðóìåíòà èçêëþ âàéòå ùåïñåëà îò çàõðàíâàùàòà ìðåæà è èëè èçâàæäàéòå àêóìóëàòîðíàòà áàòåðèÿ Òàçè ìÿðêà ïðåìàõâà îïàñíîñòòà îò çàäåéñòâàíå íà åëåêòðîèíñòðóìåíòà ïî íåâíèìàíèå ã Ñúõðàíÿâàéòå åëåêòðîèíñòðóìåíòèòå íà ìåñòà êúäåòî íå ìîãàò äà áúäàò äîñòèãíàòè îò äåöà Íå äîïóñêàéòå òå äà áúäàò èçïîëçâàíè îò ëèöà êîèòî íå ñà çàïîçíàòè ñ íà èíà íà ðàáîòà ñ òÿõ è íå ñà ïðî åëè òåçè èíñòðóê...

Page 89: ... sau o cheie lăsată într o componentă de maşină care se roteşte poate duce la răniri e Evitaţi o ţinută corporală nefirească Adoptaţi o poziţie stabilă şi menţineţi vă întotdeauna echilibrul Astfel veţi putea controla mai bine maşina în situaţii neaşteptate f Purtaţi îmbrăcăminte adecvată Nu purtaţi îmbrăcăminte largă sau podoabe Feriţi părul îmbrăcămintea şi mănuşile de piesele aflate în mişcare ...

Page 90: ...дливи ситуации ѓ Облечетесе соодветно Не носете широка облека или накит Држете ја вашата коса облека и ракавицинастрана одделовитекои се движат Широкатаоблека накитилидолга коса можатда бидат фатени од овие делови е Дококу направитесе со изводенприклучок за прав и дел за собирање на отпадоци осигуретесе дека иститесе поврзании се користатсоодветно Користењетона овие направи можеда гинамали дефекти...

Page 91: ...扳手 如果机器已经开始转动 而机器上仍然插著调整工 具 很容易伤害使用者 e 避免错误的持机姿势 操作机器时要确保立足稳固 並要随 时保持平衡 正确的操作姿势能够帮助您在突发状况下及时 控制住电动工具 f 穿著合适的工作服 工作时不可以穿太宽鬆的衣服 也不可 以戴首饰 不可以让头髮 衣服和手套接触机器上的转动机 件 宽鬆的衣物 长髮或首饰容易被捲入转动的机件中 g 如果能够在机器上安装吸尘装置 集尘装备 务必按照指示 安装此类辅助工具 並且正确地操作该装置 使用吸尘装备 可以防止工作尘危害人体 4 小心地使用和处理电动工具 a 勿让机器承载过重的负荷 根据工作性质选择适合的电动工 具 正确地选用电动工具可以在规定的功率范围中 更有效 率更安全的操作机器 b 勿使用开关故障的电动工具 如果无法正常操控起停开关 极容易在操作机器时产生意外 尽快将故障的机器送修 c 在调整机器设定 更换零件或不...

Page 92: ...拆除仍然插在機器上的調整工具 或 螺絲扳手 如果機器已經開始轉動 而機器上仍然插著調整工 具 很容易傷害使用者 e 避免錯誤的持機姿勢 操作機器時要確保立足穩固 並要隨 時保持平衡 正確的操作姿勢能夠幫助您在突發狀況下及時 控制住電動工具 f 穿著合適的工作服 工作時不可以穿太寬鬆的衣服 也不可 以戴首飾 不可以讓頭髮 衣服和手套接觸機器上的轉動機 件 寬鬆的衣物 長髮或首飾容易被捲入轉動的機件中 g 如果能夠在機器上安裝吸塵裝置 集塵裝備 務必按照指示 安裝此類輔助工具 並且正確地操作該裝置 使用吸塵裝備 可以防止工作塵危害人體 4 小心地使用和處理電動工具 a 勿讓機器承載過重的負荷 根據工作性質選擇適合的電動工 具 正確地選用電動工具可以在規定的功率範圍中 更有效 率更安全的操作機器 b 勿使用開關故障的電動工具 如果無法正常操控起停開關 極容易在操作機器時產生意外 盡快將故障的機器...

Page 93: ...로 균 형 잡은 상태로 작업해야만이 의외의 상황에서도 전동공구를 안 전하게 사용할 수 있습니다 e 전동공구를 사용하기 전에 조절하는 툴이나 나사 키 등을 빼 놓으십시오 회전하는 부위에 있는 툴이나 나사 키로 인해 상처 를 입을 수 있습니다 f 알맞은 작업복을 입으십시오 헐렁한 복장을 하거나 장식품 을 착용하지 마십시오 머리나 옷 또는 장갑이 가동하는 기기 부 위에 가까이 닿지 않도록 주의하십시오 헐렁한 복장 장식품 혹 은 긴 머리는 가동 부위에 말려 사고를 초래할 수 있습니다 g 분진 제거장치나 수거장치의 조립이 가능한 경우 이 장치가 연결되어 있는 지 제대로 작동이 되는 지 확인하십시오 이러한 분진 제거 장치를 사용하면 분진으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 4 전동공구의 올바른 사용과 취급 a 기기...

Page 94: ...zia Centri assistenza tecnica Garantía Direcciones de centrosde asistencia técnica Garantia Endereços de serviçosde asistência técnica Garantibepalingen Service adressen Garanti Serviceværksteder Garanti Serviceverkstadsadresser Garanti Serviceadresser Takuuehdot Huoltoliikeet Garanti Müþteri Servisi Adresleri Záruka Adresář autorizovaných servisů F GB D I E P LT DK N S FIN TR RUS GR CZ PL Safety ...

Page 95: ...Als Nachweis für die verlängerte Garantie gelten die Registrierungsbestätigung die per e mail zugeschickt wird sowie der Originalkaufbeleg mit dem Kaufdatum Akkupacks Ladegeräte sowie mitgelie ferte Zubehörteile sind in der Garantieverlängerung nicht enthalten 3 Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Gerätes die nachweislich auf Mater...

Page 96: ...sus herramien tas nuevas dentro de un plazo de 4 semanas a contar de la fecha de compra para prolongar de esta forma el plazo de garantía La operación de registro para la prolonga ción del plazo de garantía es posible únicamente en los paises listados en el formulario de registro en línea bajo www milwaukeetool com Además el comprador deberá declararse conforme con el almacenaje de sus datos a int...

Page 97: ...n voorkomende gevallen verzoeken wij u de machine franko te zenden In sommige landen draagt ook de Milwaukee vakhandelaar er zorg voor dat de machine in voorkomende gevallen wordt verstuurd naar de desbetreffende serviceafderling Bij het verzenden van de machine verzoeken wij u op te geven wat de klachten zijn Let er op dat het toestel goed wordt verpakt om schade te voorkomen 5 De garantiereparat...

Page 98: ...n er 6 måneder Europa 12 måneder ved yrkesmessig bruk 24 måneder for forbruker og begynner med det tidspunktet overgis Dette tidspunktet skal bevi ses ved hjelp av regningen eller andre papirer For alle Milwaukee elektroverktøy kjøpt etter den 01 januar 2008 forlenger garantitiden seg i de land som er oppført under www milwaukeetool com til 3 år Forutset ning for det er at endekunden registrerer s...

Page 99: ...Þ áðü áðñïóåîßá ôùí ïäçãéþí ñÞóçò 4 Óå ðåñßðôùóç åããýçóçò óáò ðáñáêáëïýìå íá óôÝëíåôå ôçí óõóêåõÞ óáò ìå üëá ôá áðáéôïýìåíá áðïäåéêôéêÜ Ýíôõðá åããýçóçò óôá Óõíåñãåßá ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí Äéåõèýíóåéò ãéá Óõíåñãåßá ÅîõðçñÝôçóçò Ðåëáôþí ãéá êÜèå þñá èá âñåßôå óôïí êáôÜëïãï ðïõ áêïëïõèåß Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åßíáé êáëÜ ðáêåôáñéóìÝíç ìå ðëÞñç óôïé åßá áðïóôïëÞò êáé åÜí åßíáé äõíáôü ìå óýíôïìç ðåñéãñáöÞ ...

Page 100: ... com oldalon található formanyomtatványon szerepelnek Továbbá a vásárlóknak beleegyezésüket kell adni az online bejelentkezéshez szükséges adataik tárolásához A kiterjesztett garanciális időszak igazolására az E Mailben küldött regisztráció visszaigazolás és a vásárlás időpontját igazoló eredeti számla szolgál Az újratölthető akkumulátorokra töltőkre és egyéb szállított tartozékokra a kiterjesztet...

Page 101: ...strācijas apstiprinājums kuru saņemsiet pa e pastu un oriģinālā iegādes kvīts ar tajā norādītu preces iegādes datumu Akumulatoru blokiem lādētājiem kā arī piegādātajām papildierīcēm pagarinātā garantija neattiecināma 3 Garantija attiecas uz visu ierīces garantijas laikā radušos bojājumu vai defektu novēršanu par kuriem var pierādīt ka tie radušies materiāla kļūdas vai ražošanas kļūdas rezultātā Ga...

Page 102: ...ого осмотра в зависимости от состояния инструмента интенсивности его использования условий хранения и других факторов влияющих на техническое состояние электроинструмента 1 Гарантийный срок составляет 1 год со дня покупки инструмента первым владельцем Гарантия действительна при наличии правильно и четко заполненного гарантийного талона Гарантийный талон находится в сервисной книжке прикладываемой ...

Page 103: ...că pro dusul a fost utilizat incorect nerespectând instrucţiunile de utilizare sau aparatul a fost conectat greşit 4 Pentru service produsul trebuie trimis sau prezentat unui punct de service autorizat Milwaukee valabil pentru fie care ţară conform listei cu adresele punctelor de service În unele ţări dealerul local Milwaukee trimite produsele la un service specializat Milwaukee Când trimiteţi prod...

Page 104: ...continued use after partial failure 7 tools that have been modified tools with electronics used on generators or product used with an improper accessory 5 Should a problem develop return the complete product to Techtronic Industries Australia or their authorised Service Agents if purchased in New Zealand to Techtronic Industries New Zealand or their authorised Service Agents freight prepaid and in...

Page 105: ...ní kód Sériové ãíslo Den Mûsíc slovy Rok Záruãní doba 12 mûsícÛ RAZÍTKO A PODPIS PRODEJCE VyplÀte pouze v pfiípadû je li souãástí dodávky Datum prodeje Záruka platí po uvedenou záruãní dobu od data prodeje ve smyslu záruãních podmínek fy ATLAS COPCO s r o Záruční doba 12 resp 24 měsíců ZÁRUČNÍ LIST PRO ZÁKAZNÍKA SERVISNÍ KARTA A M Elektrické Náradie s r o 289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 12 28...

Page 106: ...kupu lub dokonania ostat niego przeglądu gwarancyjnego Przegląd gwarancyjny odbywa się na koszt gwaranta Materiały zużyte smar uszczel nienia it p do przeglądu i koszt transportu spoczywa na użytkowniku 4 Gwarancja wygasa jeżeli zostanie stwierdzone że użytkownik demontował lub przerabiał sprzęt oraz gdy karta gwaran cyjna nie została wypełniona prawidłowo bądż została zagubiona 5 Gwarancja nie ob...

Page 107: ...erméknek vagy jelentõs részének úgy mint motor állórész motor forgórész elektronikus szabályozóegység csak E jelzésû típusok esetében kicserélése esetén a jótállás idõtartama a kicserélt termék annak kicserélt része tekintetében újra kezdõdik 5 Ismételt meghibásodás esetén figyelembe véve az elõzõ pontban foglaltakat ugyanahhoz a szervízhez kell fordulni amelyik az elõzõ javítást javításokat végezt...

Page 108: ...37 Budapest Kunigunda útja 66 68 Telefon Fax 250 3581 250 4196 év hó nap Jótállás új határideje Jelentõs rész száma Jelentõs rész tipusa és száma Javitás módja munkalap száma Bejelentés idõpontja Hiba jellege oka Elvégzett javitás idõpontja A M Elektromos Kéziszerszámok Kft H 1133 Budapest Váci út 110 tel 36 1 349 4134 fax 36 1 349 4324 289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 15 289 971 Mil Gar Serv...

Page 109: ...mči da će zamjenski dijelovi za proizvod biti na raspolaganju sedam 7 godina Ovlašteni servis EL AL COMMERCE Međimurska 11 10000 Zagreb Tel Fax 01 37 79 074 Tel 01 37 76 594 SERVIS Tel Fax 01 62 50 885 EL_AL COMMERCE A Dobrinića 4 23000 Zadar Tel Fax 023 340 749 Servisni sabirni centri Makarska ERA COMMERCE Vrgorski put bb 021 610 693 Split ANDABAKA COMMERCE Gundulićeva 10 Tel Fax 021 481 402 Zato...

Page 110: ...Milwaukee GARANTÍ BELGESÍ 289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 17 289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 17 16 10 2009 12 27 39 16 10 2009 12 27 39 ...

Page 111: ...289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 18 289 971 Mil Gar Serv Rev 2009 10 indd 18 16 10 2009 12 27 39 16 10 2009 12 27 39 ...

Page 112: ...ом работы с инструментом внимательно ознакомиться с инструкцией по его эксплуатации Внимание При первых признаках неисправности инструмента повышенный шум вибрация потеря мощности снижение оборотов сильное искрение запах гари и т п его дальнейшая эксплуатация запрещается Г арантийный ремонт не осуществляется в следующих случаях 1 Неисправность явилась следствием небрежной эксплуатации неправильной...

Page 113: ... дължащи се на лош транспорт лошо съхранение неизправност или колебания в ел мрежа и неспазване на указанията за експлоатация както и работа в недопустими климатични условия се отстраняват за сметка на КУПУВАЧА Купувач Търговец ГАРАНЦИОНЕН ТАЛОН Продажбата е осъществена от фирма Настоящият талон удостоверява че на инструмент модел сер e продаден на клиент Талонът е представен във фирма КАП 2000 ОО...

Page 114: ...Mail kontakt elektronico dk www elektro nico dk Elmodan Elektro Prøvensvej 27 Rødovre Tel 45 38 34 10 38 Fax 45 38 34 10 58 E Mail info elmodan dk www elmodan dk Palle Lund Stilbergvej 60 Tinghøj Varde Tel 45 76 94 61 40 Fax 45 76 95 81 40 www pallelund dk Estonia AS Satter Ltd Laki 5 Tallinn Tel 372 640 5430 Fax 372 656 3475 E Mail madis satter ee Finland Hotline Application Technical Support Oy ...

Page 115: ...Rue Neuve Des Boulets Paris Tel 33 1 43 71 37 81 Fax 33 1 43 71 20 40 E Mail reparoutil wanadoo fr Elec Machines 72 Boulevard Aristide Briand Perpignan Tel 33 4 68 66 01 32 Fax 33 4 68 66 01 47 E Mail elecmac cegetel net Lepage Bobinage 4 Allée Park Lann Quimper Tel 33 2 98 90 01 59 Fax 33 2 98 52 10 16 E Mail lj lepage bobinage fr Ets Carcassier 4 Lieu Dit Berthauderie Saint Eloy De Gy Tel 33 2 4...

Page 116: ...info aeg org il www aeg org il Italy Italia Hotline Application Technical Support A M Electric Tools Srl Via Fratelli Gracchi 39 Casella Postale 77 I 20092 Cinisello Balsamo MI Tel 800 014 291 Fax 39 02 37050298 www milwaukeetool it Kazakhstan TOO Technosystema MP 11mkr torgoviy dom Yunost Aktau Tel 007 729 231 2106 Fax 007 729 231 2106 TOO Technosystema MP Kaldayakova ulitsa 38 46 Almaty Tel 007 ...

Page 117: ...box net Norway Drammen Vikleverksted Stibolgsgt 21 Drammen Tel 32 83 84 55 Fax 32 83 57 35 E Mail drammen vikle c2i net T Bentsen a s Krokatjonnvn 13 Fyllingsdalen Tel 55 15 40 00 E Mail bentsen tbentsen no Age Hummelsund Lensmannsvn 7 Klokkarvik Tel 56 33 90 35 Arnestad Elektroverktoy og Rep Elgveien 7 Nannestad Tel 63 99 76 42 E Mail oarnesta online no Elektroverktoyspesialisten Thor Larsen Aarh...

Page 118: ...овокузнецк Tel 7 3843 71 32 47 ООО Телец ул Героев Десантников д 61 Новороссийск Tel 8617 635 010 ЛИК Н ул Королева д 40 корп 2 Новосибирск Tel 7 3832 334 06 96 289 90 52 289 90 53 E Mail novosibirsk lik prom ru www lik n ru ООО БМТ Сервис 1 й пер Римского Корсакова 5 Новосибирск Tel 7 383 314 70 90 Сервис Центр Специалист ул 5 я Северная 201 Омск Tel 7 3812 29 50 56 Мастер Сервис Тул ул Ленина 3 ...

Page 119: ...4 18 37 J S Alfaro Méndez 9 Almería Tel 951 23 00 10 TAELCO La Niña 43 Sta Coloma Arrecife Lanzarote Tel 922 80 67 74 DIEGO DÍEZ S L Avda 18 de Julio 60 Ávila Tel 920 22 01 50 ROCA FRANCH San Frederic nº 1 y 3 Barcelona Tel 93 422 07 17 ELEC IND IRUÑA Cañada Real 12 Berrioplano Tel 948 30 30 35 CASA VALENTI C Narcis Monturiol s nº Polig Montefulla Bescano Gi ELECTROMECÁN ETORKI C B B ª Párroco Unc...

Page 120: ...is Manéndez Malo Pol La Paz Calle A Nave 5 Teruel Tel 978 60 24 13 MOLPE Paseo de la Rosa 124 Poste rior Toledo Tel 925 25 64 18 ELECTROMECÁNICA FELIP Ctra Tortosa Aldea Km 1 9 nº 32 Tortosa Tarragona Tel 977 44 80 04 ELECTRICIDAD GARCI Tejerías 53 Bajo Tudela Tel 948 82 02 24 Electromecanicas Val Nor Cortes de Arenoso 11 Valencia Tel 963 79 98 76 ANGEL SALGADO SALMA C De los Templarios 6 Valladol...

Page 121: ...lmex Service Center Prospekt Pobedi 67 office 214 territoria zavoda Verkon APK 3 Kiev Tel 38 044 205 37 08 536 18 67 Profi Instrument Ltd Kozaczka str 118 Kiev Tel 0038 044 257 2302 501 6609 Fax 0038 044 501 6609 E Mail service profitools com ua Dalmex Service Center ulitsa Dalnitskaya 25 office 17 territoria zavoda Kinap zdanie zavodoupravleniya 2 etazh Odessa Tel 38 048 730 90 10 Fax 38 048 774 ...

Reviews: