background image

12

13

exacontrol 1

exacontrol 1

Utilisation

Laissez toujours tous les robinets des radiateurs
complètement ouverts dans la pièce où se trouve
votre thermostat d’ambiance.

Organes de commande

Sélectionner le mode de fonctionnement

+

Augmenter la valeur

Abaisser la valeur

OK Confirmer la valeur, avancer dans le programme
C

Revenir en arrière/Restituer la valeur
Régler/Choisir la température jour
Régler/Choisir la température nocturne

P

Programmer les heures de chauffage
Régler les heures et jours de semaine

Vue d’ensemble de l’écran

1

Heure actuelle

2

Symboles

La température ambiante est régulée 
par le programme sélectionné.

- Période d’abaissement
- Période de chauffe

Régulation permanente de la température
ambiante en fonction de la température 
d’abaissement.

Régulation permanente de la
température ambiante en fonction de la
température jour
Programme congés : la température ambiante
est réglée en fonction de la température
demandée pour la durée de vos vacances.
Brève modification de température
Demande chauffage à l’appareil

3

Temperature actuelle

4

Affichage barres (

I

= Période de chauffe)

Description de l’appareil

Exacontrol 1 est un thermostat d’ambiance avec
programmation journalière du chauffage.
On peut l’utiliser avec tous les appareils de chauf-
fage Saunier Duval et les autres appareils ( 230V).
Le thermostat dispose d’un programme modifiable 

Réglés d’usine: 
période de chauffe : 6:00-22:00 heures.

FR

FR

notice exacontrol 1 last  10/01/2003  9:37  Page 12

Summary of Contents for Exacontrol 1

Page 1: ... Utilizaćčo 20 Instalaćčo 22 IT Uso 24 Installazione 26 NL Bediening 28 Installatie 30 DK Betjening 32 Montage 34 PL Obsługa 36 Montaż 38 HU Kezelés 40 Szerelés 42 CZ Návod k obsluze 44 Návod k montáži 46 RO Exploatare 48 Instalare 50 SK Obsluha 52 Montáž 54 TR Kullanma kılavuzu 56 Montaj kılavuzu 58 RUS ùÍÒÔÎÛ Ú ˆËfl 60 åÓÌÚ Ê 62 notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 36 Page 1 ...

Page 2: ...iode d abaissement Période de chauffe Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température d abaissement Régulation permanente de la température ambiante en fonction de la température jour Programme congés la température ambiante est réglée en fonction de la température demandée pour la durée de vos vacances Brève modification de température Demande chauffage à l appareil...

Page 3: ...des dommages pouvant découler du non respect de ce mode d emploi des câblages défectueux ou détériorations mécaniques Raccordement du commutateur téléphonique à distance TEL Le commutateur est raccordé sur les bornes TEL de la régulation voir schéma pages 80 81 Merci de suivre la notice d installation du commutateur téléphonique Données techniques FR FR Type d appareil Tension de fonctionnement Pu...

Page 4: ...namiento PT Seleccionar modo de funcionamento IT scegliere il modo operativo NL Bedrijfsfunctie kiezen DK Valg af driftsart PL Wybór trybu pracy HU Üzemmód kiválasztása CZ Volba druhu provozu RO Selectarea regimului de funcţionare SK Voľba prevádzkového režimu TR Íflletme türü seçimi RUS Ç Ó ÂÊËÏ ÓÚ notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 64 ...

Page 5: ...funcionamento em férias IT attivare la funzione ferie NL Vakantieprogramma activeren DK Aktivering af feriedrift PL Aktywacja funkcji urlopowej HU Szabadság funkciók aktiválása CZ Aktivace funkce dovolená RO Activarea funcţiei concediu SK Aktivácia dovolenkovej funkcie TR Tatil fonksiyonunu çalıfltırma RUS ÇÍÎ ÂÌËÂ Ô Ó ÏÏ éÚÔÛÒÍ notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 66 ...

Page 6: ... variare immediatamente la temperatura NL Kamertemperatuur kortstondig wijzigen DK Midlertidig ĺndring af temperatur PL Krótkotrwałe przestawienie temperatury HU Hőmérséklet módosítása rövid időre CZ Krátkodobá změna teploty RO Scurtă modificare a temperaturii SK Krátkodobé prestavenie teploty TR Kısa süre için sıcaklık de ifltirilmesi RUS ä ÚÍÓ ÂÏÂÌÌ fl ÔÂ ÂÒÚ ÌÓ Í ÚÂÏÔÂ ÚÛ notice exacontrol 1 last...

Page 7: ...peratuur Verlagingstemperatuur instellen DK Indstilling af dagtemperatur nattemperatur PL Ustawienie temperatury dziennej obniżonej HU Nappali hőmérséklet beállítása Csökkentett hőmérséklet beállítása CZ Nastavení denní snížené teploty RO Reglarea temperaturii de zi noapte SK Nastavenie dennej zníženej teploty TR Gündüz konumu sıcaklı ının ayarlanması Gece konumu sıcaklı ının ayarlanması RUS ìÒÚ Ì...

Page 8: ...T Ajustar la hora IT inserire ora e giorno della settimana NL Tijd instellen DK Indstilling af klokkeslĺt PL Ustawienie godziny HU A pontos idő beállítása CZ Nastavení denního ćasu RO Reglarea orei SK Nastavenie dňa TR Aktüel saat ve günün ayarlanması RUS ìÒÚ ÌÓ Í ÂÏÂÌË notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 72 ...

Page 9: ... PT Ajustar programa IT impostare il programma NL Programma s P3 en Pi instellen DK Indstilling af program PL Ustawienie programu HU Program beállítása CZ Nastavení programu RO Modificarea programelor SK Nastavenie programu TR Ana program seçimi RUS á ÌËÂ Ô Ó ÏÏ notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 74 ...

Page 10: ...T inserire il comando telefonico a distanza NL Inschakelen op afstand via de telefoon n v t in NL DK Styring via telefon PL Przełączenie przez telefon HU Kapcsolás telefonkapcsolaton át CZ Spínání pomocí telefonního kontaktu RO Cuplarea prin intermediul telefonului SK Zapnutie prostredníctvom telefonického kontaktu TR Telefon ba lantısıyla kumanda RUS ìÔ ÎÂÌËÂ Â ÂÁ ÚÂÎÂÙÓÌÌ È ÍÓÌÚ ÍÚÓ notice exaco...

Page 11: ...78 79 exacontrol 1 exacontrol 1 1 5 m TEL 5 notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 78 ...

Page 12: ...81 exacontrol 1 80 exacontrol 1 L N 230 V N TEL L exacontrol 1 TA exadial 3 4 5 6 230V TA L 230 V N TEL TA exacontrol 1 exadial TA 3 4 5 6 notice exacontrol 1 last 10 01 2003 9 37 Page 80 ...

Reviews: